— Твой дядя только что приходил сюда за деньгами, сказал, что проиграл много в Казино Хунсин, набрал долгов под высокий процент, и что если сегодня вечером не достанет денег, завтра его больше не увидят, — сказал отец, немного придя в себя.
— О, всего-то? Папа, не волнуйся, эту проблему я решу. У меня есть друзья, которые могут помочь.
— Я сейчас же пойду к ним, — Цзюнь Хуэй тут же вышла за дверь.
Первым делом она подумала о Дай Луне, потому что его брат был из криминального мира, и для него это было бы пустяком. Она подумала и о Капитане Тяне, борьба с преступностью — его прямая обязанность, и такое дело в его руках тоже быстро решилось бы.
Но она не хотела, она решила попробовать сама.
Даже если это логово тигра или дракона, она сама пойдет туда.
Так называемое казино на самом деле было давно заброшенным складом одного из учреждений уезда Цинцзян. Его немного покрасили, добавили несколько столов и диванов, и оно превратилось в казино.
Каким бы унылым и холодным ни был уездный город Цинцзян, здесь было очень оживленно.
Сюда приходили всевозможные известные личности уезда Цинцзян: кто-то, чтобы убить скучное время деньгами, кто-то, чтобы попытать счастья и немного разбогатеть, кто-то, чтобы просто поучаствовать, кто-то, чтобы посмотреть, как играют другие. Было все, хотя цели были разные, но общее было одно — деньги.
Когда дядя Цзюнь Хуэй впервые приехал в город, у него действительно были большие амбиции, он стремился к большому делу. Он работал с крупным подрядчиком, брал небольшие подряды, заработал немного денег. Позже он познакомился с человеком по имени Сун Хуцзы и стал учиться быть настоящим горожанином, познавать городскую жизнь. В тот вечер, когда он пришел в Казино Хунсин, ему очень везло. В тот вечер он без труда выиграл более десяти тысяч юаней, конечно, наслаждаясь всеми прелестями жизни. Постепенно он почувствовал, что в казино деньги приходят быстро и легко.
Позже, неизвестно почему, удача отвернулась от него. С трудом накопленные пятьдесят-шестьдесят тысяч юаней незаметно утекли, и он еще занял у Сун Хуцзы десять тысяч юаней под высокий процент. Сун Хуцзы несколько раз посылал нескольких парней с татуировками синего дракона, чтобы те потребовали долг. Сейчас сумма, вероятно, достигла ста тысяч.
У Сун Хуцзы на самом деле не было никакой бороды. Его отца звали Сун, а мать — Ху, поэтому его и назвали Сун Хуцзы.
Ему было около тридцати пяти-шести, и выглядел он довольно симпатично. Тот, кто не знал его, ни за что не связал бы этого хрупкого человека с главарем банды.
Он не любил азартные игры, потому что считал игроков никчемными людьми, но любил смотреть, как играют другие, потому что это давало ему много возможностей заработать.
Крики игроков раздавались то тут, то там, но он ни разу не пошевелился, все так же лениво развалившись на диване и потягивая свой ароматный чай.
— Вы Сун Хуцзы?
— Я хочу сыграть с вами одну партию, — Цзюнь Хуэй догадалась, что это он, потому что рядом с ним сидели двое парней в темных очках.
— Я Сун Хуцзы, девочка. Как ты хочешь сыграть со мной?
Сун Хуцзы взглядом приказал своим людям не двигаться и, прищурившись, посмотрел на Цзюнь Хуэй.
— Как насчет "Сан Пи"? Сыграем три партии, до двух побед.
Цзюнь Хуэй спокойно села и приняла чай, который ей протянул парень в очках.
— Хорошо, но какова твоя ставка?
— спросил Сун Хуцзы.
— Вот она, я и есть ставка. Если проиграю, сегодня вечером я ваша, можете делать со мной что угодно.
— Если я выиграю, вы отмените проценты по долгу моего дяди.
— Это ты сказала, хорошо подумала!
— Девочка, хотя я и распутник, но не стану пользоваться чужой бедой или грабить тех, кто в огне, — Сун Хуцзы посмотрел на аппетитное лицо Цзюнь Хуэй и не удержался, сглотнул слюну. Во-первых, ему показалось, что такой способ игры очень интересен и нов. Он делал много крупных ставок, но никогда не ставил на кон чью-то... честь.
