Глава 11. Одной рукой он прижал ее к кровати

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Рядом с большим вязом, в чистой речной воде, резвились рыбы. Многие женщины собрались у реки, стирая одежду и оживленно болтая.

Сюй Эр Мэй, заметив Чжоу Цай Фэн, весело поддразнила:

— Цай Фэн, я слышала, что долги той девушки, кроме долга твоему Ли Тину, все выплачены. Она такая красивая, и очень подходит твоему Ли Тину.

С грохотом колотушка была брошена на каменную плиту,

Чжоу Цай Фэн с мрачным лицом, ехидно сказала:

— Что за пара? Она просто лисица-обольстительница! Они еще даже не поженились, а она уже цепляется за мужчину, спит с ним день и ночь. Какая бесстыдница!

Сюй Эр Мэй удивленно воскликнула:

— Ого, уже так поздно, неужели они еще не встали?

Чжоу Цай Фэн с холодным лицом:

— Встали? Разве ты не видишь, что я даже детей вывела? Среди бела дня задернули шторы и там безобразничают.

Сюй Эр Мэй поддразнила:

— Цай Фэн, ну ты даешь! Это нормально, что молодожены немного прилипли друг к другу. Через некоторое время все наладится, о чем тут говорить?

— К тому же, вчера вечером твой Ли Тин сам силой тащил ту девушку. Еще неизвестно, кто к кому цепляется.

Ли Ся, смеясь, поддержала:

— Именно! Та девушка такая хрупкая и нежная, а твой Ли Тин разве не одной рукой прижал ее к кровати?

Лицо Чжоу Цай Фэн стало еще более мрачным, и она, пытаясь отстоять свою честь, сказала:

— Я спрашиваю, что вы этим хотите сказать? Моему Ли Тину с его положением разве нужно применять силу? Или он так сильно ее желает? Столько лет, сколько девушек из окрестных деревень не бросались на него, разве вы не знаете?

Ли Ся не осмелилась ее злить и мягко сказала:

— Ох, мы знаем, что твой Ли Тин в хорошем положении, но факты очевидны: они еще не поженились, а он уже вчера называл ее «жена», «жена»... А его взгляд так и липнет к девушке. По-моему, твой Ли Тин очень сильно ее любит, так что не мучай молодую пару.

Чжоу Цай Фэн фыркнула:

— Какая там любовь? Я своего сына знаю. Не пройдет и полугода, как ему надоест, и он захочет развода.

Сюй Эр Мэй поддержала:

— Именно. Не говоря уже о другом, если Ли Тин бросит эту девушку, ее ждет очень плохой конец. Но Ли Тин, даже если он переживет десять или восемь браков, молодые девушки все равно будут рваться за него замуж.

Чжоу Цай Фэн, стирая одежду, наконец-то улыбнулась после целого дня хмурого лица, и с гордостью сказала:

— Это само собой! Если мой Ли Тин снова женится, он обязательно найдет достойную девушку из хорошей семьи, которая еще не была замужем.

Ли Ся невольно сказала:

— На самом деле, если бы не это, я бы уже собиралась познакомить Ли Тина с дочерью моей сестры. Ее отец — директор кооператива, хоть он и не зарабатывает столько, сколько директор завода, но моя племянница — студентка университета.

Чжоу Цай Фэн замерла и с интересом сказала:

— Приведи ее к нам домой, пусть поиграет. Если мой сын на нее западет и захочет выгнать эту, то все остальное можно будет обсудить.

Ли Ся сказала это без задней мысли, не имея ни малейшего намерения позволить своей племяннице вмешиваться. Она удивленно воскликнула:

— Это не очень хорошо, вы же скоро женитесь.

Чжоу Цай Фэн убеждала:

— Что тут плохого? Издревле браки заключались по воле родителей и через сватовство. А она просто так прибежала в наш дом, без всякого законного статуса. Наша семья Цзян ее не признает. Еще неизвестно, состоится ли эта свадьба.

Если бы в обычное время речь шла о знакомстве ее сына с девушкой, она бы говорила высокомерным тоном, но сейчас она действительно не любила Су Вань Янь, поэтому невольно сбавила тон, и даже ее речь стала на три части лучше.

