Глава 6. Тысячи ли в поисках бессмертия начинаются сегодня (Часть 2)

Ло Инь, скрепя сердце, вышел из кузницы. Десять лян серебра! Половина его сбережений за десять лет ушла вот так просто. Возможно, ему и правда придется по дороге просить милостыню…

После этого Ло Инь еще долго бродил по Восточному рынку, закупая необходимые в дороге вещи: бурдюк из воловьей кожи для хранения воды, чтобы утолять жажду в пути; жестяную коробку с несколькими отделениями для хранения соли, перца и других приправ – на случай, если попадется дичь в глуши; книжную корзину, котелок, кинжал, несколько кремней и трутницу – всевозможные необходимые мелочи.

В конце концов, ему предстоял долгий путь, и он не мог взять с собой много вещей. Пришлось выбирать только самое необходимое и компактное.

Вернувшись в гостиницу и не застав Шэнь Мо, он начал собирать вещи. Он аккуратно уложил купленные мелочи на дно книжной корзины, достал свои сбережения – чуть больше двадцати лян серебра – отсчитал десять, а остальные положил в корзину. Сверху положил несколько книг, а на самом верху – сменную одежду.

Закончив сборы, Ло Инь посмотрел на корзину – она была заполнена доверху. Это все его имущество в этом путешествии. Больше – уже обуза.

Когда стемнело, Шэнь Мо вернулся. От него пахло вином – видимо, он с однокашниками отмечал окончание экзаменов.

Шэнь Мо достал из своего мешка чуть больше двадцати лян серебра, вытащил из кармана еще десять с лишним, собрав в общей сложности около сорока лян, и положил все это перед Ло Инем.

— Молодой господин, что это? — спросил Ло Инь, отчасти догадываясь.

Шэнь Мо залпом выпил чашку чая и сказал: — Тебе предстоит пройти более пятидесяти тысяч ли. Даже если ты будешь идти очень быстро, это займет три года. Тебе понадобятся деньги на дорожные расходы. Из тех денег, что я взял с собой, я оставил несколько лян на еду и обратную дорогу, а остальное отдаю тебе. Сегодня вечером я одолжил у земляков и однокашников еще десять с лишним лян. В общей сложности получилось около сорока. Не знаю, хватит ли тебе этого, чтобы добраться до места.

Ло Инь посмотрел на сверкающее серебро. У него защипало в носу, и он почувствовал прилив благодарности. Он хотел отказаться, но не смог выдавить из себя ни слова. Он лишь встал и низко поклонился Шэнь Мо.

Он поклялся себе в душе, что навсегда запомнит эту доброту. Это самое ценное, что он получил в этом мире.

На следующее утро Ло Инь рано пришел в кузницу. Внутри уже вовсю стучали молотки. Он вошел и, найдя темнокожего кузнеца, спросил: — Мастер, готово?

Кузнец, увидев Ло Иня, прервал работу и ответил: — Я работал всю ночь, и, наконец, закончил. Посмотри, как тебе.

С этими словами он вытащил с соседнего стеллажа короткий меч и протянул его Ло Иню.

Ло Инь взглянул на меч и сразу же почувствовал, что он ему нравится. Он был почти таким, как он себе представлял.

Меч был около двух футов длиной, шириной всего в два пальца и толщиной не более двух медных монет. Он был полностью черным, но лезвие было серебристо-белым и сверкало, словно излучая остроту. Было видно, что он невероятно острый.

Кузнец взял деревянную палку толщиной с руку и сказал Ло Иню: — Попробуй.

Ло Инь сжал рукоять правой рукой, направил лезвие вниз и с силой ударил по палке. Раздался треск, и один конец палки отлетел и упал на землю. Ло Инь поднял его. Срез был гладким, а лезвие меча не получило ни малейшего повреждения.

— Отличный меч! Отличная работа! — не удержался от похвалы Ло Инь.

Кузнец усмехнулся и спросил: — Доволен?

— Доволен, очень доволен! — Ло Инь достал из кармана десять лян серебра и протянул кузнецу. Подумав, он достал еще один лян и протянул его.

Кузнец не стал отказываться от лишних денег и, ухмыляясь, взял их. Видимо, он был очень доволен своей работой и считал, что заслужил это.

Затем он повернулся, взял со стеллажа еще одну вещь и протянул Ло Иню: — Это ножны, которые я сделал вчера вечером. Дарю тебе.

Ло Инь взял ножны, вложил в них меч и внимательно осмотрел. Чем больше он смотрел, тем больше ему нравилось. Он বারবার благодарил кузнеца. Затем, забрав свой новый меч, он вернулся в гостиницу.

Он вставил меч слева направо в дно книжной корзины. Длина была в самый раз, и никто не смог бы обнаружить оружие. А сам Ло Инь мог легко вытащить меч, просто протянув руку за спину.

Затем он спустился вниз и купил немного сухих пайков, которые положил в корзину. Он еще раз привел себя в порядок, и юный слуга превратился в юного ученого. Теперь все было готово к путешествию.

Ло Инь дождался, пока Шэнь Мо проснется, и сказал ему: — Молодой господин, я ухожу.

Шэнь Мо не стал много говорить. Он молча проводил Ло Иня до городских ворот, поклонился и сказал: — Желаю тебе благополучного пути!

Ло Инь ответил тем же, поклонившись Шэнь Мо, и сказал: — Если я достигну успеха в совершенствовании, я обязательно вернусь, чтобы выпить с тобой! — Сказав это, он развернулся и ушел, не оглядываясь.

Тысячи ли в поисках бессмертия начинаются сегодня. Не достигнув врат бессмертных, не вернусь!

Рекомендации новых книг старого мастера городского жанра:

Этот сайт не имеет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Тысячи ли в поисках бессмертия начинаются сегодня (Часть 2)

Настройки


Сообщение