Глава 5: Что ты сказал? Человек исчез?

Глава 5: Что ты сказал?

Человек исчез?

05

— Господин, господин?

Едва Цзян Минъюэ ушла, Сяо У тут же впрыгнул через окно. Он был одет в форму стражников Павильона Ветров и быстро подошел к Тан Ванчуаню.

— Почему так долго?

Лицо Тан Ванчуаня и без того было бледным, а при виде этого «сбежавшего слуги» в его глазах появилась строгость.

— Я… я ведь видел, что господин так мило беседует с той девушкой, и не осмелился войти и помешать!

Сяо У выглядел беспомощным. Он служил Тан Ванчуаню много лет, но впервые видел, чтобы его господин так много говорил с какой-то девушкой.

— Кхе-кхе, кхе-кхе-кхе-кхе…

Тан Ванчуань задохнулся от гнева, его тело тут же свело судорогой. Он резко сказал: «Кто тебе позволил подслушивать у окна?!»

Виновата была только эта комната, предназначенная для переодевания девушек. Она находилась ближе всего к сцене, и шум песен и танцев был, естественно, очень сильным.

Если бы он раньше заметил, что у стен есть уши, он бы давно вытащил этого мерзкого мальчишку и побил.

— Господин, почему вы вдруг начали кашлять?

Увидев бледное лицо господина, Сяо У, не обращая внимания ни на что, поспешно подошел, чтобы прощупать его пульс. Но Тан Ванчуань не принял его заботу.

— Дай мне лекарство.

Тан Ванчуань вяло отдернул руку. Болеутоляющее хоть и не лечило корень проблемы, но могло облегчить и подавить боль. Обычно он всегда носил его с собой, но, к сожалению, сегодня, когда упал в воду, потерял флакон.

— Господин… как же вы…

Если посчитать дни, сегодня никак не должен был быть день приступа у господина!

Сяо У почувствовал неладное. Увидев лицо Тан Ванчуаня, бледное как бумага, он поспешно достал из-за пояса баночку из белого фарфора с пилюлями и, вынув одну, поднес ко рту господина.

— Днем вы ведь были в полном порядке!

Сяо У тут же скривил лицо и не удержался от ворчания. Настроение, с которым он подсматривал за происходящим у окна, давно исчезло.

Он был личным слугой Тан Ванчуаня. Если бы не временное поручение сегодня, он бы ни на шаг не отошел от господина.

— Я ведь говорил вам, не выходите сами по делам. У нас такой большой Клан Тан, зачем вам лично приезжать в Цзянчжоу?

У его господина с детства была хроническая болезнь.

Каждый месяц в ночь полнолуния у него случался приступ, и тяжесть приступа менялась в зависимости от времени года.

Сейчас была поздняя осень — начало зимы, перепады дневной и ночной температур были огромными. Следующие несколько месяцев были самым слабым временем года для его молодого господина.

При резком похолодании приступ яда был самым опасным. Тан Ванчуань должен был хорошо отдыхать в специально построенной для него в Клане Тан теплой комнате, но он, не слушая советов, упрямо приехал в Цзянчжоу, чтобы натворить дел.

Эх, виноват только слишком упрямый характер его господина. Едва заняв место Главы Клана, он тут же перестал слушать кого-либо.

— Ты закончил ворчать? Не устал?

Тан Ванчуань повернул голову и сердито взглянул на него, затем спросил: «Дело, которое я тебе поручил, улажено?»

— Конечно!

Увидев, что господин принял лекарство и его лицо немного порозовело, Сяо У наконец успокоился.

— Все сделано по вашему приказу. Думаю, этот паршивец теперь никуда не денется! Господин, ваше инвалидное кресло я уже отнес в каюту. Время позднее, нам пора отправляться.

Если опоздаем, остальные будут волноваться.

— Мгм.

Тан Ванчуань сам поднялся с пола, медленно перебрался на спину Сяо У и ничего не сказал.

— Господин?

Тан Ванчуань слегка замер. Вспомнив, как Цзян Минъюэ точно так же присела перед ним, чтобы он обнял ее покрепче, его щеки невольно покраснели.

Помедлив некоторое время, он наконец сказал:

— Пошли.

...

...

...

Ветер был свежим, луна полной, звучала нефритовая флейта. В финальном раунде участвовали всего пять девушек.

Тем временем Мужун Чанъань продолжал потчевать Лу Эр Дао вином, а Чжу Саньлан напротив, держа в одной руке семечки, а другой опираясь на подоконник, смотрел в окно. Они сидели друг напротив друга, но не встречались взглядами.

— Я говорю, хватит все время играть на флейте! Почему Ай И Ло до сих пор не вышла? Я жду, пока цветы завянут!

Люди внизу начали шуметь, и Чжу Саньлан присоединился к ним: «Точно, хватит соревноваться! Пусть Ай И Ло сразу возьмет титул первой красавицы! Проще будет!»

Едва он это сказал, как на сцене раздались два хлопка, и неизвестно откуда повалил дым. В одно мгновение все заволокло густым туманом. Не только сцена впереди, но и все в радиусе трех шагов стало неразличимым.

— Это…

Зрители недоумевали. Конкурс на звание первой красавицы уже дошел до финала, что еще за фокусы?

Это снова вызвало оживленные обсуждения внизу.

— Смотрите!

— Танцовщица выходит!

Внезапно кто-то указал рукой. Из тумана вышла фигура в красном. В полумраке Ай И Ло держала в руке сияющую светящуюся жемчужину. Жемчужина была яркой, но маленькой. Ее рассеянный свет падал на лицо Ай И Ло, делая его мягким и сияющим, черты лица становились более объемными, она была очаровательна, как фея.

