Глава 11. Брат повзрослел

Всю дорогу три сестры шли, ругаясь. Дай Лун сердито упрекал:

— Что за праздничный ужин, чушь собачья! По-моему, это была ловушка.

— Цзюнь Хуэй, не то чтобы я тебя упрекал, но я же давно говорил, что с такими людьми нужно быть осторожнее. Ты не заметила взгляд этого чертова капитана? Он будто хотел тебя сожрать.

— На самом деле, ничего такого не произошло. Молодые люди выпили немного вина, немного разгорячились, это вполне нормально.

— Капитан Тянь на самом деле очень порядочный человек.

— Это ты называешь порядочностью?

— В следующий раз пусть он не попадается мне на глаза, я попрошу нескольких братьев хорошенько его проучить, — сказал Дай Лун.

— Ладно!

— Ладно!

— Не надо строить из себя героя передо мной. Уже поздно, давайте сначала проводим Яжу, а потом разойдемся по домам. — Она взяла под руку все еще всхлипывающую Яжу и пошла с ней плечом к плечу в сторону дома Яжу. Позади шли молчаливые Очковая змея и Рон Цзянь.

Проводив Рон Цзяня и Яжу по домам, Дай Лун подошел к Цзюнь Хуэй.

— Уже совсем темно, позволь мне проводить тебя!

— Ты тоже не подарок! — Цзюнь Хуэй рассмеялась и убежала, оставив Очковую змею стоять на дороге с ошарашенным лицом.

Она вернулась домой и тихонько открыла ворота двора.

В комнате отца давно погас свет, было темно и тихо.

В их с братом комнате еще горел свет.

Неужели брат еще не спит? Она подошла к двери и тихонько позвала его, но не услышала ответа, только странные мычащие звуки изнутри.

Она подошла к окну и заглянула через стекло.

На большой кровати брат свернулся калачиком, обхватив подушку руками и прижимая ее к себе. Его тело подергивалось, и он издавал странные звуки.

— Братик, что с тобой? — Цзюнь Хуэй тут же забеспокоилась, в два шага влетела в комнату и протянула руку, чтобы потрогать лоб брата.

Брат не проснулся, выражение его лица было блаженным, никаких признаков болезни не было. Он схватил руку сестры, которая касалась его лба, и прижал ее к себе. Он сильно потерся ногами.

Глядя на брата, Цзюнь Хуэй почувствовала и смущение, и боль в сердце. Она поняла, что с братом не болезнь, а то, что называют юношеским сном. Но она не могла понять, почему у пятнадцатилетнего мальчика может быть такой сон?

Она бросила презрительный взгляд на комнату отца. Ее ненависть обрела новую цель. Загадка, которая мучила ее, наконец нашла ясный ответ.

Это отец, это беспечная любовная история отца и тетушки Ян повлияла на брата.

Она плакала. Почему? Почему так происходит? Неужели корень всех грехов, совершаемых мужчинами, кроется в их врожденных половых органах?

Цзюнь Хуэй не решалась выдернуть руку, тихо наблюдая за спящим братом.

Спустя долгое время брат издал долгий вздох облегчения, выпрямил ноги, медленно расслабил тело и лег на большую кровать. Он медленно открыл глаза.

Увидел доброе, но очень серьезное лицо сестры.

Смущенно спросил: — Сестра, ты еще не спишь?

— Братик, ты видел сон! Быстро переодень штаны!

— Быстро ложись спать. — Она достала брату новые штаны и сказала с нежностью, сдерживая слезы.

Цзюнь Хуэй выключила свет и легла спать на маленькой кровати рядом, не раздеваясь.

Но как она могла спокойно уснуть? Все, что происходило вокруг нее, всплывало в ее сознании.

Несчастные, но милые брат и сестра выросли в неполной семье без материнской любви. Преждевременное взросление их умов, кто знает, как повлияет на их будущее и судьбу?

Личность искажается часто с подачки любви. Баловство порождает бандитов, недостаток любви — болезни.

Она провела всю ночь в полудреме, это была ее вторая бессонная ночь.

— Девчонка!

— Быстро разбуди брата, завтракать и в школу! — крикнул отец из-за двери.

— Папа, потише, не разбуди брата. Пусть поспит еще немного, он, наверное, плохо спал ночью, сейчас спит крепко! — Цзюнь Хуэй встала и тихонько выскользнула из комнаты.

— Папа, я хочу кое-что тебе сказать. Братик уже вырос, и нам с ним спать в одной комнате неудобно.

— Ты не мог бы прибрать кладовку, я переберусь туда, хорошо? — Цзюнь Хуэй схватила жареную палочку и, жуя, сказала отцу.

— Да, верно. Как я мог быть таким невнимательным? Братик вырос, и наша девчонка тоже выросла!

— Жить вместе уже не годится, виноват я, что был так беспечен.

— Сейчас вы пойдете в школу, а я пойду приберусь, обязательно сделаю нашей девчонке красивую комнату.

— Поешь, а потом быстро разбуди брата на завтрак, — отец немного торопил.

— Пусть братик поспит еще немного. Завтракать ему не обязательно, мы купим ему несколько мясных булочек по дороге в школу.

— Девчонка, отец тоже хочет кое-что с тобой обсудить, хорошо?

Ей не нужно было долго думать, чтобы понять, что скажет отец дальше.

— Мы с тетушкой Ян сошлись, и ее сын, который работает в столице провинции, очень нас поддерживает, даже сказал, что приедет на нашу свадьбу. Твоей мамы нет уже несколько лет, и я несколько лет хранил ей верность. Раньше, чтобы вырастить вас, я боялся, что мачеха будет плохо к вам относиться, поэтому не женился снова.

