Глава 2 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

что сразу же вызвало у неё потрясение от осознания, что этот человек скрывает свои таланты.

Казалось, Янь Су заметил состояние Фан Жохао, открыл глаза и слегка улыбнулся ей: — На самом деле, это всё известные высказывания учителей английского из учебных центров, их легко найти в интернете.

Фан Жохао опустила голову; её речь, которую она раньше считала вполне хорошей, вдруг показалась ей ничем не примечательной.

У неё не было компьютера, она почти не пользовалась интернетом и никогда не посещала занятия в учебных центрах. Эти учебные ресурсы, которые городские дети получали так легко, для неё были как дорогие платья в магазине — она не могла их купить и не имела возможности носить.

Когда Хэ Мо Бэй ещё преподавал в уездном городе, Фан Жохао однажды помогала ему проверять контрольные работы и увидела, как он читал статью. Название статьи было «Беднякам всё труднее добиться успеха». Основная идея заключалась в том, что «в эпоху, когда всё решают связи отцов, вероятность того, что выходцы из бедных семей добьются успеха, становится всё ниже. Серьёзная нехватка государственных инвестиций в образование и несправедливое распределение образовательных ресурсов между городом и деревней приводят к тому, что ученики школ с низким уровнем финансирования и слабым преподавательским составом изначально проигрывают на старте».

Именно эта статья заставила Хэ Мо Бэя в конечном итоге решить продать свой дом и потратить двести тысяч юаней, чтобы обеспечить себе будущее, и это же заставило Фан Жохао сейчас дрожать от страха.

Просто хороших оценок было недостаточно. На доске объявлений за пределами класса, помимо списка успеваемости, были также отчёты о различных мероприятиях: студенты Первой школы выиграли множество наград в каллиграфии и живописи, музыке, танцах. Что было невероятно, Фан Жохао также увидела там грамоты по фотографии, верховой езде, стрельбе, фехтованию. У каждого студента здесь было не по одному таланту. А что насчёт неё? Спросив себя честно, Фан Жохао с сожалением обнаружила: кажется, кроме учёбы, она ничего не умеет. И даже в учёбе, если естественные науки давались ей хорошо, то гуманитарные, особенно английский, были её самым большим недостатком. Для сдачи экзаменов этого, возможно, было достаточно, но для участия в конкурсе — далеко нет.

Лицо Фан Жохао становилось всё бледнее, а рука непроизвольно сжала тетрадь. Янь Су перестал легкомысленно усмехаться: — Что случилось? Расстроилась?

Фан Жохао вдруг повернулась и спросила его: — Где можно найти это в интернете?

— В интернет-кафе.

— Я несовершеннолетняя.

— Тогда попроси учителя разрешить тебе пойти в школьный компьютерный класс.

Едва он закончил говорить, Фан Жохао уже быстро вышла, прижимая к себе тетрадь. Янь Су открыл рот, желая окликнуть её, но в конце концов не стал, лишь глубоко задумался.

Фан Жохао искала информацию в компьютерном классе до посинения. Перед ней открылся совершенно новый мир, и она, словно человек, долго страдавший от жажды, беспрерывно впитывала эти знания.

К сожалению, школьный компьютерный класс был ограничен по времени, открываясь всего на два часа в день. Когда дата школьного отборочного тура приближалась, а её речь всё ещё не была готова, Фан Жохао очень волновалась. Однажды, когда она шла в школу, Янь Су вдруг протянул ей сумку: — Держи.

Фан Жохао взяла сумку, открыла её и увидела внутри красный ноутбук. Она вздрогнула, собираясь отказаться, но Янь Су уже поднялся, закинув рюкзак за спину: — Сегодня мне нездоровится, староста, попроси за меня отгул, я пошёл.

Староста класса, привыкший к его опозданиям и ранним уходам, ответил, не поднимая головы от книг. Только Фан Жохао, глядя на его удаляющуюся спину, почувствовала необъяснимые эмоции: немного благодарности, немного смущения и немного растерянности.

После уроков она принесла ноутбук в общежитие и обнаружила, что в маленьком кармашке рядом лежит сетевая карта, которую можно было вставить, чтобы выйти в интернет. После включения рабочий стол был необычайно лаконичным: помимо необходимых программ, там был значок под названием «Нажми меня». Двойной щелчок по «Нажми меня» открыл электронную книгу, на первой странице которой аккуратно располагались почти сотня ссылок, таких как «Навыки написания текстов на английском», «Краткий обзор интересных английских идиом», «Примечания к выступлениям на английском языке» и другие.

При мысли о том, что Янь Су специально сделал для неё эту электронную книгу, то необъяснимое чувство снова возникло в её сердце, сбивая ей дыхание. Почему он снова и снова так ей помогает? Даже родной брат не смог бы сделать столько. Тем более что они всего лишь одноклассники; хотя они и сидели за одной партой, Янь Су предпочитал играть с мальчиками, исчезал сразу после уроков или спал, и редко разговаривал с ней. Но он так заботился о её делах. Он привёл её в школу, специально вернулся, чтобы составить ей компанию, потому что боялся, что она будет спать на улице одна, дал ей свою куртку, а теперь ещё и помог подготовиться к конкурсу речей. Один или два раза — это случайность, но что насчёт третьего? Фан Жохао не смела думать дальше.

В ту ночь Фан Жохао, наконец-то закончившая редактировать свою речь, спала очень беспокойно. Ей снова и снова снился сон, как она идёт на конкурс выступлений, но по какой-то причине на пути постоянно возникают различные препятствия, отчего её сердце сгорало от тревоги. И когда она, наконец, преодолела все преграды и подошла к входу в зал, внезапно появилась её мать, словно великан, преградившая вход.

Когда Фан Жохао проснулась, её лицо было холодным, покрытым беззвучными слезами. Утренний свет проникал сквозь щель в занавесках, освещая её верхнюю койку. Рядом с подушкой лежал ноутбук Янь Су, ярко-красный, как его любимый свитер, он своими насыщенными цветами развеял тот мрачный, тревожный и бледный сон.

Фан Жохао погладила ноутбук, глубоко вздохнула и слезла с кровати. Идя в класс, она десятки раз прокручивала в голове, как поблагодарить Янь Су. Но в итоге это не пригодилось. Потому что Янь Су снова попал в больницу из-за драки. По словам осведомлённых людей, на этот раз он, вероятно, снова пролежит там несколько месяцев.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение