Глава 2: Ты... Какая дерзость! (Часть 2)

Какая удача, следующим пунктом ее назначения как раз был Цанчжоу. Все равно по пути, грех не проводить. Только вот не слишком ли легко достались эти золотые листья?

Всего пара фраз — и такая крупная сделка!

— Я выведу тебя отсюда.

Цзян Минъюэ быстро сняла свой синий халат и бросила его мужчине.

— Это?..

Мужчина в белом явно был удивлен действиями Цзян Минъюэ, он слегка нахмурился, не понимая.

— Внизу пожар, с твоим креслом неудобно. Я проведу тебя коротким путем, залезай!

Сказав это, она подошла и быстро присела, подставляя спину незнакомцу.

— Ты хочешь нести меня на спине?!

Зрачки мужчины в белом расширились, брови резко сошлись на переносице, словно он увидел нечто невероятное.

Густой дым уже заполнил комнату. Он огляделся, но не мог придумать лучшего способа!

— Быстрее! Пол становится все горячее, боюсь, балки долго не выдержат, скоро обрушатся!

Цзян Минъюэ похлопала себя по спине, торопя его.

— Тогда… тогда утруждаю вас, господин.

Вскоре Цзян Минъюэ почувствовала, как пара холодных рук осторожно обвила ее шею.

— Держись крепче! Не боишься потом растянуться на земле?

Пламя за дверью подбиралось все ближе. Цзян Минъюэ проворно скрутила синий халат в жгут, перекинула его через плечи, крепко привязывая к себе человека-половинку, и наконец завязала на груди мёртвый узел-восьмёрку, словно несла за спиной младенца в пеленках.

— Идем!

— крикнула Цзян Минъюэ во всю мощь.

Девушка с гор Цинсюань своей решительностью и уверенностью снова ошеломила мужчину. Она резко встала, заставив беспомощные обрубки ног за ее спиной дрогнуть и чуть не соскользнуть.

— Почему ты до сих пор не держишься крепко?!

Видя, что человек за спиной молчит, Цзян Минъюэ нахмурилась. Его нежелание действовать по-настоящему раздражало!

— Тебе бы стоило избавиться от этих барских замашек!

Цзян Минъюэ без церемоний подхватила его короткие ноги повыше, готовясь к побегу.

— Ты… Какая дерзость!

Все произошло внезапно, к тому же одежда плохо прикрывала его. Короткие обрубки ног мужчины без предупреждения оказались в ладонях Цзян Минъюэ, словно два больших деревянных обрубка.

Он был глубоко потрясен, чувствуя себя униженным и беспомощным. От стыда и гнева он сжал кулаки, даже дыхание стало прерывистым.

Цзян Минъюэ же, не подозревая о мыслях человека за спиной, взвалила его на себя и одним ударом ноги разнесла вдребезги запертое западное окно.

Прекрасный вид на озеро и горы, все как на ладони.

— Держись крепче!

— бросила Цзян Минъюэ, одним прыжком вскочив на раму западного окна.

Солнце садилось на западе, усталые птицы возвращались в гнезда, зимний закат отражался в сверкающих водах озера Цысянь.

На фоне огромного красного солнца двое, тесно прижавшись друг к другу, словно сиамские близнецы, прыгнули вниз с верхнего этажа Восточного Павильона Изящества, оставив после себя лишь странный силуэт.

Наконец-то выбрались из огненного моря!

Человек за спиной вдохнул глоток свежего воздуха, и камень упал с его сердца.

Только…

Его радость была недолгой. Он заметил, что Цзян Минъюэ все еще не применила Технику лёгкости. Они вот-вот должны были рухнуть на землю, но она не использовала ни оружие для замедления падения, ни опору, чтобы изменить траекторию.

Неужели она собирается приземлиться прямо так, его телом вперед?

Или использовать его как живую подушку?

— Это и есть твой «короткий путь»?

— Мужчина слегка нахмурился.

Если она сейчас же что-нибудь не предпримет, он точно упадет лицом вниз и разобьется в лепешку!

Лицо нового главы Клана Тан мгновенно побагровело, потом покраснело, а затем снова побледнело.

Он прожил двадцать один год, тысячи раз бывал на пороге смерти, но никогда не думал, что его жизнь оборвется таким образом — «прыжком с крыши».

— Ты…

Холодный ветер от быстрого падения бил Цзян Минъюэ в лицо и трепал волосы. Она чувствовала себя совершенно беспомощной. Обычно она гордилась своей Техникой лёгкости, но теперь поняла: одно дело — лететь самой, и совсем другое — нести кого-то на спине.

Будь она одна, ей хватило бы нескольких отталкиваний, чтобы быстро приземлиться.

Но этот человек за спиной, хоть и был лишь половинкой, весил как мешок с песком. Из-за инерции Цзян Минъюэ совершенно не могла применить свои навыки.

— Дай мне!

Мужчина за спиной не ожидал, что Цзян Минъюэ окажется такой бесполезной. Он тут же осмотрелся по сторонам, заметил неподалеку густую рощу высоких бамбуков, быстро щелкнул пальцами, выпуская пять Гвоздей Сливового Цвета. Толстые бамбуковые шесты поддались его огромной внутренней силе и мгновенно переломились.

Цзян Минъюэ, увидев это, тут же оттолкнулась длинной ногой и приземлилась на сломанные гвоздями бамбуковые шесты. Пять стеблей бамбука перекрестились, создав для них огромную амортизирующую подушку.

— Едва успели…

Поняв, что ее жизнь спасена, Цзян Минъюэ облегченно вздохнула, не забыв при этом подтянуть соскользнувшие обрубки ног человека за спиной. Неожиданно в ответ руки на ее шее сжались еще крепче.

— Ты владеешь боевыми искусствами?

Почувствовав напряжение за спиной, Цзян Минъюэ смущенно хотела высвободить руку, чтобы вытереть пот со лба, но вместо этого ее обняли еще крепче. Казалось, он ужасно боится этой шаткой высоты и сейчас прилип к ее спине, как банный лист.

— Просто для самозащиты.

— Это хорошо.

Она кивнула и развязала мёртвый узел-восьмёрку на груди.

— Что ты делаешь?!

Мужчина за спиной почувствовал, как жгут, стягивающий его талию, внезапно ослаб. Его обрубки ног напряглись, и он неосознанно схватился за шею Цзян Минъюэ сзади.

Но она безжалостно оттолкнула его руку.

— Ты… В твоей комнате уголь был отравлен, я… у меня больше нет сил.

Цзян Минъюэ почувствовала, что силы полностью покинули ее, тело стало тяжелым, как свинец, и говорить было трудно.

— Мне очень жаль, господин. Спасайся сам, как можешь.

Сказав это, Цзян Минъюэ почувствовала, как темнеет в глазах, и рухнула в ледяную воду озера Цысянь.

...

...

...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Ты... Какая дерзость! (Часть 2)

Настройки


Сообщение