Во-вторых, его сердце действительно невольно учащенно забилось.
Если проиграет, потеряет немного процентов, а если выиграет, получит красавицу.
Вскоре красивая официантка принесла изысканную колоду карт. Игра началась.
Правила игры "Сан Пи" для двоих таковы: сначала оба игрока по очереди выкладывают две карты лицом вверх на стол, каждый подсчитывает очки противника, затем берет третью карту. Игрок, делающий первый ход, объявляет, готов ли он продолжать. Если оба готовы, они открывают третью карту, подсчитывают общее количество очков, и побеждает тот, у кого больше. Три одинаковые карты считаются наивысшей комбинацией и называются "Сан Пи".
Конечно, при оценке третьей карты можно отказаться от текущей партии и начать заново, но в одной игре можно отказаться не более трех раз.
В противном случае противник объявляется победителем.
Началась первая партия. На столе у Цзюнь Хуэй были бубновая 2 и червовая 9, у Сун Хуцзы — пиковая А и крестовая 9. У обоих было по двадцать четыре очка. Взяв карту, Цзюнь Хуэй увидела, что у нее червовая 3. Сун Хуцзы нужно было взять 3, чтобы выиграть эту партию.
Но Цзюнь Хуэй продолжила, и, конечно, проиграла первую партию, потому что у Сун Хуцзы третьей картой был большой джокер.
Вторая партия для Цзюнь Хуэй была решающей, пути назад не было.
Хотя внешне она была спокойна, ладони ее слегка вспотели.
Она взглянула на Сун Хуцзы. Он спокойно разложил свои карты — пиковые 2 и А, пил чай и с улыбкой смотрел на красивое лицо Цзюнь Хуэй, с видом человека, уверенного в победе.
Цзюнь Хуэй тихонько вздохнула. У нее были две 10.
Уже на старте у Сун Хуцзы было на 9 очков больше.
Если бы Сун Хуцзы взял третью карту 9, у Цзюнь Хуэй оставался бы лишь один шанс на победу — взять еще одну 10.
Когда официантка, чьи руки были нежными, как побеги лука, раздавала карты, Цзюнь Хуэй почти затаила дыхание. Третьей картой у Сун Хуцзы оказалась червовая 10. Она украдкой взглянула на свою карту — это тоже была червовая 10.
Она выиграла вторую партию, словно ей помогали боги или демоны, она выиграла вторую партию.
Обе стороны снова вернулись к началу.
Но в отличие от начала, давление было сильнее, потому что пути назад уже не было.
Началась захватывающая третья партия. Цзюнь Хуэй увидела, что у Сун Хуцзы первые две карты — большой и маленький джокеры, а у нее — червовая 2 и бубновая 10. Раздав третью карту, Сун Хуцзы с улыбкой сказал: — Девочка, у меня на старте уже на тринадцать очков больше. У тебя 2 и 10, и нет возможности получить "Сан Пи".
— Но хорошо подумай, прежде чем продолжать.
— Иначе сегодня вечером старший брат хорошенько насладится услугами красивой младшей сестры.
— Конечно, эту партию ты можешь сбросить, не говори потом, что я тебя не предупреждал.
— Не радуйтесь раньше времени, тот, кто заставит эту девицу служить ему, еще не родился. Я ставлю, что ваша третья карта — 3, и я вас побью, — Цзюнь Хуэй решительно бросила маленького джокера на стол.
У нее не было никакой уверенности, и она понимала, что если третья карта Сун Хуцзы не будет 3, у нее нет ни единого шанса. Она не могла вынести его высокомерного вида, а импульсивность — это дьявол. Все зеваки вокруг беспокоились за нее.
— Молодец, эту партию я признаю проигранной.
Девушку, которая добровольно поставила на кон свое тело, чтобы выкупить долг дяди, я, Сун Хуцзы, вижу впервые в жизни, и это то, что я всегда уважал.
Если я не ошибаюсь, ты та самая Черная Роза, о которой часто упоминает мой брат (брат Дай Луна).
Я, Сун Хуцзы, хоть и не хороший человек, но и не совсем бессердечный злодей. Я люблю деньги, люблю зарабатывать, но я зарабатываю у тех, кто коррумпирован и имеет злые намерения.
