10 (Часть 2)

Чу Юньчэнь… справиться с ним?.. Как смешно… Он уже отказался от неё, неужели ему будет не всё равно, жива она или мертва?

Во сне Юньи смеялась над Императором Чу, смеялась над его невежеством, потому что он совершенно не понимал Чу Юньчэня, но тщетно пытался контролировать его слабости.

Одновременно она смеялась и над собой, над своей глупостью. Докатившись до такого состояния, она всё ещё питала иллюзии… думала, что он придёт её спасти.

Неизвестно, как долго она проспала, но чувствовала, как тело становится всё тяжелее.

Юньи хотела открыть глаза, но никак не могла. В её сознании царила тьма.

Во всём теле не было ни капли сил, она не могла пошевелиться. В тихих покоях слышалось лишь её лёгкое дыхание и слабое биение сердца.

Голова была тяжёлой, усталость разлилась по всему телу, но сознание оставалось ясным и настойчиво повторяло: нельзя спать, нельзя спать.

Её невероятно слабое тело слегка дёрнулось, и тут же пронзила острая боль. Она больше не смела двигаться.

Но боль в сердце была во много раз сильнее, она капля за каплей распространялась по всему телу, пронзая до глубины души, до самых костей.

Юньи казалось, что всё её тело вот-вот развалится. Она хотела закричать, но не могла издать ни звука.

Подсознательно она попыталась пошевелить рукой, но не смогла даже приподнять её.

В голове — пустота, перед глазами — пустота, в ушах — пустота, в сердце — пустота.

Она чувствовала, как что-то уходит из её тела: тепло, ощущение жизни — всё медленно исчезало.

Тело становилось всё холоднее, словно погружалось на ледяное дно. Холод поднимался изнутри, вдоль позвоночника, проникая в самое сердце.

Действительно очень, очень холодно. В этот момент в её голове была лишь одна эта мысль.

«Где я?.. Я умираю?..» — мысленно спросила себя Юньи, и её охватил страх.

«Нет… нет…» Ей было очень страшно, никогда прежде она не чувствовала себя такой беспомощной. В незнакомом, холодном месте она хотела заплакать, но слёз не было.

Отец-князь… спаси меня…

Отец-князь…

Отец-князь…

Её мозг без остановки повторял это имя. Неизвестно почему, ей приснилось, что знакомая фигура удаляется от неё. Она долго-долго гналась за ней, но могла лишь беспомощно смотреть, как он исчезает вдали.

Бессильна что-либо изменить. В одно мгновение — внезапная душевная боль.

Мужчина снаружи покоев, казалось, был несколько нетерпелив. Он прождал её целую ночь — впервые в жизни он ждал женщину. В его глубоких глазах мелькнула тень мрачности, и одновременно на губах появилась пугающая улыбка.

Лёгким взмахом его рукава все служанки, прислуживавшие снаружи, удалились. Его мощная аура заставляла подчиняться.

Услышав, кажется, слабый шорох внутри покоев, он вошёл.

Издалека он разглядывал лежащую на кровати девушку. Белоснежное газовое одеяние облегало её изящную, стройную фигуру. Чёрные, как смоль, волосы скрывали осеннюю воду глаз, губы — словно вишни, кожа — как застывший жир. От неё исходила чистота белого лотоса, её красота вызывала сильное желание обладать.

Он с большим интересом подошёл и встал неподалёку от неё. При свете свечи красивый, холодный подбородок мужчины очерчивал жестокую, равнодушную линию, от него веяло ледяным холодом. Зрачки тускло поблёскивали звериным светом, словно у леопарда, выследившего добычу, — вид, внушающий страх.

— Поистине редкое сокровище. Теперь я наконец понимаю, почему Князь Юнь готов был отказаться от власти и положения. Оказывается, он прятал рядом с собой такое сокровище.

Его голос был магнетическим, низким, без тени тепла, но исполненным властности.

Юньи в полузабытьи, казалось, что-то услышала. Её сознание было то ясным, то туманным, но этот голос дал ей понять, что опасность близка.

Давление, исходившее от незнакомого мужчины перед ней, заставило её почувствовать удушье. Разум подсказывал: это тот самый «волк», о котором говорил Император Чу, — одиннадцатый принц Чу Хуанчжэнь.

Сквозь пелену Юньи смогла разглядеть его черты: высокий, прямой нос, тонкие, но идеально очерченные губы — всё выражало надменность и благородство. Если бы не его дурная слава, о которой она была наслышана, она могла бы счесть его достойным восхищения мужчиной.

— Уйди… не подходи ко мне… — слабым голосом прохрипела Юньи, но это не возымело никакого действия.

— Я слышал, наследный принц Хуанъюэ влюблён в тебя. Правда ли это? — голос Чу Хуанчжэня звучал необычайно странно, с примесью ненависти.

— Госпожа, вы не знаете, как сильно я его ненавижу. Он угнетал меня двадцать лет. Сегодня я наконец смогу смыть прошлый позор.

— Хе-хе… Оказывается, ты живёшь так жалко. Мне даже немного тебя жаль.

— Безрассудная женщина.

Выражение лица Чу Хуанчжэня резко изменилось, стало свирепым и ужасным.

Он безжалостно сжал в объятиях мягкое тело девушки на кровати. Его сильные руки схватили Юньи за тонкую талию. Её и без того слабое тело под его натиском казалось ещё более беспомощным. У неё не было сил сопротивляться, лицо стало мертвенно-бледным.

— Госпожа Юньи, даю тебе последний шанс. Скажи, где находится семья Правителя Облачных Вершин, чтобы я мог отчитаться перед отцом-императором, — мужчина, казалось, был недоволен её безразличием. Одной рукой он удерживал её за талию, а другой, как он сказал, начал грубо обращаться с ней.

— Я… не… знаю… — слёзы стояли в глазах девушки. На её бледных щеках не было ни кровинки, зрачки потускнели, словно она потеряла рассудок.

Отец-князь… где же ты… почему… не идёшь спасать Юнь'эр…

Почему не даёшь мне умереть…

Почему…

Безмолвный крик в её сердце уже разрушил её сознание…

Это была её последняя борьба, но она была тщетна.

Мужчина видел, как она упорно держится. Гнев в его глазах не утихал. Его вышедшая из-под контроля рука резко дёрнулась, и одежда на ней была разорвана.

В этот момент тонкий слой её одежды при свете свечи едва виднелся, что выглядело особенно соблазнительно.

Это, несомненно, ещё больше разожгло в мужчине желание обладать ею. Девушка внезапно что-то осознала и, собрав последние силы, издала душераздирающий крик.

Так прошёл день и ночь. Никто не смел сделать и шагу в покои одиннадцатого принца.

Утренний воздух был свежим и прохладным. Прохладная зелень с лёгкой влагой проникала с дыханием. Снаружи покоев тихо появилась фигура, но незнакомая.

Воспользовавшись отсутствием людей, служанка осторожно вошла в покои. Но едва переступив порог, она резко вдохнула.

Перед ней была просторная, светлая комната. Её взгляд остановился на огромной кровати в центре, украшенной жемчужными занавесями и лёгким газом, которые слегка колыхались от слабого ветерка, влетавшего из окна. Вся комната была наполнена чарующей атмосферой.

В воздухе витал тяжёлый сладковатый запах, смешанный с лёгким запахом крови.

————————

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение