Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Цзян Ли Тин ничуть не заметил, что что-то не так, и сказал:
— Да.
«Разве можно жить в таком грязном месте?» — воспитание Су Вань Янь не позволяло ей произнести эти слова вслух, она лишь пробормотала их про себя.
В этот момент выполз маленький ребенок, на вид ему был чуть больше года, грязный с головы до ног. Короткие волосы до ушей были растрепаны и тускло-желты, словно их взорвали петардой.
Малыш широко раскрыл круглые глаза, слюни, смешанные с частицами грязи, свисали с губ, выглядя грязными и липкими. Увидев Цзян Ли Тина, он протянул ручки и невнятно произнес:
— Папа.
За несколько секунд Су Вань Янь испытала шок несколько раз. Ее длинные ресницы дрогнули:
«Как так, у него уже есть дети? И их воспитывают, как бродячих щенков?»
Цзян Ли Тин вдруг сказал:
— У меня нет детей. Это дети моего второго брата. Моего второго брата и его жены не стало, и я отвечаю за их воспитание. Изначально за них отвечали мой старший брат и его жена, но теперь они поссорились и разделили имущество, так что полностью перестали о них заботиться. Мои родители уже стары, так что, наверное, Цзян Шэнь и Цзян Чэнь присматривают за ними.
Закончив объяснять, Цзян Ли Тин крикнул в дом:
— Цзян Шэнь, Цзян Чэнь, заберите Я Я, и быстро утащите свои одеяла и маленькие кровати. Больше не смейте спать в моей комнате.
Внезапно в дверях появились семилетний и четырехлетний мальчики. Оба были бледные и истощенные, их тонкие фигурки, освещенные изнутри дома, казались такими хрупкими, словно могли упасть в любой момент.
Младший пошел в дом за одеялами, а старший подошел, чтобы забрать Я Я. Увидев Су Вань Янь, они не произнесли ни слова.
Цзян Ли Тин цокнул языком и недовольно сказал:
— Эй, вы, сорванцы, что, онемели? Зовите маму.
Цзян Шэнь опустил взгляд и тихонько произнес:
— Мама.
Су Вань Янь на мгновение растерялась, ведь она была ненамного старше его.
Но в следующую секунду Цзян Ли Тин повел ее в гостиную:
— Не обращай на них внимания, давай скорее ложиться спать.
Уши Су Вань Янь слегка порозовели.
Войдя в гостиную, она повернула голову и увидела, что только эта комната была относительно чистой. Большая кровать и шкаф стояли по углам.
Тяжелый телевизор «Панда» стоял напротив кровати, а вентилятор «Великая стена» обдувал прохладным воздухом.
Однако разбросанные тут и там тапочки, а также небрежно брошенные на прикроватную тумбочку газеты и туалетная бумага по-прежнему выдавали неряшливый стиль Цзян Ли Тина.
В этот момент четырехлетний мальчик с трудом вытаскивал складную кроватку, которая была выше его самого.
Цзян Ли Тин даже не пошевелился, лишь поторопил:
— Быстрее, что вы там копаетесь?
Цзян Чэнь испугался и заметался.
Су Вань Янь поняла, что он и в будущем будет отстраненным хозяином, и, не выдержав, помогла вытащить кроватку.
Мальчик с растрепанной стрижкой «под горшок» робко взглянул на нее.
На улице было темно, и он не разглядел ее, но теперь заметил, какая она красивая.
Его глаза внезапно округлились.
— Сегодня вы двое переночуете у моей мамы, а завтра я перееду наверх, и вы сможете заехать.
Сказав это, Цзян Ли Тин, как только кроватка была вытащена, потянул Су Вань Янь в комнату.
Он тут же запер дверь и нетерпеливо задернул светло-голубые шторы в цветочек, говоря:
— Янь Янь, твой отец отдал тебя за долги, так что ты теперь моя жена. Хотя я хочу быть с тобой сегодня же, свадьба все равно будет, в конце месяца, это всего через неделю с небольшим. Так что мы будем по праву мужем и женой. Теперь ложись на кровать, когда мы будем вместе, я нагрею воду для тебя, чтобы ты помылась.
Су Вань Янь испытывала крайнее отвращение к интимной близости с таким человеком. Она обхватила себя руками и слабо сказала, стоя в стороне:
— Можно подождать до свадьбы, прежде чем быть вместе? Мы не знакомы, дай хотя бы время привыкнуть.
— Жена, я даже не могу дождаться, пока ты помоешься. Как ты думаешь, я буду ждать столько дней? Я так сильно тебя хочу.
Цзян Ли Тин приподнял брови и шаг за шагом приблизился к ней. Его слишком откровенные и развязные слова заставили Су Вань Янь покраснеть, и она с еще большим отвращением отступила назад.
Раздался стук.
Ее голень ударилась о край кровати, и Су Вань Янь упала на кровать.
Цзян Ли Тин, воспользовавшись моментом, наклонился над ней, уткнулся красивым лицом в ее длинную лебединую шею, глубоко вдыхая нежный и приятный девичий аромат, и сказал:
— Жена, ты так приятно пахнешь. Потом не дергайся, иначе твой мужчина может случайно причинить тебе боль.
Его дыхание касалось ее кожи, обжигая и вызывая дискомфорт.
