Глава 8
◎ Пожар во сне ◎
— Хлоп, хлоп…
Полуоткрытую оконную раму резко распахнуло порывом ветра, а затем с силой захлопнуло.
После того как это повторилось несколько раз, Кун Цзинъяо наконец не выдержала. С трудом приподнявшись, она устало потерла заспанные глаза. Собираясь позвать Хуаньэр, которая неизвестно где прохлаждалась, она вдруг испугалась открывшегося вида.
Это… не ее комната?
Комната перед ней была меньше ее прежней комнаты в десять раз. Крошечное помещение можно было охватить одним взглядом.
К тому же обстановка в комнате была очень странной.
На столе лежало «Троесловие» — букварь для детей. На этажерке у стены стояли какие-то тряпичные тигры без уха, погремушки-трещотки без грузика и даже волан для цзяньцзы, настолько грязный, что невозможно было разобрать его первоначальный вид.
Кун Цзинъяо брезгливо скривила губы, но так и не поняла, почему она здесь оказалась?
И где это вообще?
Еще больше Кун Цзинъяо озадачивало то, что, хотя эти вещи были совершенно незнакомы ей по памяти, на сердце нахлынуло необъяснимое чувство чего-то знакомого.
Снаружи продолжал бушевать сильный ветер, непрерывно раздавались завывания, похожие на вой призраков и волков.
Густые, как тушь, темные тучи сгущались все ниже. Внезапно их разорвала ослепительная вспышка света, за которой последовал оглушительный грохот — отчаянный рев из преисподней.
За окном мелькали тени. Кун Цзинъяо скрестила руки на груди, потерла руки, на которых от страха волосы встали дыбом, проворно спрыгнула с кровати и в розовых вышитых туфлях пошла к выходу.
Перед глазами мелькнула черная тень. Она открыла рот, но не смогла издать ни звука.
Тревога поднялась из глубины души. Сейчас у нее была только одна мысль — «Бежать»!
Как можно скорее сбежать из этого совершенно незнакомого ей места.
Но как бы она ни бежала, она все время кружила вокруг комнаты, в которой проснулась.
Молния, извивающаяся, как змея, без предупреждения вспыхнула прямо перед ее глазами. Ослепительный свет мгновенно лишил ее зрения.
Кун Цзинъяо могла лишь стоять на месте с закрытыми глазами, не смея пошевелиться.
Внезапно пронзительный крик пронзил ее барабанные перепонки, а за ним, словно приливная волна, нахлынули беспорядочные крики, плач и мольбы о пощаде.
Кун Цзинъяо снова попыталась открыть глаза.
Жаркое пламя едва не обожгло ей глаза. Она поспешно отступила на несколько шагов назад, случайно наступила на свое платье и упала на землю.
Сквозь бушующий огонь она увидела в темноте пару женских глаз с маленькой родинкой у слегка приподнятого уголка.
Эти глаза неотрывно смотрели на нее из темноты, словно хотели многое сказать, но не могли вымолвить ни слова.
Вдруг широкая фигура метнулась к тому месту, где были глаза женщины, и силой втолкнула их в пылающее пламя, пока эти глаза полностью не поглотили пляшущие языки огня.
Кун Цзинъяо невольно шагнула вперед от беспокойства. Неожиданно эта широкая фигура резко обернулась, но, казалось, не заметила Кун Цзинъяо, а посмотрела мимо нее куда-то вдаль.
Это лицо?!
Разве это не лицо Шан Гуя, которое она видела вчера в поместье Шана?!
Нет, точнее говоря, это было лицо, похожее на Шан Гуя, но выглядевшее значительно моложе.
Не успела она рассмотреть остальные детали, как густой дым застлал ей глаза, и облик того человека постепенно расплылся. Слышно было лишь, как трещит в огне сухая трава, а ноздри заполнил едкий запах дыма, от которого она не удержалась и несколько раз сильно закашлялась.
— Принцесса?
— Принцесса?
…
Голос Хуаньэр становился все отчетливее.
Кун Цзинъяо почувствовала, как кто-то сильно трясет ее за плечо. В голосе Хуаньэр слышались рыдания.
— Принцесса?
— Кхе-кхе-кхе…
Кун Цзинъяо снова не удержалась и сильно закашлялась. Руки, прежде обессиленные, постепенно обрели силу. Она подняла руку и потерла глаза, только что застилаемые дымом. Все прежнее недомогание исчезло без следа.
Яркий солнечный свет ослепил Кун Цзинъяо, она с трудом смогла открыть глаза.
— Принцесса, вы наконец-то очнулись! — Хуаньэр крепко сжала руки Кун Цзинъяо, не желая отпускать.
Кун Цзинъяо давно не видела Хуаньэр такой встревоженной и слабым голосом спросила:
— Я долго спала?
— Прошлой ночью у вас внезапно поднялась высокая температура. Сразу же позвали придворного лекаря, но, несмотря на все его старания, температура только росла. Позже генерал Ци вернулся посреди ночи, увидел беспорядок в поместье и узнал, что вы больны. Генерал Ци без лишних слов привел доктора Ли…
— Доктор Ли дал вам тайное лекарство, и меньше чем через четверть часа жар спал! Поистине, спасибо доктору Ли, спасибо генералу Ци!
Говоря это, Хуаньэр снова наполнилась слезами, которые только что перестали течь.
Кун Цзинъяо приподняла тяжелые веки и огляделась.
— А где сейчас брат Юйхэн?
Хуаньэр шмыгнула носом, готовым вот-вот потечь.
— Генерал Ци увидел, что вам уже ничего не угрожает, сказал, что у него еще есть дела в поместье, и ушел.
— О, — разочарованно ответила Кун Цзинъяо.
— Принцесса, доктор Ли сказал, что вам нужно отдохнуть еще несколько дней, чтобы полностью выздороветь. Князь тоже распорядился, чтобы вы эти дни спокойно отдыхали в комнате. Если будут какие-то важные дела, поручите их Хуаньэр, — говоря это, Хуаньэр взяла руку Кун Цзинъяо, лежавшую поверх одеяла, снова положила ее под одеяло и плотно подоткнула его.
Это была Хуаньэр — после того, как она подоткнет одеяло, Кун Цзинъяо не могла пошевелиться ни на йоту.
Отказавшись от борьбы, Кун Цзинъяо решила смириться с настоящим и лечь в постель, закрыв глаза для отдыха.
Но стоило ей закрыть глаза, как лицо из сна, похожее на Шан Гуя, снова и снова всплывало перед ней, не давая покоя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|