Глава 9. В поисках воспоминаний

Глава 9

◎ В поисках воспоминаний ◎

Услышав это, Чэнь Цзэцзинь сел в кресло рядом с Кун Цзинъяо и с интересом ответил:

— Принцесса, прошу, говорите. Ваш скромный слуга непременно расскажет все, что знает, без утайки.

Кун Цзинъяо осторожно отпила из чашки и медленно произнесла:

— Когда у Цинъян выдается свободное время, она иногда ходит в буддийский храм в городе послушать, как настоятель толкует сутры. В то время я также слышала о «Пяти заповедях» буддизма. Поэтому сейчас у меня есть один вопрос, который не дает мне покоя. Скажите, Чэнь Шаоцин, известно ли вам, были ли обе жертвы, павшие от руки убийцы, последователями буддизма?

Чэнь Цзэцзинь не понял:

— Почему принцесса Цинъян спрашивает об этом?

Кун Цзинъяо слегка улыбнулась и неторопливо объяснила:

— Если эти двое не были учениками, принявшими буддизм, то они, по сути, не должны были быть связаны этими «Пятью заповедями». Тогда обвинения убийцы в нарушении этих заповедей, разве не являются вздором, навязыванием другим ложных обвинений?

Чэнь Цзэцзинь, казалось, понял глубокий смысл ее слов. Он повернулся, его глаза загорелись, и он, не мигая, взволнованно посмотрел прямо на Кун Цзинъяо, словно его осенило:

— Значит, по мнению принцессы Цинъян, Шан Гуй и даос Чутянь оба были верующими буддистами, и убийца точно знал об их вере?!

Но вскоре Чэнь Цзэцзинь почувствовал, что в его словах что-то не так. Потирая подбородок, он пробормотал себе под нос:

— Нет, не сходится. Если говорить, что Шан Гуй верил в Будду, это еще возможно. Но даос Чутянь… все знают, что он был даосом, который плавил эликсир для Его Величества. Как он мог верить в Будду?

Поразмыслив немного, Чэнь Цзэцзинь нашел единственное объяснение, которое могло его убедить:

— Может быть, так называемые «Пять заповедей», оставленные на месте преступления, — это просто фиговый листок, которым убийца прикрывает свои злодеяния?

Кун Цзинъяо с растерянным видом покачала головой, затем украдкой взглянула на человека во главе стола. Неожиданно оказалось, что Ци Юйхэн тоже спокойно смотрит на нее.

Словно слегка обжегшись этим взглядом, Кун Цзинъяо поспешно отвела глаза, снова устремив их на грубую белую фарфоровую чашку в своих руках.

Пока все, погруженные в свои мысли, размышляли о своем, Ци Юйхэн, долгое время молчавший, наконец холодно заговорил:

— Проверим — узнаем.

Сказав это, он поднялся со стула и шаг за шагом подошел к Кун Цзинъяо и Чэнь Цзэцзиню.

Ци Юйхэн повернулся к Кун Цзинъяо:

— Такие ужасные дела не подходят для вмешательства женщины из знатной семьи. Принцессе Цинъян лучше поскорее вернуться в поместье и отдохнуть.

Кун Цзинъяо подняла голову и посмотрела на стоявшего перед ней мужчину с мрачным лицом, излучавшего сильное давление. Она плотно сжала губы, но взгляд ее был необычайно твердым:

— Брат Юйхэн, это дело беспокоит меня уже несколько дней, я не могу спать по ночам. Не мог бы ты позволить мне подождать здесь результатов расследования Шаоцина… Я обещаю, что не буду мешать вам работать.

Видя, что Ци Юйхэн, похоже, ничуть не поколебался, Кун Цзинъяо поспешно добавила:

— Независимо от результата, по крайней мере, позволь мне сегодня ночью хорошо выспаться, хорошо…

Когда она произнесла последние три слова, ясные глаза Кун Цзинъяо мгновенно наполнились слезами. Она несколько раз глубоко вздохнула, чтобы сдержать слезы и не расплакаться перед Ци Юйхэном.

Ци Юйхэн больше не стал с ней разговаривать, холодно отвернулся и шаг за шагом направился к двери.

Кун Цзинъяо с тревогой смотрела вслед уходящему Ци Юйхэну. Чэнь Цзэцзинь, долгое время молчавший рядом, утешил ее:

— Юйхэн всегда снаружи суровый, а в душе мягкий. То, как он сейчас поступил, означает, что он согласен, чтобы ты осталась здесь.

