Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Вспоминая рано ушедшую жену, в глазах Ситу Кункона мелькнула лёгкая печаль. Без любимой женщины рядом даже вода казалась горькой.
— Даосский наставник, о чём вы говорите? — Оуян Суфэн внутренне почувствовал беспокойство. Реакция даоса была необычной. — Чья судьба подходит к концу?
— Ничего особенного, просто, глядя на тебя, я вспомнил кое-что из прошлого. Ты больше похож на свою мать, но, к сожалению, такой нежный и тонкокожий, прямо как девица. Только не вздумай пользоваться своей красотой, чтобы соблазнять девушек, иначе навлечёшь на себя бесконечные беды, — Ситу Кункон говорил с намёком.
Оуян Суфэн был ещё больше удивлён: он знал даже его мать?! Он определённо был очень близок с их семьёй Оуян, но он видел всех близких друзей своего отца, и среди них не было никого, кто бы путешествовал с семьёй, выдавая себя за даоса.
— Внешность дарована родителями…
— Стой, не умничай! Я, даос, слишком много сутр прочитал, уши мои не выдерживают чужого нытья, кроме своего собственного. Если у тебя дела, иди, пожалуйста, вперёд. Моя хижина мала, гостей не держим. За оказанную помощь отплачу, когда будет время, — Ситу Кункон давно рассчитал, что в ближайший год у его дочери не будет бед, связанных с кровью, но после встречи с этим юношей всё изменилось.
Судьба этого юноши — «благословенный воин и свирепый генерал», но «в счастье таится несчастье», они идут рука об руку. По его мнению, этот юноша — просто «звезда бедствия»!
— Даосский наставник слишком любезен. Я как раз собирался откланяться, у меня есть дела, — Оуян Суфэн почтительно поклонился, не проявляя ни высокомерия, ни подобострастия.
— Счастливого пути, не провожаю, — Ситу Кункон небрежно кивнул.
— Даосский наставник, я пойду первым, — Оуян Суфэн взглянул на скромную бамбуковую хижину, и в его голове созрел новый план.
После ухода Оуян Суфэна выражение лица Ситу Кункона на мгновение стало серьёзным. Он посмотрел на сидящих в гнёздах кур, на грядки с сочной зеленью, на свисающие с бамбуковых опор тыквы и огурцы, которые уже можно было собирать, и на покачивающиеся на ветру жёлтые цветы.
Хотя дочь была послушной и ни о чём не спрашивала, он знал, как сильно она жаждала стабильной жизни. Ей не нравилось скитаться без постоянного крова, что было видно по тому, как она обустраивала дом.
Здесь уже небезопасно, старые дела рано или поздно настигнут их. Им следовало бы уйти, но, видя, как дочь взволнованно говорит о приготовлении пельменей со свининой и огурцами, он не мог разрушить радость на её лице. Он так мало мог ей дать, а проблем, с которыми ей, как его дочери, придётся столкнуться в будущем, было слишком много. Ему было по-настоящему жаль её.
Ладно, пусть останутся ещё на некоторое время. В конце концов, он только что взялся за даосский ритуал для семьи Лю, который продлится двадцать семь дней, что приравнивается к двадцати семи месяцам траура. Трёх дней на сборы должно хватить, те люди не придут так быстро.
— Папа, ты что, задумался? — удивлённо воскликнула Ситу Цинцин.
Вот уж диковина, небесное знамение, сейчас пойдёт рыбный дождь, нужно скорее брать корзины, будет большой урожай.
— Что значит «задумался»? Папа размышляет! Будучи мудрым даосом с великими устремлениями, папа думает и беспокоится о стране и народе, облегчая страдания тысяч простых людей, — Ситу Кункон поднял руку и изящно щёлкнул дочь по лбу.
Жёлтая даосская ряса сидела на нём, словно золотая парча, сотканная из шёлка, выплюнутого весенним шелкопрядом, выглядя торжественно и свято. На самом деле, эта ряса была куплена за пол-ляна серебра, сделана из хлопка и не имела никакого отношения к дорогому шёлку. Но он носил её с такой лёгкостью и небесным изяществом. Красивым людям всегда везёт. В свои средние годы он был изящен, как учёный, с тонкими и красивыми чертами лица.
