— Несколько лет назад в деревне начали бесследно пропадать люди, — продолжил старик Чжао. — Сначала все думали, что они просто уехали из дома и не придали этому значения. Но потом пропавших стало всё больше, и всю деревню охватила паника. Я, как старейшина деревни, подумал, что мы навлекли на себя гнев какого-то демона, и пригласил заклинателя…
— Если вы пригласили заклинателя, удалось ли ему обнаружить что-нибудь необычное? — перебил его Шэнь Мо.
— Ничего необычного он не обнаружил, — с горечью усмехнулся старик. — Потому что в ту же ночь, когда он прибыл в деревню, он тоже бесследно исчез.
Услышав это, Шэнь Мо побледнел и крепко сжал края одежды. Теперь, если он всё еще не понимал, в чем заключается опасность этой деревни, он был бы просто глупцом.
В душе Ло Иня росло беспокойство. — А что случилось потом? — спросил он.
По морщинистым щекам старика потекли мутные слезы. Он вытер их рукавом и, немного помолчав, сказал дрожащим голосом: — В тот день, когда мы обнаружили пропажу заклинателя, я понял, что дело нечисто, и велел своим детям быстро собрать вещи и покинуть деревню. Но… но…
— Неужели кто-то из вашей семьи тоже пропал? — поспешно спросил Шэнь Мо.
Слезы снова покатились по лицу старика. — Да, пропали, — всхлипнул он. — Но не один человек. Вся деревня, кроме меня, исчезла. Все пропали без вести…
Ло Инь был потрясен и напуган. Он посмотрел на Шэнь Мо, и тот тоже взглянул на него. В глазах друг друга они прочли страх и тревогу.
— Я искал их повсюду, — продолжал старик. — Обшарил всю деревню, все окрестные леса, но никого не нашел. Все исчезли! Мои родные пропали, мне некуда было идти, и я остался жить в этой деревне.
— Я думал, что, возможно, следующим исчезну я, и тогда смогу воссоединиться со своей семьей. В то же время я надеялся, что однажды они вернутся. Но, не знаю почему, прошло несколько лет, а я все еще жив, а пропавшие жители деревни и моя семья так и не вернулись.
Шэнь Мо, услышав это, немного успокоился. Он подумал, что, возможно, таинственные исчезновения прекратились, и им ничего не угрожает.
— Пропадал ли кто-нибудь в последние годы? — спросил Ло Инь.
— Чжаоцзяцунь находится в глуши, — ответил старик. — С внешним миром ее соединяет только одна небольшая дорога, поэтому в последние годы здесь проходило и останавливалось на ночлег не так много людей. Некоторые пропадали, просто проезжая мимо, а другие ночевали здесь и благополучно уезжали.
Он посмотрел на Шэнь Мо. — Господин сюцай, вам лучше уехать поскорее, чтобы не подвергать себя опасности.
Шэнь Мо посмотрел на улицу. За окном была кромешная тьма, лил дождь. Он нерешительно спросил Ло Иня: — Шэнь Ань, что ты думаешь?
Ло Инь с самого приезда в эту деревню чувствовал смутное беспокойство, а теперь, узнав о таинственных исчезновениях, совсем не хотел здесь оставаться. — Господин, нам лучше уехать. Давайте покинем эту деревню и найдем другое место, чтобы переждать дождь!
Шэнь Мо, видя, что его слуга и телохранитель хочет уехать, и чувствуя собственный страх, принял решение. — Хорошо, уезжаем. Дядя Лю, идите запрягайте повозку. Дядя Лю? Дядя Лю?!
Шэнь Мо собирался уходить и позвал возницу, чтобы тот запряг лошадь, но, обернувшись, обнаружил, что Дядя Лю, сидевший рядом, исчез. Страх с новой силой охватил юношу.
Ло Инь тоже заметил пропажу. Он выхватил меч и огляделся. Возницы нигде не было. Холодный ужас проник в его сердце.
Живой человек бесследно исчез прямо у них на глазах, а они ничего не заметили.
Когда он пропал? Как он пропал? Может быть, он вышел?
— Дядя Лю вышел? Вы его видели? — спросил Ло Инь.
— После того, как мы вошли в гостиную, он сидел слева от меня, — ответил Шэнь Мо дрожащим голосом. — Я слышал, как он говорил совсем недавно, но не видел, чтобы он уходил.
— Я тоже не видел, чтобы кто-то выходил, — подтвердил старик. — Я заметил его отсутствие, только когда господин сюцай спросил о нем.
Ло Инь громко позвал возницу по имени, но в ответ услышал лишь эхо своего голоса и шум дождя.
Эта странная ситуация заставила Ло Иня содрогнуться. Ему казалось, что за ними наблюдают чьи-то невидимые глаза, и никто не знает, кто будет следующим.
— Это моя вина, — вздохнул старик. — Если бы я не впустил вас, возможно, вы бы успели уехать… Господин сюцай, уходите скорее, пока есть шанс спастись!
— Нас уже заметили, — ответил Ло Инь, посмотрев на старика. — Если мы выйдем сейчас, в кромешной тьме, то сами себя обречем на гибель. Лучше останемся здесь, так безопаснее.
Он посмотрел на Шэнь Мо. Решение — уходить или оставаться — должен был принять он.
Шэнь Мо, обдумав слова Ло Иня, решил, что он прав. Выходить в такую погоду было слишком опасно, а здесь у них хотя бы был шанс выжить. Он кивнул Ло Иню.
Ло Инь попросил у старика свечи, зажег их и расставил по гостиной. Комната стала гораздо светлее.
После этого все трое сели, внимательно наблюдая друг за другом, чтобы никто больше не исчез…
(Нет комментариев)
|
|
|
|