Собранные волосы
*
Выходя из лифта, Тао Хань снова бросила взгляд на коридор и заметила, что хлорофитум на подоконнике исчез.
— А где тот хлорофитум?
— спросила она, указывая на окно.
В Учэне ее бабушка очень любила хлорофитумы, поэтому, увидев этот цветок, Тао Хань сразу обратила на него внимание, и он произвел на нее сильное впечатление.
— Я забрал его домой,
— ответил Хэ Сяо, потирая мочку уха. — Я думал, что ему там хорошо, и каждый раз, когда я прихожу или ухожу с работы, он будет поднимать мне настроение. Но вчера, когда я поливал его, я увидел, что кто-то бросил в горшок окурок. Мне стало неприятно, и я забрал его.
— То есть, вы его выращивали?
— с удивлением спросила Тао Хань. Ей было трудно представить его возящимся с растениями.
— У меня было несколько горшков, но они разбились, когда я переезжал.
Тао Хань не стала больше расспрашивать и, пройдя за ним по коридору, вошла в квартиру.
В прихожей Хэ Сяо присел на корточки, достал из обувного шкафа пару светло-голубых женских тапочек и поставил их на пол.
— Переобувайтесь.
В прошлый раз, когда она приходила к нему, ей пришлось носить его мужские тапочки, в которых было неудобно ходить. Он запомнил эту деталь и, когда снова пошел в супермаркет, купил женские тапочки ее размера.
Сердце Тао Хань невольно сжалось. Она вздохнула, как ни в чем не бывало передала ему сумку и, наклонившись, переобулась.
Только она знала, что, опуская голову, она слегка улыбалась.
Тао Хань спрятала улыбку, выпрямилась и прошла за ним в гостиную.
Тао Хань принюхалась. В квартире, помимо легкого аромата лаванды, не было ни малейшего намека на запах картофеля с зирой.
— Мы не будем ужинать?
— спросила Тао Хань, глядя на Хэ Сяо, который открыл холодильник.
Хэ Сяо достал из холодильника бутылку холодного чая, подошел к ней, открутил крышку и протянул ей.
— Я еще не готовил.
Когда Тао Хань смотрела на него, она заметила, что в холодильнике целая полка заставлена холодным чаем.
Ее сердце забилось чаще. Она подумала, что он специально купил для нее холодный чай, как и те тапочки.
Но, услышав, что он еще не готовил картофель с зирой, Тао Хань почувствовала себя обманутой.
— Но вы же говорили, что сегодня приготовите картофель с зирой?
— Если бы он этого не сказал, она бы не пришла к нему на завтрак.
— Сейчас еще рано, не будем торопиться с едой,
— ответил Хэ Сяо, неторопливо направляясь на кухню. Кухня была совмещена с гостиной, и она могла видеть его со спины.
Она смотрела, как он снимает со стены фартук.
«Дело не в том, что рано», — подумала Тао Хань.
Она собралась с мыслями. Ее целью было покататься с ним на роликах, но перед этим она хотела съесть его фирменный картофель с зирой.
Тао Хань подошла к двери кухни.
— Но мы же собирались на роллердром.
— Роллердром открывается только в десять утра. Мы не опаздываем,
— Хэ Сяо завязал фартук.
Тао Хань заметила, что коричневый фартук на удивление шел ему. В сочетании с белой футболкой он выглядел как примерный семьянин.
Тао Хань на время забыла о своем раздражении и, поставив холодный чай, спросила:
— Вам помочь?
Она пришла к нему в гости, и ей было неловко просто сидеть без дела.
— Тогда помойте картофель, а я почищу,
— ответил Хэ Сяо, поднимая глаза и показывая ей картофель в руках.
Тао Хань взяла картофель, открыла кран, и прохладная вода полилась на ее руки.
У нее были длинные волосы, которые она обычно собирала заколкой-крабом во время работы, но в свободное время носила распущенными.
Сегодня, собираясь к Хэ Сяо, она не стала собирать волосы.
Когда она наклонилась, ее волосы, словно водопад, упали вниз, и несколько прядей коснулись рабочего стола.
Тао Хань почувствовала, что ей неудобно, и заправила волосы за уши.
Хэ Сяо остановился и спросил:
— Вам помочь с волосами?
Тао Хань кивнула, и волосы снова упали ей на лицо.
Но теперь Хэ Сяо растерялся.
— А как мне вам помочь?
— Он жил один, у него никогда не было гостей-женщин, и у него не было заколок.
— У меня в сумке есть заколка-краб. Достаньте, пожалуйста,
— Тао Хань усмехнулась.
Хэ Сяо открыл ее сумку. В ней было немного вещей, и он сразу увидел заколку.
Достав заколку, он хотел застегнуть сумку, но случайно заметил в потайном кармашке небольшой белый флакончик с таблетками.
Хэ Сяо узнал это лекарство — лоразепам, средство от тревоги и бессонницы.
Он и сам когда-то принимал его.
Вспоминая о прошлом, Хэ Сяо почувствовал, словно ему по голове ударили чем-то тупым. В голове зашумело, боль пронзила виски.
Сдерживая раздражение, он положил таблетки обратно и даже заботливо застегнул потайной карман.
Взяв себя в руки, он вернулся на кухню с заколкой.
Тао Хань украдкой взглянула на него, продолжая тщательно мыть картофель.
Хэ Сяо подошел к ней сзади и аккуратно собрал ее волосы, упавшие на грудь. Его ладонь могла обхватить все ее волосы. Прохладные кончики пальцев касались ее шеи.
Спина Тао Хань напряглась. Она замерла с картофелиной в руке, не зная, как реагировать.
— Я сама,
— тихо сказала она, не решаясь повернуться к нему.
— Не двигайтесь, я почти закончил,
— его горячее дыхание обожгло ее шею.
Затем, словно понимая, что ведет себя немного некорректно, он добавил:
— У вас руки мокрые, я вам помогу.
Тао Хань стояла неподвижно, позволяя ему помочь.
В юности Хэ Сяо однажды пытался собрать ей волосы, но у него это плохо получалось. Он вырвал ей несколько волос простой резинкой, и с тех пор она больше не позволяла ему прикасаться к своим волосам.
(Нет комментариев)
|
|
|
|