Ли Ся нерешительно сказала:

— Тогда я попробую замолвить словечко как-нибудь в другой раз.

Чжоу Цай Фэн уговаривала:

— Какой еще другой раз? Пусть приходит завтра на обед.

Цзян Ли Тин сидел на краю кровати, застегивая пуговицы рубашки.

Лежащая на внутренней стороне кровати девушка, с растрепанными волосами, прилипшими к раскрасневшимся щекам, ее мерцающие глаза все еще отражали неугасшее желание.

Он приподнял брови, наклонился и нежно поцеловал ее в щеку. Его грудь будто наполнилась чем-то теплым:

— Жена, ты хочешь сначала поспать, а потом принять душ?

Су Вань Янь чувствовала себя липкой и некомфортно. Она бросила на него взгляд, натянула тонкое одеяло и с трудом села:

— Ты все-таки иди скорее. Если я не выйду, меня снова будут обсуждать.

— Не волнуйся, если моя мама скажет тебе хоть слово, я этого не допущу. В будущем я всегда буду на твоей стороне. Я сейчас принесу тебе горячей воды.

Цзян Ли Тин ласково успокоил ее, затем пошел на кухню, взял пластиковый ковш, набрал ведро воды, разбавил ее холодной и только потом вылил в таз для купания в комнате.

Су Вань Янь, видя, что он не уходит, все еще стеснялась вставать с кровати.

Цзян Ли Тин, поняв ее смущение, тихо рассмеялся и не стал ее смущать дальше.

Он быстро собрал свою грязную одежду и нижнее белье Су Вань Янь и вышел, сказав:

— Рассчитывать, что моя мама постирает твою одежду, бесполезно. Но ничего, жена, в будущем я сам буду стирать все твои вещи. Я пока положу их в таз, а потом вернусь и постираю.

Внезапно Су Вань Янь потянула его за край одежды, указывая на маленькую одежду Я Я на полу:

— Ты заодно и ее постирай.

Цзян Ли Тин, глядя на испачканную грязью маленькую одежду на полу, с неохотой сказал:

— Одна ее маленькая одежда может испачкать наши. Ее пусть стирает моя мама.

Сказав это, он поднял ее, положил на стол у стены в гостиной, всем своим видом показывая, что ждет, когда Чжоу Цай Фэн вернется и сразу же возьмет ее стирать.

Су Вань Янь слегка нахмурилась. В глубине души она понимала, что только мужчина, который по своей природе трудолюбив, добр и любит заниматься домашними делами, останется таким на всю жизнь. А трудолюбие, вызванное интересом к женщине, в конце концов вернется к своей истинной природе, когда интерес угаснет.

За короткое время общения она узнала от Чжоу Цай Фэн, что Цзян Ли Тин никогда не занимался домашними делами и не интересовался жизнью детей. Такой взрослый человек, кроме работы, совершенно не заботился о домашних делах.

Она тихо вздохнула, приняла душ и снова надела мужскую рубашку.

Одежду Цзян Ли Тина всегда стирала Чжоу Цай Фэн. Зная, что он босс и должен выглядеть прилично, она специально вешала его одежду на вешалки для сушки. Одежду остальных же просто раскладывали или небрежно вешали. Он даже не знал, есть ли в доме другие вешалки, и никогда не интересовался этим вопросом.

Но, подумав, что позже ему обязательно нужно будет постирать и высушить одежду Су Вань Янь, он освободил две вешалки.

Он вернулся в комнату, держа в руках сухие рубашку и брюки, и без стеснения разделся.

Су Вань Янь, увидев его широкую грудь, покраснела, инстинктивно отвернулась и легла на кровать.

Цзян Ли Тин слегка улыбнулся, но не стал продолжать ее беспокоить. Он быстро ополоснулся в ее воде для купания и встал.

Капли воды стекали по рельефным мышцам его крепкой груди, исчезая под краем черных трусов. Он, обнаженный по пояс, дразняще прошептал Су Вань Янь на ухо:

— Жена, я еду в уездный город. Что ты хочешь, чтобы я тебе купил?

Су Вань Янь закрыла глаза:

— Купи что-нибудь на свое усмотрение.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Одной рукой он прижал ее к кровати

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение