Глава 6

☆、6

«Дорогая Тун, тебе получше?

Хе-хе.

Видела сегодня, как ты чуть в обморок не упала в аудитории. Уже лучше?

Со мной раньше тоже такое бывало!

Правда, на лекции по истории дизайна. Эх, теорию с практикой не сравнить!

Могу лишь сказать, что тебе нужно больше тренироваться, хе».

У Тун получила это сообщение от Бай Сэнь после последнего урока живописи.

«Все хорошо, спасибо», — ответила У Тун.

«Даже в сообщениях нужно быть немногословной?» — спросила себя У Тун. Она признала, что у нее была привычка накапливать мысли в голове. Между мыслями и словами для нее существовала четкая граница, словно перенести реальный объект на бумагу — почти непреодолимая трудность из-за этого разрыва.

Бай Сэнь указала на это в следующем же сообщении.

«Ясно по смыслу, кратко по форме, богато по содержанию — поистине неординарно. Тун, я восхищаюсь тобой».

У Тун призналась себе, что у нее мелькнула мысль отправить предыдущее сообщение Бай Сэнь еще раз. Подумав, она решила, что отправка сообщений не имеет большого отношения к экологии, и такая бережливость излишня.

В итоге она так и не ответила, сунула телефон в карман джинсов, обогнула кучу одежды, пюпитр и вышла на улицу.

«Вдохновение — как птичий помет, настигнет тебя, когда совсем не ждешь».

Вспомнив слова Ли Шицин, У Тун, которая собиралась сидеть в общежитии и смотреть в потолок, решила выйти. Если вдохновение действительно похоже на птичий помет, то оно скорее найдется снаружи, чем в помещении.

Ничего не поделаешь.

У Тун знала причину своей медлительности.

К чувству прекрасного она была почти равнодушна.

Если бы она могла, как другие студенты, интуитивно понимать, что именно достойно ее взгляда, то, возможно, уже знала бы, что делать.

У Тун слишком любила анализировать красоту увиденного, снова и снова обдумывать, как передать это в живописи, какими приемами воспользоваться. А закончив думать, ей нужно было снова обдумать красоту самой картины.

Все возвращалось к исходной точке анализа красоты.

Это было довольно мучительно.

Но У Тун нуждалась в этой одержимости, чтобы чувствовать уверенность в своих работах.

У Тун шла вдоль дороги, вдоль улицы, вдоль стены, вдоль забора…

Она шла, глядя на темнеющее небо, шла, опустив голову и глядя на землю, шла, закрыв глаза…

Никаких идей.

У Тун поправила брюки и села на кирпичный бордюр у придорожного дерева, достав телефон.

Возможно, ей придется попросить о помощи.

«Спаси, я не знаю, что делать с выставкой».

Бай Сэнь. У Тун верила в талант Бай Сэнь и была уверена, что обратилась за помощью по адресу.

«Вдохновение… Тун, думаю, я не смогу тебе сильно помочь. Творчество — это личное дело каждого.

Если не можешь придумать, что нарисовать, загляни в себя! Или стимулируй свои чувства — не только зрение, но и слух, вкус, обоняние, даже осязание. Опыт искусства может быть всесторонним».

Бай Сэнь ответила довольно быстро. У Тун с недоумением читала сообщение, и не успела она дочитать, как пришло еще одно.

«Тун, не забывай о мастерской. Если я смогу тебе помочь, я постараюсь».

У Тун отряхнула брюки и встала. Бай Сэнь была права, возможно, ей не стоило полагаться только на зрение в поисках направления.

«Можешь прислать мне музыку? Хочу послушать что-нибудь необычное».

Бай Сэнь так же быстро ответила, попросила ее E-mail и пообещала подарить У Тун новые слуховые впечатления.

У Тун вернулась в общежитие, поспешно одолжила компьютер у соседки с факультета визуальных коммуникаций и торопливо проверила почту.

Бай Сэнь прислала ей семь треков:

Coeur de pirate – Comme des enfants

James Newton Howard – Solomon Vandy

Within Temptation – Angels

Sólstafir – Fjara

AC/DC – Rock ’n’ Roll Train

The Agonist – Business Suits and Combat Boots

Carnal Diafragma – Human Monster

У Тун чувствовала, что Бай Сэнь старательно избегала поп-музыки и подобрала песни совершенно разных стилей.

За вечер У Тун прослушала все песни по два-три раза. В голове все еще звучал похожий на шум свиной визг из последнего трека.

Это была сильная встряска, но она все равно ничего не могла придумать.

Телефон У Тун завибрировал на столе. Она ответила.

— Придумала? — В голосе Бай Сэнь по-прежнему слышались смешинки.