— Теперь вы постепенно взрослеете и должны понимать кое-что.

— Я хочу жить своей жизнью, можно?

— Тетушка Ян — такая добрая женщина, ее трудно найти даже с фонарем. Я не хочу упустить ее!

— Пойми папу, хорошо? — Голос отца дрожал от мольбы.

— Папа, дело не в том, что я не понимаю тебя, просто в моем сердце всегда есть место для мамы. Стоит мне подумать о тебе и тетушке Ян, как в голове появляются только образы мамы; и дело не в том, что я не принимаю тетушку Ян, она хороший человек, у нее доброе сердце, и она безупречно относится ко мне и брату.

— Но мое сердце, мое сердце… Я не могу смириться с предательством! — Она не могла смотреть на отца с седыми висками и слезами на глазах, поэтому, успокоившись, сказала: — Папа, я согласна, но ты скажи тетушке Ян, что мы с братом будем называть ее только тетей, и никогда не будем называть мамой, хорошо?

— Сестра, пойдем! — Брат, закинув рюкзак, вышел за дверь.

Ростом метр шестьдесят с лишним, он выглядел вполне взрослым. Брат действительно вырос.

— Возвращайтесь пораньше!

— Вечером мы потушим курицу! — Отец с воодушевлением проводил брата и сестру до ворот, и даже когда их силуэты скрылись из виду, он все еще стоял у двери с улыбкой на лице.

Это был первый раз, когда Цзюнь Хуэй видела отца таким счастливым после смерти матери.

— Неужели я ошибалась? — всю дорогу спрашивала себя Цзюнь Хуэй.

— Возможно, я действительно ошибалась! — Настроение Цзюнь Хуэй внезапно прояснилось. Как только узел в сердце развязался, впереди обязательно будет ясное небо.

— Подвезти? Я вас подброшу.

Белая Santana с полицейской символикой остановилась рядом с братом и сестрой. Из-за резкого торможения задняя часть машины чуть не задела брата Цзюнь Хуэй.

Она резко отдернула брата, чуть не выругавшись.

Из водительской кабины вышел мужчина в синих джинсах. На высоком носу у него были темные солнцезащитные очки.

Это оказался Капитан Тянь. Он подошел к брату и сестре, держа в зубах трубку в стиле Чаплина.

Глядя на все еще испуганную Цзюнь Хуэй, он сказал: — Я вас подброшу!

— Все равно Первая средняя школа и полицейский участок по пути.

— Как мы смеем беспокоить вас, Капитан Тянь? Мы простые люди, откуда у нас такое счастье, как мы смеем пользоваться славой капитана уголовного розыска? — Цзюнь Хуэй вспомнила неприятный инцидент на ужине и сказала с легкой насмешкой.

— Сестра, я хочу сесть.

— С самого детства я ездил только на тракторе, а на легковой машине даже не пробовал. — Пока он говорил, брат уже сел на заднее сиденье и высунул голову из окна машины, приглашая сестру скорее заходить. Рюкзак, конечно, услужливый капитан положил в багажник.

— Садись!

— Недоразумение на ужине, на самом деле, я не предвидел. Я понятия не имел, что тот парень не сможет сдержаться. Я его уже проучил.

— Он искренне признал свою ошибку и сказал, что оплатит ужин для вас, чтобы лично извиниться перед Яжу.

Капитан Тянь, как будто встречая большого начальника, открыл дверь переднего пассажирского сиденья, затем поднял левую руку на уровень двери и почтительно пригласил Цзюнь Хуэй сесть в машину.

— Меня зовут Тянь Сяоцзюнь, впредь можешь называть меня А-Цзюнь, чтобы не было формальностей, — он был взволнован, и его слова показались Цзюнь Хуэй немного бесстыдными.

Кто с кем близок?

Кто с кем формален?

Эти неуместные причины из уст циничного капитана уголовного розыска звучали вполне естественно.

— Осторожнее ведите машину, чуть не сбили чью-то собаку.

Машина резко затормозила, раздался громкий хлопок, и Цзюнь Хуэй почувствовала, как ее сторону сильно тряхнуло.

Капитан Тянь с горькой улыбкой тихо выругался: — Шина лопнула!

— Бесполезная старая развалюха.

Отсюда до школы было еще далеко, и брат с сестрой вышли из машины, надели рюкзаки и собирались попрощаться с Капитаном Тянем.

— Черная Роза!

— Вы тоже только дошли сюда? Как раз можем пойти вместе! — Очковая змея тоже подошел сзади и бросил неодобрительный взгляд на капитана, который помогал брату поднять рюкзак.

— В такую машину ты не можешь садиться, ты ведь еще студентка, ты не знаешь, что подумают и скажут о тебе одноклассники?

— Если тебе кажется, что дорога длинная и лень идти, завтра я попрошу брата достать мне мотоцикл, и я буду каждый день тебя забирать и отвозить, — Дай Лун совершенно не обращал внимания на то, что лицо Капитана Тяня в этот момент было очень мрачным, мрачным, как небо перед грозой.

Когда они дошли до школы, только прозвенел звонок, и ученики гурьбой бросились в классы.

Цзюнь Хуэй открыла рюкзак и достала оттуда розу, которую тихонько смяла в пальцах.

Она знала, что это Капитан Тянь незаметно сунул ей в рюкзак, когда она садилась в машину.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Брат повзрослел

Настройки


Сообщение