Су Вань Янь слышала шаги за дверью и знала, что дом не звукоизолирован. Она с трудом подавила подступающее к горлу отвращение и сказала:
— Если мы будем вместе до свадьбы, люди будут сплетничать…
Цзян Ли Тин не дал ей договорить, его тонкие губы слегка коснулись ее губ, и он хрипло произнес:
— Ничего, все молодые через это проходили. Какой мужчина, запершись с женой в одной комнате, сможет сдержаться? К тому же, я уже привел тебя домой. Даже если бы я тебя не тронул, сплетни все равно бы пошли.
Су Вань Янь выглядела немного ошеломленной. Не успев опомниться, она почувствовала, как расстегнулись две пуговицы на ее одежде.
Ее глаза наполнились слезами, а прекрасное лицо горело, словно в огне. Она испуганно подняла руку и толкнула его в крепкую грудь:
— Мне некомфортно, и мне это не нравится. Можешь дать мне немного времени? Пожалуйста.
Цзян Ли Тин остался неподвижен. Он опустил взгляд на ее маленькие ручки на своей груди и, приподняв бровь, сказал:
— Что? Не дашь прикоснуться? Дорогая~ ты моя будущая жена, ты должна родить мне детей и быть моей женой во всех смыслах. Ты не ваза, которую я купил. Я хочу тебя сейчас, и ты должна сотрудничать. Если не будешь, тебе же будет больнее.
Лицо Су Вань Янь покраснело так, словно из него могла потечь кровь. Она взглянула на красную нить на своем запястье, и сердце ее сжалось от невыносимой горечи. Ее прекрасные глаза наполнились слезами, но она не могла произнести ни слова.
Цзян Ли Тин разрушил ее наивность, совершенно не желая сначала развивать чувства, а затем постепенно переходить к близости. Он усилил давление:
— Жена, я слышал, что это приносит удовольствие. Сегодня ночью я буду нежен с тобой.
Су Вань Янь с горечью поджала губы, слезы бесконтрольно текли:
— Можешь перестать говорить?
Цзян Ли Тин легко поцеловал ее в брови и глаза, совершенно не понимая, что такое нежность и забота. Он просто думал о своем:
— Хорошо, тогда я приступлю.
Су Вань Янь смиренно закрыла глаза, крепко прикусив губу. Слезы непрерывно текли из уголков ее глаз.
В этот момент снаружи послышался стук в дверь:
— Ли Тин, что ты там делаешь? Быстро выходи!
Цзян Ли Тин слегка нахмурился, повернул голову к двери и крикнул:
— Не мешайте мне, я тут занят важным делом. Быстро забирайте детей и идите в свою комнату.
Лица двух человек за дверью покраснели.
Они никак не ожидали, что их сын, которого они обычно уговаривали пойти на свидание и жениться, вдруг приведет девушку домой и, едва придя, впопыхах задернет шторы, чтобы заняться «делами».
Чжоу Цай Фэн была полна разочарования:
— Ах ты, негодник! Что в ней такого хорошего? Ты не хочешь дочь директора госпредприятия, а хочешь эту девицу из разорившейся семьи. Разве это не вызовет насмешки у жителей деревни?
Цзян Ли Тин выглядел нетерпеливым:
— Теперь, когда я привел ее, бесполезно, если вы не позволите мне жениться на ней. К тому же, она мне сейчас очень нравится. Если я не женюсь на ней, то останусь холостяком. Быстро идите в свою комнату, иначе моя жена будет стесняться.
Чжоу Цай Фэн тут же замерла.
Она и представить не могла, что ее гордый сын может быть так одурманен женщиной, чтобы произнести такие слова.
Лицо Цзян Чжу покраснело. Он не любил слушать, что происходит в комнате сына и невестки. Он силой утащил ее в комнату, позвал детей внутрь и, закрыв дверь, добродушно сказал:
— Ну и что, что сын женится? Девушка очень красивая, выглядит нежной и доброй, и не будет с тобой ссориться в будущем. Разве это не хорошо?
Цзян Шэнь, качая Я Я, убаюкивал ее, а Цзян Чэнь, шаркал маленькими тапочками, убирал постель, стараясь максимально уменьшить свое присутствие, боясь стать козлом отпущения.
Чжоу Цай Фэн была вне себя от злости:
— Что хорошего? Из всех окрестных деревень любая девушка была бы рада, если бы мой сын выбрал ее.
— Дочь этой разорившейся семьи, без сомнения, с детства была избалованной и ничего не умеет. Она должна столько денег, и, наверное, еще хочет, чтобы мой сын их выплатил. Да, дочь директора госпредприятия не так красива, как эта, что внутри, но если бы он женился на ней, ее родители наверняка дали бы огромное приданое. А эта, что внутри, пришла голой, и ей даже не стыдно!
Ее голос был очень громким, словно она намеренно говорила это Су Вань Янь.
Су Вань Янь задыхалась, слезы в ее глазах усилились. В груди переплетались стыд, гнев и обида. Различные эмоции нахлынули на нее, вызывая невыносимую головную боль, но она могла лишь беззвучно всхлипывать.
— Жена, завтра я хорошо поговорю с моими родителями. Больше я никогда не позволю тебе страдать.
Цзян Ли Тин легко поцеловал ее в щеку, внешне сохраняя непринужденный вид.
Но его большая рука, расстегивающая пуговицы на воротнике ее платья, дрожала, а сердце колотилось от напряжения до предела.
Глаза Су Вань Янь чайного цвета наполнились печалью, ее сердце опустилось на дно. Она ничуть не верила его словам:
«Разве статус жены может сравниться с родной матерью? И если они узнают, что я здесь за долги, то, наверное, еще больше будут меня презирать?»
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|