— Еще нет.

— О, — по голосу было слышно, что Бай Сэнь немного разочарована.

— Последний трек — это вообще песня? — У Тун наконец задала вопрос, который вертелся у нее на языке.

— Да! — Бай Сэнь рассмеялась. — Я не издеваюсь над тобой, я правда подумала, что это может дать тебе вдохновение, поэтому и включила.

— О.

— Очень вдохновляющая песня! — сказала Бай Сэнь. — Петь не обязательно строго по нотам, так же как и творить не обязательно только красками. По крайней мере, я так это понимаю.

У Тун поняла, что имела в виду Бай Сэнь, ведь та как раз специализировалась на смешанной технике.

Она знала, что Бай Сэнь позвонила в надежде, что обсуждение даст дополнительный стимул и хоть немного поможет.

— Тун, скажи, какая песня тебе больше всего понравилась?

— Подумаю.

— Мм, хорошо, думай спокойно, — сказала Бай Сэнь. — А я скажу, какая нравится мне. Мне нравится предпоследняя.

— Почему? — удивленно спросила У Тун.

— Тебе не кажется, что в этой песне есть что-то неукротимое? Некоторые песни слушаешь и почти можешь предсказать, что будет в следующую секунду. А эта песня, по-моему, очень неуправляемая, очень подавленная и очень протестующая, — сказала Бай Сэнь, потом, почувствовав, что сказала слишком много, сухо рассмеялась. — Она напоминает мне темно-красный с оранжевым оттенком.

— А мне кажется, это яркий охристо-желтый, смешанный с черным, — сказала У Тун.

— Ты противоречишь себе. Яркий охристо-желтый, смешанный с черным, уже не будет ярким, — добавление черного снижает насыщенность цвета, но Бай Сэнь поняла, что имела в виду У Тун. — Ты говоришь о двух цветах?

— Да.

— Ты придумала? Какая песня тебе больше понравилась?

— Третья.

Бай Сэнь тихо рассмеялась. — Angels. Неожиданно! Почему?

— Очень драматичная.

— Но, Тун, многим не нравятся драматические элементы в песнях. Например, эти величественные, почти намекающие на ожидание барабаны, эти звуковые эффекты, явно создающие напряжение. Тебе не кажется, что все это слишком нарочито?

— Угу, — согласилась У Тун, мысленно удивляясь, зачем Бай Сэнь включила эту песню в список, если собирается ее критиковать.

— Но драматизм — это хорошо, — словно прочитав мысли У Тун, подхватила Бай Сэнь. — Мне нравится ясно ощущать эмоциональное напряжение, получать нужную мне информацию в рамках того, что должно быть выражено.

У Тун согласилась. Она не знала, поможет ли это с выставкой, но разговор с Бай Сэнь был для нее очень полезен.

— Какой цвет? — спросила У Тун.

— Хороший вопрос, — с досадой сказала Бай Сэнь. — Не могу придумать, правда не могу. Для меня это песня со смешанными чувствами.

— Фон — сине-серый, вокал — ярко-оранжево-желтый.

У Тун сказала это, полагаясь исключительно на ощущения, здесь не было правильного или неправильного.

— О! Интересно, — со смехом сказала Бай Сэнь. — А мне кажется, фон теплый, а вокал холодный! Но фон определенно приглушенный, а вокал — чистый цвет.

Это было интересно — анализировать цвета музыки. У Тун никогда раньше не играла в такие игры.

— Придумала, что делать с выставкой?

— Еще нет.

— Что же делать? — спросила Бай Сэнь. Вообще-то, этот вопрос должна была задавать У Тун.

— У тебя есть какие-нибудь идеи?

— Сегодня было хорошо, — сказала У Тун. Ей понравилось разговаривать с Бай Сэнь по телефону. Даже если с выставкой по-прежнему не было никаких идей, но… — это было не похоже на У Тун — но главное, что было хорошо.

— Нет, это нехорошо, — сказала Бай Сэнь. У Тун смутно почувствовала, что Бай Сэнь словно досадует за нее. — Я должна была сделать так, чтобы тебя как будто молнией ударило.

У Тун вспомнила сравнение Ли Шицин с птичьим пометом и не смогла сдержать улыбку. Неужели все так по-разному говорят о вдохновении?

— Сходи в разные места, погуляй, — тихо предложила У Тун.

Бай Сэнь помолчала в трубку, словно долго думала, прежде чем заговорить.

— Приходи ко мне как-нибудь! — сказала она, и У Тун почему-то показалось, что она услышала в ее голосе нотку колебания. — Я, наверное, смогу тебе что-нибудь придумать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение