Мама ушла, Цзюнь Хуэй с братом следовали за отцом, переезжая из одного городка в другой, пока наконец не оказались в городе.
Цзюнь Хуэй поступила в первую среднюю школу уезда.
Она помнила, как классный руководитель представлял новую ученицу, и, глядя на деревенскую, нелепую одежду Цзюнь Хуэй, одноклассники разразились хохотом.
— Вчера только узнали, что в Хубэе есть Шэньнунцзя, а сегодня увидели дикарку!
Цзюнь Хуэй опустила свой уже пожелтевший портфель, откинула назад два больших хвоста, выпрямила грудь и сказала: — Спасибо одноклассникам за такой своеобразный способ поприветствовать меня. Если мой наряд не соответствует вашему вкусу и вызывает у вас смех, то с сожалением должна сказать вам, что вы совершенно не достойны смеяться, потому что вы очень вульгарны. Я буду усердно учиться и брошу вызов любому из вас, показав лучшие результаты. Но я не отказываюсь от искренней дружбы и помощи одноклассников.
В тот же миг раздались аплодисменты, и Цзюнь Хуэй быстро влилась в коллектив.
Класс организовал весеннюю экскурсию. Весь класс под руководством классного руководителя, учителя Яна, рано утром приехал в живописный район соседнего уезда. Ученики поднялись на пик Паньгу, прошли через Ущелье Одной Линии, полюбовались водопадом Люша, исследовали пещеру Лэйгун. Все играли до полного изнеможения.
— Собираемся! Все стройтесь, пересчитайте всех, готовимся к отъезду! — приказал учитель Ян старосте класса.
— Ма Чао, Ма Чао… — Когда староста дошел до Ма Чао, ученики переглядывались и перешептывались, но ответа от Ма Чао не было.
— Только что я с Ма Чао вместе входил в пещеру Лэйгун, а когда вышел, не заметил его и пошел обратно, — пробормотал ученик Ли Цзянь.
— Похоже, Ма Чао отстал от группы. Нужно отправить двоих учеников вернуться и поискать его, а остальные пусть ждут здесь, чтобы не потеряться. Кто вызовется? — тревожно спросил учитель Ян учеников.
Глядя на горную тропу, погружающуюся в сумерки, где явно чувствовалась зловещая атмосфера, ученики все так же переглядывались, в их глазах читались беспокойство и нервозность, но никто не вызвался.
— Учитель Ян, я пойду! Я из деревни, горных дорог не боюсь, — выступила Цзюнь Хуэй. Староста класса тоже вызвался вслед за ней.
— Цзюнь Хуэй, не иди так быстро, подожди меня, я не успеваю! — с трудом следовал за ней староста.
Вскоре они подошли к входу в пещеру Лэйгун.
Староста класса крикнул во весь голос: — Ма Чао, ты здесь? Отзовись! — Его хриплый голос долго отдавался эхом в долине.
— Хватит кричать, даже если ты сорвешь голос, он в пещере не услышит. Нам нужно зайти внутрь и посмотреть, — Цзюнь Хуэй бросила на старосту неодобрительный взгляд.
— А, нужно заходить внутрь? Уже почти стемнело! — Голос старосты начал дрожать.
— Ты боишься? Если боишься, жди у входа, а я пойду! — И она вошла.
— Подожди меня! — Хотя лицо старосты покраснело от стыда, он все же последовал за ней.
Вход в пещеру был маленьким, но внутри было очень просторно, и чем дальше, тем просторнее становилось.
Примерно через полчаса, под огромным камнем, они обнаружили темную фигуру, сидящую, обхватив колени.
— Ма Чао, что с тобой? Учитель Ян и одноклассники ждут тебя снаружи! — спросили Цзюнь Хуэй и староста в один голос.
— Я случайно повредил ногу и не могу идти, — Ма Чао явно плакал.
Увидев, что из ноги Ма Чао все еще течет кровь, Цзюнь Хуэй разорвала свой рукав и наложила ему простую повязку.
Она взвалила Ма Чао себе на спину и вместе со старостой по очереди несли его обратно к школьному автобусу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|