Я проявлю полную человечность. Ради прекрасной Цзюнь Хуэй я прощу ему и десять тысяч основного долга. По правилам цзянху, ему все равно придется немного пострадать, чтобы это стало уроком.
Что скажешь? — Сун Хуцзы говорил четко и ясно, незаметно спрятав третью карту в карман, без всякого выражения на лице.
Двое парней рядом с ним ошарашенно смотрели на своего главаря, никак не понимая, что заставило его так измениться.
Не успела Цзюнь Хуэй понять, за что его накажут, как ее дядю несколько парней вытолкали из Казино Хунсин. Вскоре раздались крики, похожие на визг свиньи.
— Не волнуйся!
— Просто хорошенько изобьют, чтобы это стало уроком. Я уже сказал братьям, ничего серьезного не будет.
— М-м, если с моим дядей что-то случится, я вам этого не прощу.
Цзюнь Хуэй поспешно вышла, чтобы забрать дядю домой.
— Братья, впредь, когда увидите Цзюнь Хуэй, относитесь к ней как к родной сестре, не позволяйте ей ни в чем пострадать, понимаете?
Звезда、Глава 20. Новая история в старой рисовой мельнице
— Девочка, это твой брат, скорее поздоровайся с братом.
— Он только что вернулся из столицы провинции, — сказал старый Чжэн, указывая на молодого человека, сидевшего в гостиной и пившего чай.
— Папа, когда это у меня появился брат?
— Вдруг появился какой-то человек, и вы хотите, чтобы я называла его братом, разве это не ставит вашу дочь в неловкое положение? — Цзюнь Хуэй опустила портфель и сказала с ледяным выражением лица.
Мужчина встал и спокойно протянул руку: — Ты сестра Цзюнь Хуэй, верно? Меня зовут Фан Шаохуа, я специально взял несколько дней отпуска, чтобы навестить маму. Я давно слышал от мамы, что у меня появилась сестра, похожая на фею. Сегодня я наконец увидел ее, и это действительно так.
Какой элегантный красавец! Цзюнь Хуэй невольно украдкой взглянула на него еще раз, чуть не вскрикнув от удивления. Ростом почти метр восемьдесят, с кожей нежной, как нефритовый корень лотоса, ему было всего около двадцати пяти-шести лет. В строгом черном костюме, с пронзительным взглядом.
— Проводи брата, пусть прогуляется, он много лет не был дома. Мы с тетей еще пойдем на рынок за продуктами, до ужина еще есть время, — старый Чжэн и тетушка Ян вышли, взявшись за руки. Тетушка Ян несла красивый маленький заплечный короб.
— Брат, пойдем и мы прогуляемся, — видя отца таким счастливым, Цзюнь Хуэй почувствовала себя очень комфортно. В глубине души ей уже немного нравился этот вежливый, красивый и щедрый брат.
Она вспомнила старую рисовую мельницу, ту тихую и элегантную старую рисовую мельницу.
Однако в этот момент старая рисовая мельница не была тихой, оттуда доносились приглушенные звуки.
Дверь была плотно закрыта, подперта крепким толстым бревном.
Щель под дверью была большой, и через нее Цзюнь Хуэй очень легко могла наблюдать за всем, что происходило внутри.
Мужчина и женщина были плотно прижаты друг к другу, как сиамские близнецы. Тяжелое дыхание и стоны перемешивали воздух в мельнице, делая его мутным, почти тяжелым, удушающим.
Одежда обоих была небрежно разбросана по полу.
Женщина стояла спиной к Цзюнь Хуэй. Ее длинные черные волосы водопадом ниспадали по белоснежной, как нефрит, спине. Ягодицы были пышными и упругими, ноги прямыми и длинными, словно перед Цзюнь Хуэй предстало произведение искусства женского тела. Она почувствовала, что эта женщина похожа на Яжу, только у Яжу могли быть такие длинные и красивые ноги.
Мужчину было совсем не разглядеть, он был похож на "семиклассника" (категория "плохих" людей в КНР), на голове у него была черная шляпа, и он "ел" женщину, как голодный поросенок, чавкая у корыта.
— Сяо Цзюнь, прошло почти полмесяца с тех пор, как мы… ах!
(Нет комментариев)
|
|
|
|