Что касается Ситу Цинцин, то нельзя сказать, что она была некрасива, но по сравнению со своим божественным отцом она казалась гораздо более обычной, ей не хватало той заметной грации. Однако её глаза были очень хороши, ярко сияли, полные энергии, заставляя чувствовать её бесконечную жизненную силу и желание приблизиться к ней.
Что за «для страны и народа, облегчая страдания тысяч простых людей»? Это означало, что им придётся переезжать в другое место.
— Папа, тебе бы лучше подумать, как заработать денег! Если мы собираемся в дальний путь, нам нужно больше денег на дорогу. Жить на чужбине непросто, — она притворно вздохнула, изображая беспокойство.
Заботливость дочери согрела сердце Ситу Кункона.
— Девчонка, слишком много забот. Твои овощи ещё могут постоять несколько дней, не спеши их сушить.
— Мы пока не уезжаем? — Ситу Цинцин удивлённо подняла глаза.
— Почтенная госпожа Лю празднует свой шестидесятый посмертный день рождения. Сыновья и внуки-сыновья должны провести большой даосский ритуал, чтобы проводить её. Триста лянов задатка уже получены, разве можно уйти? Сделаем это, а потом посмотрим, — видя всё более сияющие глаза дочери, он понял, что его решение было верным: дочь ещё не хотела уезжать.
Она прикрыла улыбку рукой и нарочито сказала: — Ах, как жаль! Я думала, что нашу старую лошадь пора выводить на прогулку, я уже собиралась паковать вещи, вешать столы, стулья, кастрюли и черпаки на нашу старую повозку.
Их повозка семьи Ситу снаружи выглядела абсолютно ветхой, потрёпанной и жалкой. Воры, увидев её, не стали бы красть, разбойники не проявили бы интереса, и даже свои собственные домочадцы презирали её до невозможности. Но на самом деле вся повозка была сделана из железного дерева, тяжёлая и прочная, непробиваемая мечами и стрелами, трудновоспламеняемая, не подверженная древоточцам и не пропускающая воду. Даже в сильный ветер и дождь она стояла непоколебимо, а крыша защищала от солнца, так что она была очень долговечной.
Эту повозку Ситу Кункон специально заказал у лучшего мастера, чтобы удобно было путешествовать. Внутри было несколько потайных отделений для хранения вещей, а спрятать человека не составляло труда. В случае опасности она могла дать отпор: из двух боковых стенок могли вылетать тысячи тонких игл, а спереди и сзади через маленькие отверстия распылялся ядовитый дым. Кто не боится смерти, может попробовать.
— Цинцин, что с этим соболем? Почему он последовал за тобой? — Дикие соболи обладают звериной натурой и не подходят для содержания.
— Не знаю. На горе он просто обвил мою шею, как шарф. У меня болела нога, я не обратила внимания, а только что услышала от Оуян-гэ, что он всю дорогу следовал за мной с горы, — Ситу Цинцин игриво погладила свернувшегося спящего кровавого соболя. Тот недовольно отмахнулся маленькой лапкой.
— Всё опухло, — Сяо Фэн, всё ещё дуясь, наконец заговорил.
— Да, опухло, но я уже наложила лекарство, завтра опухоль спадёт, ничего страшного, — и болело уже не так сильно, как раньше.
— Ты сможешь завтра утром помочь отцу на даосском ритуале? — Ситу Кункон забеспокоился, видя, что нога дочери сильно опухла.
— Папа, не стоит недооценивать мои медицинские навыки. То, что у других не заживает за семь дней, у меня почти заживает после одного сна. Если только подавать ритуальные предметы и бумагу для талисманов, не ходить слишком много, то всё будет в порядке. Позже я выпью ещё два отвара, сделаю пару иглоукалываний, и всё полностью заживёт… — Ситу Цинцин самодовольно топнула ногой по земле и тут же взвыла от боли.
— Осторожнее, не сломай ногу по-настоящему, — с сожалением сказал Ситу Кункон.
Если бы не его самовольное решение, его дочь сейчас была бы окружена служанками, носила бы юбку из лунного шёлка, украшала волосы изящными шпильками, полоскала бы рот отваром из лотоса и вышивала бы парные лотосы. Разве стала бы она страдать вместе с ним?
— Папа, я не такая неженка, не делай такое лицо, будто небо вот-вот рухнет, — иногда она не могла выносить его меланхолии. Он так сильно переживал из-за её небольшой травмы.
— Дядя Ситу, я пойду вместо Цинцин, её нога не может двигаться, — Сяо Фэн сам себя рекомендовал.
Маленький даосский послушник, он был уверен, что сможет сыграть эту роль лучше Цинцин.
— Сяо Фэн, твоё тело выдержит? — Ситу Кункон беспокоился, опасаясь, что его яд снова проявится.
Сяо Фэн стиснул зубы и кивнул.
— Я справлюсь, Цинцин дала мне много укрепляющих отваров.
— Это сестра Цинцин! Ты, маленький чертёнок, никак не научишься! Но тебе повезло, я нашла на горе большой женьшень, хватит, чтобы у тебя кровь из носа пошла, — Ситу Цинцин погладила Сяо Фэна по голове, как старшая сестра.
Сяо Фэн недовольно отвернулся, а услышав о новом укрепляющем средстве, его личико тут же скривилось, а плечи опустились.
— Даосский наставник, скажите, с моим домом что-то не так? Почему в нём одна беда за другой, и нет покоя… — То старший сын упал с лошади и сломал руку, то наложница Лю поскользнулась и потеряла ребёнка, то дочь второго сына, поправляя брови, порезала лицо, а его старая мать, которой оставалось три дня до шестидесятилетия, просто подавилась рисовым шариком и умерла.
Эти происшествия с хозяевами были крупными бедами, а мелкие, такие как разбитая посуда, ожоги, испуг от теней, мышиный беспорядок, драки кошек и собак, случались постоянно, вызывая панику в доме и слухи о проделках злых духов.
— Господин Лю, кто вам смотрел фэн-шуй? — Ситу Кункон щёлкнул пальцами, слегка нахмурившись.
— Старый даос Дун из уезда Цинбо. Неужели что-то не так? — Господин Лю изменил фэн-шуй два года назад, желая, чтобы его сын успешно сдал экзамены и прославил предков.
— Вы случайно не поссорились с ним, не заплатили ему достаточно? — У старого чудака Дуна было три странности: первое — он любил деньги как жизнь, второе — был мелочным, третье — любил мстить. Он не выносил обид и очень дорожил своей репутацией. Кто его обидит, пусть ждёт расплаты.
Господин Лю немного смущённо ответил: — Он запросил тысячу лянов, я сказал, что максимум пятьсот, после торга сошлись на семистах.
— Вот оно что, неудивительно. Он ценит деньги больше жизни, а вы срезали с него триста лянов. Было бы странно, если бы он не попытался вас уничтожить, — Как он мог обратиться к старому чудаку Дуну? Этот человек был известен своим скверным характером, признавал только деньги, а не предков.
— Вы хотите сказать, что это он всё подстроил? — Проклятый старый даос Дун! Взял деньги и ничего не сделал, наоборот, подставил его. Какое чёрное сердце и гнилая печень!
— Не совсем так. Вы просили, чтобы ваш сын успешно сдал экзамены, и после изменения фэн-шуй ваш сын разве не сдал их? Просто главные ворота были смещены на запад, а «смещённый на запад» означает «вся дорога ведёт на запад», что столкнулось с судьбами нескольких хозяев вашего дома со «слабыми восемью иероглифами». Старушка могла бы прожить ещё шесть лет… — Ситу Кункон остановился, чтобы не портить чужой путь заработка.
— Я так и знал, что это его рук дело! Он ещё со зловещей улыбкой велел мне приготовить несколько гробов, мол, скоро пригодятся, — Оказывается, его намерения были так злы. Я непременно потребую от него ответа. Шесть лет жизни моей старой матери не могут быть просто так потеряны.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|