Глава 17. Дядя снова пришел

— Скрип, — внезапно Капитан Тянь резко затормозил. Белая Santana остановилась, но развернулась на 180 градусов. Цзюнь Хуэй резко подалась вперед и ударилась головой о лобовое стекло.

Кровь потекла по лбу.

Капитан Тянь поспешно достал салфетку, чтобы остановить кровотечение у Цзюнь Хуэй.

Не успел он среагировать, как к машине подошел огромный мужчина и постучал по стеклу, жестом приказывая ему выйти.

— Сбил человека, а еще не выходишь из машины.

— Подождите немного в машине, я сейчас все улажу, — Капитан Тянь вышел из машины. Он увидел молодого человека лет восемнадцати-девятнадцати, который внезапно упал под колеса и стонал.

В тот же момент к ним подошли семеро или восьмеро мужчин с короткими стрижками.

Зевак становилось все больше, они плотным кольцом окружили белую легковую машину с полицейской символикой, оживленно обсуждая:

— Подумаешь, на полицейской машине едет, что с того? Сбил человека, посмотрим, что он будет делать.

— Машина явно остановилась, это тот человек сам на нее налетел, наверное, вымогательство.

— Вставай, хватит притворяться! Я таких, как вы, повидал, — он схватил парня с короткой стрижкой, лежавшего под колесом, и крикнул.

Парень с короткой стрижкой встал, отряхнул одежду и тут же узнал Капитана Тяня. Он поспешно сложил руки в приветствии и сказал: — Большая вода смыла храм Царя Драконов, свои своих не узнали. Не думал, что это вы, Капитан Тянь, прошу прощения.

Огромный мужчина был от природы безрассудным и действовал опрометчиво. Неожиданно он вытащил из-за пояса выкидной нож и попытался ударить Капитана Тяня в грудь.

Цзюнь Хуэй все ясно видела из машины и с тревогой крикнула: — Нож! Осторожно! — Не успела она договорить, как мужчина был схвачен Капитаном Тянем, с силой брошен на землю и получил удар ногой в грудь.

Семеро или восьмеро парней с короткими стрижками переглянулись, но никто не осмелился броситься вперед.

Парень с короткой стрижкой, который только что был под колесом, оказался их главарем по кличке Туфэй. Он несколько раз попадал в полицию.

Хотя Капитан Тянь не очень хорошо его помнил, Туфэй был очень хорошо знаком с известным Капитаном Тянем.

Он поспешно подошел, чтобы извиниться перед капитаном.

— Извиниться можно, но ты должен объяснить собравшимся и пообещать больше не заниматься этим вымогательством. Во-вторых, в моей машине только что произошел инцидент, один человек получил травму, разберись с этим сам.

Туфэй поспешно велел нескольким братьям передать Капитану Тяню пачку новеньких стоюаневых купюр, почтительно открыл ему дверь машины и пригласил его сесть.

— Как вы можете быть таким бесстыдным, еще и деньги у них взяли, — не успел капитан сесть, как Цзюнь Хуэй начала его упрекать.

— Такие негодяи, как они, постоянно занимаются вымогательством, и люди их ненавидят. Но они не совершают тяжких преступлений, только мелкие проступки. Что мне, уголовному детективу, делать? Взять у них такую мелочь — это даже не утоляет мою ненависть. Считай, это подарок при встрече, — легкомысленно ответил капитан.

Ужин быстро закончился. Из-за произошедшего Цзюнь Хуэй все еще чувствовала недовольство, и капитану тоже было не очень весело. За столом они почти не разговаривали.

Вернувшись домой, Цзюнь Хуэй увидела, как отец ругает брата. Брат, лежавший в больничной койке, крупными слезами плакал.

— Это все ты, транжира! Целыми днями лежишь в больнице, требуешь, чтобы за тобой ухаживали, еще и упрямый такой! Ничем не помогаешь, а я из-за тебя каждый день долги отдаю. Когда же ты наконец дашь мне спокойно пожить?

— Лекарство слишком горькое, можно я буду пить его медленно? — взмолился брат.

— Не пей, ладно! Больше никогда не пей! — Отец резко оттолкнул руку брата, державшую миску с лекарством. Миска с грохотом упала на цементный пол, разбилась, и темно-красная жидкость разлилась.

Цзюнь Хуэй никогда не видела, чтобы отец так сильно злился.

Она поспешно вбежала и спросила: — Папа, что с братом?

Возможно, отец почувствовал, что потерял самообладание. Он присел, глубоко уткнувшись головой между колен, и разрыдался.

Тетушка Ян тоже подошла.

— Что сегодня с папой? — спросила Цзюнь Хуэй у тетушки Ян.

— Сегодня приходил твой дядя. Я приготовила им еду, а сама пошла к соседям поговорить. Когда вернулась, твой дядя уже ушел. Твой папа выпил много вина, стал очень вспыльчивым, никого не слушает, ругает всех подряд.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Дядя снова пришел

Настройки


Сообщение