Глава 2. Истинное лицо
◎ Хватит обниматься? ◎
Опустилась ночная завеса. В поместье князя Чэнь фонари в галереях горели так ярко, словно был день.
Кун Цзинъяо в сопровождении двух личных служанок медленно шла по извилистой крытой галерее.
Розовое платье и черные как смоль волосы колыхались в такт ее шагам, каждый из которых был подобен цветку лотоса. Ее походка была изящной и грациозной, словно пион, распустившийся в ночи, — чистый, благородный, прекрасный и трогательный.
Недаром она была образцом изящества, которому подражали все знатные девицы столицы.
Примерно через полчаса Кун Цзинъяо, обутая в туфли на высокой подошве, наконец вошла в свою комнату.
Едва служанки закрыли за ней дверь снаружи, как Кун Цзинъяо тут же явила свое «истинное лицо».
Прежде прямая спина и высоко поднятая голова мгновенно сникли, стоило ей опуститься на круглый табурет. Она безжизненно сгорбилась и уткнулась лбом в круглый стол.
Неожиданно раздался резкий звук «клац!», и Кун Цзинъяо почувствовала, будто острый «штык» впился ей в кожу головы.
Не меняя позы, она лениво подняла руку, потерла уколовшее место и проворно выдернула из прически все до единой разноцветные шпильки.
Выдергивая их, она бормотала себе под нос:
— Какой проклятый дизайнер придумал эти мучительные штуковины?!
В этот момент Кун Цзинъяо услышала слабый шум, доносившийся из восточной галереи. Шаги показались ей незнакомыми, вероятно, это был не кто-то из поместья князя Чэнь.
Кун Цзинъяо затаила дыхание и прислушалась. Шаги становились все отчетливее. По ее расчетам, обладатель этих шагов подойдет к ее двери через три вдоха.
Кун Цзинъяо бросила взгляд на жемчужные шпильки, беспорядочно разбросанные по столу. Времени привести все в порядок уже не было.
Тогда она решительно сняла верхнюю одежду и распустила волосы.
Три.
Она взмахнула рукой, отбрасывая верхнюю одежду вправо. Легкое, как крыло цикады, одеяние описало в воздухе дугу и аккуратно легло точно на вешалку справа.
Два.
Затем она сгребла обеими руками пестрые шпильки со стола в переднюю полу своей нижней одежды. Несмотря на туфли на высокой подошве, тринадцать лет практики искусства лёгкости (Циньгун) позволяли ей сохранять легкость шага.
Подбежав к туалетному столику, она выдвинула маленький ящичек и высыпала туда все шпильки.
Один.
Порывшись в ящиках, она наконец нашла расписной золотом нефритовый гребень.
— Тук, тук, тук.
В дверь, как и ожидалось, постучали.
— Сестрица Цинъян уже отдыхает? — голос девушки снаружи был мягким, словно она боялась потревожить Кун Цзинъяо.
Кун Цзинъяо глубоко вздохнула и, дождавшись, пока сердцебиение успокоится, с улыбкой ответила:
— Входите.
Дверь открылась снаружи, и на пороге появилась девушка в небесно-голубом аоцюне (кофта и юбка), подпрыгивающая от нетерпения.
— Сестрица Цинъян, сегодня моему отцу исполняется шестьдесят лет! Он устроил в поместье банкет, пригласил всех столичных чиновников с семьями. Позже будут фейерверки. Князь Чэнь просил меня узнать, не хочешь ли ты пойти посмотреть на веселье?
Только теперь Кун Цзинъяо разглядела пришедшую. Это была вторая дочь помощника министра доходов Шана — Шан Юйвэй.
Они были ровесницами и учились вместе в женской школе.
Кун Цзинъяо встала, сделала реверанс и смущенно сказала:
— Сестрица Вэйвэй, но я как раз собиралась ложиться спать.
Шан Юйвэй только сейчас заметила, как одета Кун Цзинъяо: белая нижняя одежда, блестящие волосы распущены и послушно лежат на спине.
— А? Сестрица, ты правда не пойдешь? — Девушка таинственно прошептала Кун Цзинъяо на ухо: — Когда я выходила, то как раз встретила Чэнь Шаоцина и вторую госпожу Чэнь, они вместе входили в ворота. Я сразу поспешила в поместье князя Чэнь за тобой. Думала, после фейерверка мы сможем вместе сыграть в мацзян… Сестрица, помнишь, как в канун Нового года Чэнь Шаоцин проигрался…
При этих словах Шан Юйвэй захихикала, сгибаясь пополам и задыхаясь от смеха.
Услышав имя «Чэнь Шаоцин», Кун Цзинъяо невольно оживилась. Она вспомнила, как в начале года Чэнь Цзэцзинь только научился играть в мацзян и пристрастился к нему.
В канун Нового года молодых господ, бодрствовавших в ожидании праздника, было мало. Кун Цзинъяо и несколько девушек собрались скоротать время за мацзяном.
Чэнь Цзэцзинь не устоял перед искушением, сменил свою сестру за столом, и тут его понесло.
Не прошло и часа, как он не только заложил свой служебный жетон, но и лишился лисьей шубы, которая должна была его согревать.
В итоге он вернулся домой в одной легкой одежде, сильно простудился и целый месяц лечился, прежде чем смог вернуться к службе.
Из-за этого случая князь Чэнь тоже отчитал Кун Цзинъяо, но ей удалось отшутиться и замять дело.
Теперь, вспоминая, как Чэнь Цзэцзинь дрожал от холода на ветру, Кун Цзинъяо не смогла сдержать смешок, прикрыв рот рукой.
— Да уж, Чэнь Шаоцин действительно забавный… Но, сестрица, я сейчас в таком виде. Чтобы привести себя в порядок, понадобится немало времени. Ты очень торопишься?
Услышав это, Шан Юйвэй тут же замахала руками и уселась сама:
— Не тороплюсь, совсем не тороплюсь! Сестрица, не спеши. Я посижу здесь, попью чаю, поем пирожных.
— Хорошо.
Едва прозвучали эти слова, как десять служанок, ожидавших снаружи, гуськом вошли в комнату.
Не прошло и половины времени, нужного для сгорания ароматической палочки, как Кун Цзинъяо уже была приведена в тот же безупречный вид, что и днем.
— Сестрица, прости, что заставила ждать. Я готова, — с улыбкой проговорила Кун Цзинъяо, подойдя к круглому столу.
Шан Юйвэй встала, стряхнула с рук крошки от пирожных и взяла Кун Цзинъяо под руку.
— Совсем недолго! Но нам все равно нужно поторопиться, чтобы другие девицы нас не опередили. Ведь такого простака, как Чэнь Шаоцин, не каждый день встретишь!
Кун Цзинъяо прикрыла рот платком, хихикая, и легонько шлепнула Шан Юйвэй по руке.
У главных ворот их уже давно ожидала повозка.
Кун Цзинъяо и Шан Юйвэй вместе подняли занавеску и вошли внутрь.
Повозка медленно тронулась с места и под мерный стук копыт покатилась к поместью помощника министра доходов Шана.
*
Дорога от поместья князя Чэнь до поместья Шана заняла не больше времени, чем нужно для сгорания одной ароматической палочки.
Вскоре до ушей Кун Цзинъяо донесся шумный гомон и смех.
С помощью служанок обе девушки сошли с повозки и вошли в ворота поместья Шана.
Семья господина Шана из поколения в поколение занималась земледелием. Никто не ожидал, что в его поколении появится первый ученый-цзюйжэнь.
Он служил при дворе более двадцати лет. Поскольку он сам вышел из простого народа, он предложил множество мер, выгодных государству и народу. Его ценили не только при дворе, но и среди простого люда он пользовался доброй славой.
Только что у ворот Кун Цзинъяо видела множество простолюдинов, которые по собственной воле пришли поздравить господина Шана и принесли подарки. А господин Шан, не обращая внимания на ценность подношений, непременно дарил ответные подарки каждому.
Войдя во двор, Кун Цзинъяо сразу увидела Чэнь Цзэцзиня, который поднимал тост за господина Шана.
А рядом с ним, к ее удивлению, стоял Ци Юйхэн с явным недовольством на лице.
(Нет комментариев)
|
|
|
|