Глава 6: Ванчуань, ты изменился. (Часть 1)

Глава 6: Ванчуань, ты изменился.

06

Густой туман окутал все вокруг. Лу Эр Дао и его люди внесли Мужун Чанъаня на корабль. Войдя в каюту, они сразу увидели ожидавшего их человека.

Уголь в жаровне горел ярко, и в этой ранней зимней ночи не чувствовалось ни малейшего холода.

Тан Ванчуань переоделся в новую одежду, его ноги были укрыты тяжелым меховым одеялом. На его утонченном лице застыло выражение безразличия.

Он возился с чайным столиком перед собой. Не успел он даже краем глаза заметить пришедших, как Лу Эр Дао уже взволнованно подбежал и, скользнув на колени, поклонился Тан Ванчуаню: «Глава Клана!»

— Сколько лет не виделись! Как здоровье Главы Клана? Подчиненный так по вам скучал, просто умирал!

— ...

Веко Тан Ванчуаня дернулось, но сам он не пошевелился, лишь спросил: «Человека привели?»

— Да! Да!

Будучи принцем Царства Тохара, Лу Эр Дао выглядел богато, но сейчас в нем не было и тени высокомерия.

Он почтительно стоял на коленях перед инвалидным креслом Тан Ванчуаня. Взмахнув рукой, он, словно преподнося сокровище, приказал людям поднести Мужун Чанъаня поближе.

— Подчиненный подсыпал ему в вино Усыпляющий порошок 'Мягкие жилы'. Думаю, какое-то время он не сможет причинить беспокойства.

— Хм, неплохо сработано.

Тан Ванчуань отпил глоток горячего чая и жестом приказал Сяо У увести человека и устроить его.

Увидев, что Лу Эр Дао все еще стоит на коленях перед ним, он протянул ему чашку чая Билочунь: «Ты потрудился, выпей сначала чаю».

Они не виделись много лет, и сейчас чувствовали себя скованно.

Пока Лу Эр Дао ломал голову, не зная, что сказать, Тан Ванчуань равнодушно произнес: «Сколько лет прошло, ты заметно поправился».

Услышав это, Лу Эр Дао простодушно улыбнулся и заметно расслабился.

Он подошел, взял чашку, протянутую Тан Ванчуанем, и небрежно сел на стул рядом.

— Ты еще говоришь обо мне! Посмотри на себя, такой бледный, словно ветром сдует.

Лу Эр Дао не знал, что произошло в Клане Тан за эти годы. Он лишь чувствовал, что его лучший друг детства сильно изменился на вид. Сердце его наполнилось смешанными чувствами, и он поспешил рассказать:

— Еда в Царстве Тохара сильно отличается от нашей. Там часто пьют виноградное вино, заедая бараниной с лепешками наан.

— После еды подают сладкие дыни и фрукты. Их еду любят подавать на больших блюдах, порции тоже большие, одной хватит на целый день у нас.

— Сначала мне, конечно, было непривычно, но со временем стало нравиться все больше и больше. А еще, в Царстве Тохара днем очень жарко, поэтому все любят выходить по ночам — танцы, костры… Поэтому ужин поздний, еда плохо переваривается, и люди легко толстеют…

— Достаточно.

Тан Ванчуань поставил чашку, потер уставшие виски и прервал болтовню Лу Эр Дао.

Он помолчал немного, а когда снова поднял лицо, на нем застыла улыбка, заставляющая держаться на расстоянии.

— Хуэйань, ты говоришь мне все это, неужели скучаешь по своему статусу принца Царства Тохара? Если так, я сейчас же прикажу отправить тебя обратно. С этого момента изысканные яства и напитки будут сопровождать тебя всю жизнь.

— О, нет, нет, нет, не пойми меня неправильно, я совсем не это имел в виду.

Тан Хуэйань увидел, как лицо Тан Ванчуаня изменилось в мгновение ока, словно перевернули страницу книги. Он тут же вздрогнул и замолчал.