Звуки нефритовой флейты постепенно стихли, и тут же зазвучала пипа. Танцовщица в красном, держа светящуюся жемчужину в тумане, начала свой изящный танец, мгновенно став центром внимания на всей сцене.

— Чудесно, чудесно!

— Это звание первой красавицы достанется только Ай И Ло!

Этот новый способ выхода на сцену поднял атмосферу на берегу озера Цысянь до пика. Люди не отрываясь смотрели на гибкий стан и легкие шаги этой красавицы из Западного Края. Под долгую, веселую мелодию все бросали цветы в сторону Ай И Ло.

Это… это можно еще и цветы бросать?

Чжу Саньлан тоже хотел бросить, но под рукой у него, кроме семечек и тарелки с фруктами, ничего не было. Оставалось только сухо хлопать в ладоши, поддерживая атмосферу.

Как раз когда он, очарованный, смотрел на расплывчатую фигуру Ай И Ло, предаваясь мечтаниям, сзади вдруг раздался громкий крик Чжу Второго:

— Старший брат!

Обернувшись, он увидел, что старший из Трёх Богатырей Линнаня в этот момент был опутан огромной пятнистой золотой змеей, которая не давала ему пошевелиться. А за его спиной на полу ползали маленькие змейки, шипя на двух других братьев и готовые к нападению.

— Черт возьми! Откуда столько змей?

Чжу Саньлан бросил семечки и тут же выхватил из-за пояса метательные дротики, бросая их в головы змей. Три вращающихся дротика мгновенно прикончили тех, что были на полу. Брызнула змеиная кровь, забрызгав всю комнату. Золотая змея, обвившая Чжу Старшего, также была поражена в уязвимое место, мгновенно потеряла силы и свернулась клубком.

— Старший брат, ты ранен?

Второй брат поспешно подбежал, чтобы осмотреть раны Чжу Старшего, а Чжу Саньлан с любопытством пошел осмотреть пятнистую золотую змею, убитую острым оружием.

Он увидел, что змея была около семи чи длиной и двух пальцев шириной. На золотистой змеиной коже были странные узоры, от которых исходила скрытая смертельная опасность.

— Второй брат, я столько живу, но впервые вижу такую красивую змею!

— Третий брат!

Чжу Второй поддержал тело Чжу Старшего, весьма встревоженный: «Сейчас не время заниматься этими змеями! Старший брат отравлен, нам нужно срочно найти ему врача!»

Сказав это, Чжу Си уже собирался встать, как вдруг услышал, как кто-то из зрителей внизу в панике закричал: «Мертвец!»

— Что?!

Чжу Саньлан поспешно обернулся и подбежал к окну, но, к сожалению, туман еще не рассеялся, и он никак не мог разглядеть, что происходит внизу.

— Бегите!

— Там змеи!

Кто-то в толпе снова крикнул. Песни и танцы на сцене не прекращались, но кому в такой момент до этого дело? Зрители внизу в панике бросились врассыпную, превратившись в хаотичный муравейник.

Даже гости, остановившиеся в Павильоне Пьяного Бессмертного, не удержались и толпой выбежали из своих комнат, устремившись вниз.

— Второй брат, я пойду разведаю обстановку…

Чжу Саньлан не успел договорить, как снаружи раздался сильный стук в дверь.

— Откройте!

— Кто там?!

Дверь распахнулась, и оказалось, что это отряд чиновников с большими саблями. Они уже окружили комнаты Трёх Братьев Линнаня.

Неужели это люди из Ямэня?

Чжу Саньлан тут же встал в дверях и крикнул: «Что вам нужно?!»

Намерение у пришедших было недобрым. Он настороженно нащупал метательные дротики на поясе.

— Мы получили сообщение, что у вашей двери лежит труп.

Чиновник сказал это, указывая на труп мужчины у стены снаружи. Похоже, он умер недавно. Труп лежал прямо у двери комнат трёх братьев. У него уже шла кровь изо всех семи отверстий, и он не дышал.

— Это…

В этот момент Чжу Си тоже вышел из комнаты. Увидев труп с посиневшим лицом, он сначала испугался, но тут же нахмурился.

Дело было слишком странным, словно направленным против их братьев.

— Хватит болтать! Захватите этих троих!

Чиновники с саблями вдруг стройно расступились, пропуская высокого мужчину в штатском, который шел строевым шагом, держа в руке длинный меч.

Присмотревшись, они узнали в нем не кого иного, как Лу Цзыци, личного стражника Мужун Чанъаня, с которым они недавно сталкивались!

Почему он здесь, а не прислуживает своему господину? Что он тут затевает?

Чжу Саньлан был крайне недоволен. Он шагнул вперед, принимая позу готовности к бою: «Вы, должно быть, пришли свести личные счеты? Мы даже не знаем, кто этот парень, что лежит здесь. Какие у вас доказательства, что это связано с нами, Тремя Богатырями Линнаня?»

— У меня нет доказательств.

На лице Лу Цзыци не было ни тени эмоций. Его орлиные глаза уставились на Чжу Саньлана, и он холодно произнес: «Однако, хотите вы того или нет, сегодня вам придется отправиться со мной в Ямэнь!»

Лу Цзыци был крайне высокомерен. Внезапно сзади подбежал слуга и что-то прошептал ему на ухо.

— Что ты сказал?

Человек исчез?

Зрачки Лу Цзыци расширились. Он повернулся, взглянул на двух мужчин перед собой, которые выглядели совершенно ничего не понимающими, и снова переспросил у слуги: «Оба исчезли?!»

Плохо дело!

Лу Цзыци поднял брови, похожие на мечи, и внезапно осознал, что случилось нечто очень серьезное.

— Черт возьми!

Кто-то использовал стратегию «Выманить тигра с горы»!

...

...

...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Что ты сказал? Человек исчез?

Настройки


Сообщение