— Река Янцзы течёт на восток, волны смывают героев. Правота и поражение, успех и неудача — всё обращается в ничто. Зелёные горы всё так же стоят, сколько раз алел закат… — 悠扬ная песня, отдаленно напоминающая звуки цимбал, доносилась с реки, постепенно приближаясь.
Полулежащий на большом камне у реки юноша в чёрном услышал пение и поднял голову. В его глазах мелькнула радость, быстро сменившаяся болью. Юноша попытался приподняться, но под ним расплылось кровавое пятно, пропитавшее его одежду. Он посмотрел вдаль, где по реке, словно стрела, неслась лодка. — Старший брат, — прошептал юноша и снова потерял сознание.
На реке плескались лазурные волны. Мужчина в лодке был бледен, безбородый, с глазами, сияющими, как звёзды. Высокий и статный, он излучал необыкновенную ауру. Лодка двигалась без вёсел и паруса, сама по себе, что говорило о невероятной внутренней силе мужчины, поражающей воображение даже в мире боевых искусств.
Мужчина заметил юношу без сознания. Взмахнув бровями, он грациозно, словно дракон, спрыгнул на берег. Наклонившись над юношей, он увидел, что тот хмурится от боли, даже находясь без сознания. — Твои навыки и вправду никуда не годятся, — подумал мужчина. — Вся семья знала о твоей слабости. Братья и сёстры всегда поддавались тебе в поединках, скрывая это. И кто же знал, что ты так пострадаешь… — В его глазах мелькнула ярость. — Интересно, кто посмел ранить Чжэнъэра? Если об этом узнает учитель, боюсь, виновным не поздоровится.
Мужчина поднял раненого юношу и быстро поплыл прочь. В мгновение ока лодка исчезла из виду.
В этот день в Тянь Юэ Цзун было необычайно оживлённо. Давно здесь не было такого столпотворения. Все ждали возвращения Чу Чжэна. Он отправился в Сюаньнюй Гун, известный своими красавицами, чтобы сделать предложение от имени Тянь Юэ Цзун.
В главном зале на тигровой шкуре лежал старик. Стариком его называли из-за седых волос и бороды, а также морщин, говоривших о прожитых годах. Но кожа, видневшаяся из-под распахнутого шёлкового халата, не выдавала его возраста. Он был высокого роста, с крепким телосложением. Когда он двигался, халат приоткрывался, обнажая glimpses of his masculine form, отчего служанки, подававшие ему чай и обмахивавшие его веером, невольно краснели. Этим стариком был глава Тянь Юэ Цзун — Сюань Цинци.
Сегодня старик был в хорошем настроении. С улыбкой отпив глоток чая, он посмотрел на стоящего внизу крепкого мужчину в чёрном. — Всё ли готово к свадьбе Гээр? — спросил он.
— Всё готово, господин. Ждём только возвращения молодого господина Чжэна, — ответил мужчина.
— Отлично, отлично! — рассмеялся старик. — Не думал, что первой в Тянь Юэ Цзун замуж выйдет моя маленькая Гээр. — Все в зале засмеялись.
Перед ложем стояли четыре стола со стульями. В левом верхнем углу сидела женщина в роскошном платье. С нежным лицом, розовыми щеками и тонкими бровями она напоминала красавицу Си Ши, прижимающую руку к груди. Незнакомец мог бы принять её за беззащитную девушку из знатной семьи. Но на самом деле это была старшая ученица Сюань Цинци — Чу Цинси. Ей было уже за сорок, но благодаря уникальной технике Тянь Юэ Цзун, продлевающей жизнь, она выглядела гораздо моложе.
Чу Цинси, как старшая ученица, унаследовала большую часть знаний своего учителя и уже давно основала собственную школу. У неё было много дел, и если бы не помолвка её младшей сестры Чу Гэ, на которую учитель лично пригласил её, она бы не смогла приехать.
Напротив Чу Цинси сидел мужчина в чёрном. У него было суровое лицо с острым носом. Даже улыбка не смягчала его холодного и сурового вида. И самое главное — он был слепым. В народе говорили: «В мире боевых искусств есть три типа людей, которых лучше не злить: монахи, даосы и женщины». Но если вам «посчастливится» столкнуться со слепым мастером боевых искусств, да ещё и с не самым лучшим характером, то, возможно, вы предпочтёте встречу с такой женщиной, как Чу Цинси, чем с этим слепым — Чу Цинфэном.
Ниже Чу Цинфэна сидела молодая женщина. По красоте она уступала Чу Цинси, её можно было назвать разве что миловидной. Но в ней было что-то особенное. Стоило ей улыбнуться, и любой был готов умереть за неё. Правда, Чу Гэ улыбалась редко. С тех пор как она поняла, что её улыбка привлекает нежелательное внимание, она старалась не улыбаться без причины. Но сегодня ей хотелось улыбаться. Её отношения с возлюбленной были необычными, и хотя Сюань Цинци, хоть и был непредсказуемым и пренебрегал мирскими условностями, когда она рассказала ему о своих чувствах, её сердце трепетало от волнения. Но учитель не только не стал её ругать, но и распорядился провести официальную церемонию сватовства, отправив Чу Чжэна со свитой из ста человек и богатыми дарами в Сюаньнюй Гун, чтобы показать серьёзность намерений Тянь Юэ Цзун. Чу Гэ была вне себя от радости. Но сегодня, в присутствии старших брата и сестры, она стеснялась открыто проявлять свои чувства, хотя и не могла скрыть своего счастья.
(Нет комментариев)
|
|
|
|