Царство Тохара находилось в Западном Крае, очень далеко от Срединных Равнин.

Несколько лет назад принц-заложник Лу Эр Дао, который много лет провел в Срединных Равнинах, внезапно тяжело заболел. Придворные, опасаясь ответственности, разрешили отправить его обратно в Царство Тохара на лечение.

Этот принц провел в Срединных Равнинах много лет, и возвращение на родину должно было стать радостным событием. К сожалению, юный принц был слаб здоровьем и скончался вскоре после отъезда.

Именно тогда предыдущий глава клана воспользовался ситуацией и подменил умершего принца Тан Хуэйанем из Клана Тан, который был больше всего похож на заложника. С тех пор Тан Хуэйань и выдавал себя за Лу Эр Дао.

— Похоже, Ваше Высочество принц Лу Эр Дао смеется надо мной. Я так слаб и немощен, что если сравнивать силы, боюсь, не выдержу и против обычного стражника Царства Тохара.

Тан Ванчуань опустил голову и горько усмехнулся.

Его руки бессознательно легли на обрубки ног. Он холодно произнес: «Не знаю, прав ли был старый глава клана, передав Клан Тан в мои руки».

— Эй, Ванчуань… что за глупости ты говоришь?!

Тан Хуэйань не мог вынести такого самоуничижения Тан Ванчуаня.

Он хлопнул по столу и вскочил со стула, словно его подожгли.

Они с детства были лучшими друзьями. Хотя Тан Ванчуань с малых лет не мог ходить и передвигался только в инвалидном кресле, он обладал блестящим умом и проницательностью.

Другие дети боялись приближаться к нему, но Тан Хуэйань ничуть не боялся. Он то и дело забегал в комнату Тан Ванчуаня и вывозил его гулять.

Хотя в таком месте, как Клан Тан, почти у каждого за плечами была кровавая вражда, Тан Хуэйань искренне считал Тан Ванчуаня своим родным братом. Даже после отъезда в Царство Тохара он очень скучал по Тан Ванчуаню.

И вот теперь, когда два брата наконец воссоединились, этот человек говорил с ним колкостями, каждое слово было пропитано ядом.

— Ванчуань, ты изменился.

— Люди всегда меняются, — уклончиво ответил Тан Ванчуань, но в следующую секунду услышал возмущенные слова Тан Хуэйаня: — Ты стал как баба! Ты что, завидуешь, что я могу гулять на свободе?

— ...

Тан Ванчуань чуть не выплюнул чай.

Семь лет. Тан Хуэйань отсутствовал семь лет.

За это долгое время они оба перестали быть юношами.

Теперь Тан Хуэйань снова был одет в одежду Срединных Равнин. Он стал намного выше, чем раньше, — высокий, крепкий, сильный, выглядел невероятно энергичным и уверенным в себе.

Покинув вечно дождливую штаб-квартиру Клана Тан, кожа Хуэйаня приобрела здоровый оттенок — очевидно, он часто бывал на солнце. Это разительно отличалось от бледной, хрупкой кожи Тан Ванчуаня.

Воистину, место красит человека.

Тан Ванчуань сидел в инвалидном кресле и разговаривал с ним. Даже выпрямившись, ему приходилось поднимать голову, чтобы посмотреть на друга.

— Признавайся честно, Ванчуань! Ты все эти годы завидовал, что я живу в роскоши за границей, без всяких ограничений?!

Тан Хуэйань был прямолинеен и говорил без обиняков: «Дурак, ты думаешь, я не хотел вернуться? Как бы ни было интересно в Царстве Тохара, я там все равно чужак.

— Целых семь лет я каждый день ждал зова Клана Тан. А ты? Наконец-то смог меня вернуть, и при встрече язвишь мне! Ты еще считаешь меня своим другом?!

Тан Хуэйань говорил гневно и напористо. Он небрежно достал из-за пазухи книжицу и бросил ее перед Тан Ванчуанем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Ванчуань, ты изменился. (Часть 1)

Настройки


Сообщение