Пришло время брату принять лекарство. Цзюнь Хуэй и Рон Цзянь расстались, и она поспешила домой.
Дверь дома еще не успела полностью открыться, как изнутри выскочила темная фигура, напугав Цзюнь Хуэй, и она отскочила в сторону.
Присмотревшись, она увидела, что это дядя, который приходил утром.
Он явно был пьян, глаза его были затуманены и красные. Он с трудом простоял на ногах, пока не смог удержать равновесие, и без остановки ругался: — Неблагодарный пес, я еще вернусь, вернусь.
— Дядя Цзюнь Хуэй, вы пьяны, не уходите, — отец поспешно выбежал следом.
Цзюнь Хуэй не стала расспрашивать и направилась прямо в дом.
Тетушка Ян убиралась, на столе царил беспорядок, рыбьи кости и утиные кости были разбросаны по полу. Увидев, что Цзюнь Хуэй вернулась, она тут же тепло поприветствовала: — Хуэйэр, проголодалась? Твой отец и дядя выпили немного вина, я оставила тебе немного еды, она еще теплая, поешь.
— Тетя, я хочу поесть в своей комнате, — сердце Цзюнь Хуэй потеплело, и слезы снова готовы были потечь. Она изо всех сил сдерживалась, взяла полную миску горячего риса и еды и побежала в свою комнату есть.
Отцовская любовь подобна солнцу, материнская — росе.
Без отцовской любви человек хрупок, как цветок в горшке в теплице; без материнской любви он худ, как желтый цветок на засушливой земле.
Как здоровы и крепки ростки, купающиеся в солнечном свете и растущие под росой! Недаром люди часто поют: «Ребенок без мамы — как травинка, ребенок с мамой — как сокровище».
Сегодня она впервые почувствовала себя сокровищем, и это чувство ей подарила тетушка Ян, которую она когда-то так ненавидела.
Брат рано уснул. В комнате отца и тетушки Ян еще горел свет, они, казалось, тихо о чем-то совещались.
— Как же я не знала, что у Цзюнь Хуэй есть дядя? Ты мне раньше не говорил.
— Я тоже видел этого дядю Цзюнь Хуэй только один раз. Слышал от мамы Цзюнь Хуэй, что они сводные брат и сестра по отцу. В детстве их родители развелись, а когда он вырос, стал замкнутым, странным в поведении, вспыльчивым. Односельчане считали его никчемным человеком, а позже выгнали из деревни за приставания к жене односельчанина, и он уехал к своей матери. Мы никогда не общались.
— Сегодня он пришел просить у меня десять тысяч юаней, сказал, что взял небольшой подряд и нужны деньги на первоначальные расходы, — отец долго вздохнул и продолжил.
— Откуда у меня столько денег для него? После того, что случилось с сыном, даже с компенсацией от виновника в пятьдесят тысяч юаней едва хватило, чтобы вернуть Сяо Даю, а больнице мы еще должны более четырех тысяч юаней за лечение.
— Ладно, не думай об этом так много, мы вместе справимся с любыми трудностями.
— Иди сюда, брат Чжэн, сюда, почеши меня… — Свет погас, раздался сдерживаемый смех тетушки Ян и тяжелое дыхание старого отца.
Клиника Жэньай на самом деле была обычным домом, расположенным на склоне под названием Хоуцзы Нао в западном пригороде уезда. Там было всего несколько домов, разбросанных по склону.
Ее репутация была очень громкой, но местоположение — очень уединенным. Немногие горожане знали точное местонахождение Клиники Жэньай.
Цзюнь Хуэй тоже нашла ее, расспрашивая и блуждая.
Клиника была небольшой, но пациентов было много. В гостиной, коридоре, комнатах для гостей и даже во дворе сидели люди с капельницами. Большинство пациентов были молодыми девушками лет двадцати, очень ярко накрашенными.
В основном это были девушки, которые сопровождали гостей за выпивкой и пением. Если что-то случалось после развлечений, они предпочитали приходить сюда. Во-первых, потому что здесь было дешево, во-вторых, потому что место было уединенным, и они чувствовали себя в безопасности и конфиденциальности.
— Что вам нужно?
— Я лечу только легкую простуду, делаю противовоспалительные уколы, гинекологические осмотры не провожу, — сказала пожилая женщина с седыми волосами в очках для чтения, сидящая за большим столом в гостиной. Она поправила очки и настороженно посмотрела на трех сестер Цзюнь Хуэй, говоря холодным тоном.
Ее настороженность была оправдана. Кто осмелится нарушать государственную политику? В последние годы, чтобы решить проблему серьезного дисбаланса соотношения полов при рождении, государство разработало ряд мер по планированию семьи, и по всей стране активно проводилась кампания против «двух незаконностей», строго пресекающая гинекологические осмотры и операции в клиниках.
Она была старым врачом, ушедшим на покой из отделения гинекологии и педиатрии уездной больницы. Ее политическая грамотность и профессиональная чувствительность никогда не вызывали сомнений.
— Моя одноклассница, у нее, кажется, простуда, и очень сильная. Друзья сказали, что только вы, старый доктор, можете справиться с такой болезнью, поэтому мы пришли к вам, — сказав это, она сунула конверт с тысячей юаней в ящик стола старого доктора.
— Простуда такая сильная, и вы только сейчас говорите? Раз так, тогда идите за мной! — Старый доктор повысила голос, громко сказала и, встав, повела их на первый этаж, который на самом деле был подвалом. Там стоял очень неприятный запах. Цзюнь Хуэй и Рон Цзянь закрыли носы, а Яжу начала сухо кашлять.
Комната была небольшой, но при включенном свете было очень светло, настолько светло, что можно было разглядеть паутину в углах.