— Правда? — Кун Цзинъяо с удивлением посмотрела на Чэнь Цзэцзиня.

Чэнь Цзэцзинь кивнул:

— Да. Принцесса, посидите здесь немного. Я сейчас же отправлю людей расследовать прошлое этих двоих и обязательно как можно скорее дам принцессе точный ответ.

Кун Цзинъяо встала и поклонилась Чэнь Цзэцзиню:

— Спасибо, Чэнь Шаоцин.

Чэнь Цзэцзинь замахал руками:

— Это моя прямая обязанность. Скорее, это я должен благодарить принцессу за то, что она подсказала нам такое важное направление…

Они стояли на месте, обмениваясь любезностями.

В этот момент у двери раздался негромкий кашель:

— Еще не идешь?

Ци Юйхэн искоса взглянул на комнату, затем тут же отвел взгляд. Выпрямившись, он встал под деревом османтуса, только что выпустившим новые побеги, и стал наблюдать за снующими по двору чиновниками.

Пятнистый солнечный свет лился вниз, преодолевая множество преград, и наконец рассыпался по его плечам, словно звезды. А в глазах Кун Цзинъяо он был тем самым своевольным юношей, что сиял ярче звездного света.

Чэнь Цзэцзинь неловко почесал затылок, поспешно поклонился Кун Цзинъяо на прощание и, спотыкаясь, последовал за Ци Юйхэном:

— Иду, иду!

После того как они ушли, Кун Цзинъяо, заложив руки за спину, медленно и бесцельно прошлась по комнате.

Эта комната была местом, где Чэнь Цзэцзинь обычно работал в Далисы. На книжных полках и на столе было исключительно чисто. Кроме материалов по текущему делу, на полке для вида стояла книга «Собрание отчетов о снятии несправедливых обвинений», и больше ничего.

Осмотревшись, Кун Цзинъяо вернулась на прежнее место и уставилась на едва заметный шрам в форме полумесяца на тыльной стороне своей ладони, погрузившись в свои мысли.

Страшное лицо из вчерашнего сна, похожее на Шан Гуя, снова возникло перед ее глазами.

Тот пожар в поместье семьи Цзян произошел в канун Нового года, когда Кун Цзинъяо было три года. Прошло много лет, к тому же во время пожара она была еще маленькой, поэтому ее воспоминания о тех событиях были очень обрывочными. Многое она узнала от князя Чэнь, когда достигла школьного возраста.

Единственное, что Кун Цзинъяо отчетливо помнила, — это тот нефритовый кулон со странным узором, который она столько лет упорно искала, используя все свои силы и связи.

Теперь, помимо нефритового кулона, она, возможно, вспомнила еще одного человека, предположительно связанного с тем пожаром. Даже если надежда была ничтожно мала, она не хотела упускать шанс приблизиться к истине.

Стемнело, но Кун Цзинъяо так и не дождалась возвращения Чэнь Цзэцзиня и Ци Юйхэна.

Вместо них пришла Хуаньэр, которую она ранее отослала.

Хуаньэр примчалась, вся в пыли:

— Принцесса, как же я вас искала!

Кун Цзинъяо с некоторой виной указала на пустую коробку из-под еды на столе:

— Я просто помнила, что брат Юйхэн вчера мне помог, знала, что он усердно работает над делом, вот и принесла ему специально еды из поместья, чтобы подбодрить.

Хуаньэр вытянула шею и огляделась:

— Но генерала Ци здесь уже нет. Тогда почему вы одна здесь?

— Я…

Пока Кун Цзинъяо запиналась, не зная, что ответить, двое, которых она так долго ждала, наконец появились в дверях, окутанные серебристым лунным светом.

Увидев их, Кун Цзинъяо поспешно подошла:

— Ну как, что-нибудь узнали?

Чэнь Цзэцзинь, войдя в комнату, рухнул в ближайшее к двери кресло и тяжело задышал.

Кун Цзинъяо взяла чайник и налила ему чашку чая:

— Шаоцин, вы устали, прошу.

Чэнь Цзэцзинь не стал церемониться, поднял руку и залпом выпил чай. Кун Цзинъяо тут же снова наполнила его чашку. Так повторилось три раза, прежде чем Чэнь Цзэцзинь постепенно пришел в себя.

В этот момент Ци Юйхэн, неизвестно сколько времени стоявший рядом с Кун Цзинъяо, как ни в чем не бывало поставил свою чашку рядом с ее рукой.

Кун Цзинъяо подавила рвущуюся наружу улыбку, с виноватым видом налила чаю и Ци Юйхэну, тихо сказав:

— Брат Юйхэн, прошу, пейте чай.