— Ложись!
— Ты! — Она указала на грязную кровать посреди подвала. Белое простыня была покрыта пятнами.
— О, лечь на это?
— Как грязно! — Яжу очень неохотно легла.
— Грязно? Ничего не грязнее, чем у тебя там! Хватит болтать!
— Разведи ноги, еще шире! — Доктор, как грубиян, задрала юбку Яжу, закрыв ей покрасневшее от стыда лицо, и стянула с нее нижнее белье.
Длинные, белоснежные ноги Яжу оказались полностью открыты.
Затем врач достала что-то похожее на щипцы и ввела их, а другой рукой ловко и умело манипулировала. Яжу громко закричала, и алая кровь медленно потекла между ее ног.
Цзюнь Хуэй и Рон Цзянь не могли больше смотреть и тихонько поднялись на второй этаж, то есть вышли во двор.
Снизу доносились приглушенные крики Яжу, зовущей родителей, и злобная ругань старого доктора.
— Ах ты, распущенная лисица, чего плачешь? Когда наслаждалась, нужно было думать о боли сейчас.
Примерно через час Яжу, бледная как полотно, вышла, поддерживаемая старым доктором. Цзюнь Хуэй поспешила подойти и подхватить ее под руку.
— Сестра, мне очень больно, я хочу сесть и немного отдохнуть.
— Выпить воды перед уходом.
Когда Рон Цзянь принесла стул, чтобы сесть, старый доктор выхватила его. Если бы кто-то сказал, что в июльскую жару нет льда, это было бы заблуждением! Потому что лицо старого доктора застыло, как лед, и ее слова были ледяными, пронизывающими до костей.
— Здесь не рады бездельникам, можете возвращаться.
— Эта девчонка тоже… В таком юном возрасте, не знает, как себя беречь, так ей и надо.
— Я еще выписала противовоспалительное лекарство, возьмите, принимайте три раза в день по три таблетки, запомните.
— Что за отношение у вас, старуха?
Рон Цзянь очень рассердилась и собиралась наброситься на старого доктора, которая не стеснялась в выражениях, чтобы выяснить отношения, но Цзюнь Хуэй остановила ее.
Как бы там ни было, главное было отвезти домой Яжу, которая в этот момент была совсем слаба.
Государственный герб, висящий над воротами полиции, ярко сиял в лучах заходящего солнца.
Чтобы избежать неловкости из-за отказа Тянь Шубяо встретиться, они направились прямо в кабинет капитана Тяня.
— Мои дорогие гости, какой ветер вас сегодня принес?
Капитан поспешно встал и налил чаю.
— Я хочу поговорить с Тянь Шубяо наедине, вы не могли бы его позвать? И еще, хотела бы воспользоваться вашим кабинетом, можно? — спросила Цзюнь Хуэй, попивая чай.
— Ой!
— Мои дорогие гости, не говоря уже о кабинете, даже если вы попросите меня самого, я не посмею отказать! Хорошо!
— Сейчас же все устрою, подождите немного, — сказав это, Капитан Тянь вышел из своего кабинета.
Вскоре постучал и вошел молодой полицейский в форме лет двадцати трех.
— Шубяо, мы уже встречались, так что представляться не будем. Сегодня я действительно пришел к тебе по делу, оно касается тебя и Яжу. Скажу прямо, состояние Яжу сейчас очень плохое, вчера днем у нее даже были мысли покончить с собой. Ты понимаешь больше, чем она, и должен знать, как ее защитить и заботиться о ней лучше, чем мы.
— Сейчас она беременна, что ты собираешься делать? — Цзюнь Хуэй спросила прямо, глядя молодому полицейскому в глаза.
— Да, да, позавчера днем Яжу действительно приходила ко мне, и я ее проигнорировал, это правда, но я не знал, что она беременна.
— Яжу хорошая девушка, я очень ее люблю и искренне хочу быть с ней всю жизнь.
— Но это все мои односторонние желания. Я несколько раз ходил к ней домой, и каждый раз меня высмеивали.
— Ее мать всегда придиралась ко мне, и я никак не мог ей угодить.
— Она считала, что я из деревни, у меня плохие семейные условия, и до сих пор нет своего жилья.
— Потом я подумал, раз так, то я сам отступлю. Возможно, будущее Яжу будет счастливее, — голос молодого человека был очень низким.
— Я скажу тебе, Яжу сегодня приняла меры. Мы тайно разговариваем с тобой, потому что не хотим, чтобы это дело стало достоянием общественности.
— Она любит тебя, ее состояние сейчас очень плохое, настроение крайне подавленное, она очень нуждается в тебе. Ты знаешь, что делать, верно?
— Да, да!
— Моя бедная Яжу! — Глаза Тянь Шубяо наполнились слезами.
— О чем разговаривали?
— Так долго разговаривали, и Шубяо, кажется, ушел в слезах.
— Ладно, пора ужинать. Я угощаю, две красавицы, окажете честь?
Не успел Шубяо выйти за дверь, как вбежал Капитан Тянь.
Думая о том, что сегодняшнее дело прошло довольно гладко, Цзюнь Хуэй глубоко вздохнула, ее тяжелое настроение сразу же стало намного легче. Она вдруг поняла, что сегодня не обедала, и в животе начало урчать. В этот момент не помешало бы воспользоваться ситуацией.
— Капитан, вы, наверное, пробовали все деликатесы уезда Цинцзян. Просто найдите какое-нибудь место с особенной кухней, чтобы перекусить.
Они сели в белую Santana капитана Тяня и стремительно выехали из ворот полиции, направляясь в «Шэнши Саньсян».
(Нет комментариев)
|
|
|
|