Ци Юйхэн не стал пить залпом, как Чэнь Цзэцзинь. Он поднял руку, поднес чашку к губам и слегка отпил. Затем достал из-за пазухи лист бумаги, протянул его Кун Цзинъяо и равнодушно сказал:

— Вот ответ, который ты хотела.

Кун Цзинъяо тут же поставила чайник и, стараясь сдержать дрожь в пальцах, глубоко вздохнула и медленно развернула этот тяжелый, как камень, лист бумаги.

На самом обычном листе белой бумаги Ци Юйхэн своим плавным, как облака и текущая вода, каллиграфическим почерком исписал целую страницу, подробно изложив биографию Шан Гуя за последние десятилетия.

Шан Гуй на самом деле родился в бедной крестьянской семье по фамилии Лю. Когда ему был год, в его родных краях случилась сильная засуха, и его родители умерли от голода один за другим. Случайно мимо проходил странствующий монах. Соседи пожалели мальчика и попросили монаха забрать его в храм на воспитание. Монах дал ему новое буддийское имя — Пу Сюань.

Когда Шан Гую было десять лет, в храме разразилась эпидемия. Если бы не доктор, который вовремя приехал по просьбе настоятеля, он наверняка погиб бы в той катастрофе.

Шан Гуй чудом выжил, но счастья это ему не принесло. После того как он выздоровел, дела в храме пошли все хуже, поэтому настоятель отдал Шан Гуя на воспитание в бездетную семью в деревне Шанцзяцунь у подножия горы.

Позже, когда Шан Гуй вырос до двадцати лет и все еще не имел дела, он услышал, что его односельчанин Шан Аньпин пять лет назад сдал экзамены на высшую ученую степень и в этом году наконец был переведен из провинции обратно в столицу. Шан Гуй, не говоря ни слова, попрощался с приемной семьей и отправился в столицу искать помощи у земляка.

Дальнейшие события были известны Кун Цзинъяо: Шан Гуй стал управляющим в поместье Шана и служил там до дня своей гибели.

Кун Цзинъяо нахмурилась:

— И это все?

Ци Юйхэн шевельнул губами, но не успел заговорить, как его опередил Чэнь Цзэцзинь, только что пришедший в себя:

— Да, это все. К счастью, деревня Шанцзяцунь находится недалеко от столицы. Сегодня мы с Юйхэном на быстрых конях съездили туда лично, нашли уездного начальника их деревни, проверили налоговые и трудовые реестры деревни, а также опросили его родственников и друзей. Так и удалось собрать воедино его прошлое.

Ответив, Чэнь Цзэцзинь почувствовал, что вопрос Кун Цзинъяо странный:

— Что-то не так? Есть что-то, что знает принцесса, но чего нет в наших записях?

Взгляд Кун Цзинъяо остановился на строке «в храме разразилась эпидемия». Она тихо ответила:

— Ничего.

Затем она вспомнила о другой жертве, подняла глаза и спросила их двоих:

— Раз уж вы выяснили, что Шан Гуй действительно был буддийским учеником, узнали ли вы, был ли им даос Чутянь?

К этому времени Ци Юйхэн уже вернулся за стол, заваленный утром свитками, и сел. Он с шелестом «шур-шур» перелистывал какую-то книгу в руках и, похоже, не собирался отвечать Кун Цзинъяо.

Чэнь Цзэцзинь, видя это, был вынужден выпить еще чашку чая, чтобы смочить пересохшее горло, и, махнув рукой, продолжил:

— Изначально мы с Юйхэном хотели поехать в храм и проверить информацию об остальных учениках, живших в храме в те годы, когда там был Шан Гуй.

— Но когда мы нашли тот храм, он был уже пуст. Мы лишь забрали из одной кельи несколько тетрадей с записями о делах храма.

— Нашел!

В глазах Ци Юйхэна редко мелькало такое возбуждение. Он высоко поднял пыльную тетрадь в руке, и его длинные, ровные пальцы указали на одно имя — «Пу Сюань».

Кун Цзинъяо и Чэнь Цзэцзинь быстро подошли к столу. Три темные головы склонились вместе, внимательно изучая другие имена в регистрационной книге.

Вскоре, глядя на страницу, усеянную именами «Пу Янь, Пу Цзи, Пу Чэн, Пу Шан, Пу Гуан, Пу Юй…», все трое оказались в затруднении.

Кого же из них ищет убийца?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. В поисках воспоминаний

Настройки


Сообщение