Глава 10 (Часть 2)

— Себастьян наконец успокоился. Он поднял Нюхля, пытавшегося оторвать пуговицу с его ботинка, и, держа его на руках, почесал ему живот. — Будь я на твоем месте, я бы тоже хотел остаться здесь на целый день.

Даже мастер дуэлей, помешанный на изучении темной магии, мог сказать такое. Осмонд был очень доволен. Он рассмеялся и, запрокинув голову, громко свистнул.

Сначала друзья не поняли, что делает Осмонд, но вскоре Себастьян увидел, как со стороны развалин приближаются две черные точки, постепенно увеличиваясь в размерах. Это оказались два гиппогрифа — один черный, другой белый.

Издав протяжный крик, они приземлились, пробежали полукругом вокруг троих друзей и ласково остановились рядом с Переводчиком.

— Позвольте представить. Это госпожа Стремилка, — Осмонд погладил шейные перья Стремилки, а затем указал на черного гиппогрифа. — А это кавалер Стремилки, господин Бак.

Бак был тем самым гиппогрифом, которого поймали вместе со Стремилкой. Нана улетела на нем, а Стремилку забрали в Выручай-комнату. Позже, когда Осмонд вывел Стремилку на прогулку, она привела его к их дому, и он обнаружил, что Бак все это время ждал ее возвращения.

Не желая, чтобы Бака снова поймали, Осмонд тут же забрал его с собой. Вскоре Бак начал линять. Осмонд подумал, что с ним что-то не так, но когда у Бака отросли новые перья, он понял, что тот — чистокровный черный гиппогриф.

Черные гиппогрифы чрезвычайно редки, поэтому они чаще становятся целью браконьеров. Вероятно, Бак маскировал свои перья под коричневые, чтобы защитить себя.

Осмонд впервые узнал, что гиппогрифы могут менять цвет оперения по своему желанию. Это было просто поразительно.

— Представьтесь же, чего застыли? — Осмонд посмотрел на ошеломленных друзей и поторопил их.

— О, да, — профессор Хоторн на третьем курсе учила, как завоевать доверие гиппогрифа. Себастьян напряг память, вспоминая правила, и осторожно приблизился к Стремилке.

— Нужно быть осторожным, проявлять должное уважение и терпение.

Себастьян глубоко вздохнул, посмотрел прямо в глаза Стремилке, медленно поклонился и, склонив голову набок, стал наблюдать за ее реакцией.

Белый гиппогриф наклонила голову, моргнула большими блестящими глазами и поклонилась Себастьяну в ответ.

Себастьян с облегчением выпрямился, медленно подошел к Стремилке и, помедлив, протянул руку, чтобы погладить ее по шее.

Стремилка с наслаждением закрыла глаза.

— Боже! — Себастьян рассмеялся, как ребенок. — Невероятно!

Тем временем Осмонд помог Оминису получить признание Бака. Черному гиппогрифу, похоже, очень понравился Оминис — он даже наклонил голову и ласково потерся о его щеку.

Оминису стало щекотно, и его брови изогнулись в красивой дуге.

— Ну что, мальчики, самое интересное еще впереди! — рассмеялся Осмонд. Он подхватил Оминиса и вскочил на спину Бака. Бак выпрямился, издал долгий крик, оттолкнулся ногами от земли и резко взмыл в воздух.

— Скорее, Себастьян! — голос Осмонда становился все тише, и вскоре его сменили возгласы Оминиса.

— А! Подождите меня! — Себастьян немного замешкался. Он быстро взобрался на спину Стремилки, но не успел усесться поудобнее, как нетерпеливая Стремилка тоже резко оттолкнулась от земли и взлетела.

— Ва-а-а-а-у-у-у! — донесся издалека голос Осмонда. Ветер принес и крики Оминиса, которых Себастьян раньше никогда не слышал. Стремилка летела очень быстро, чтобы догнать Бака. Себастьян прижался к ее спине и тоже невольно закричал.

— Мерлин! Это просто потрясающе! — громко кричал Себастьян. Он не знал, слышат ли его друзья впереди, но чувствовал, что если не выкрикнет что-нибудь, то не сможет выразить свои эмоции.

Стремилка пронеслась, как ураган. Далекие развалины медленно приближались, и только теперь он увидел, что рядом с ними гнездились фестралы, а неподалеку от развалин была отмель. Хозяин побережья лениво лежал на песке и, услышав крик Себастьяна, лишь приподнял веки и сонно зевнул.

Бесконечные горные хребты сливались вдалеке в единую гряду. Себастьяну казалось, что он может долететь до самого горизонта.

— Догоняй, ха-ха-ха! — Бак, несший двоих, летел медленнее Стремилки, и вскоре она его обогнала. Пролетая мимо, Стремилка издала громкий крик, словно насмехаясь над своим кавалером, неповоротливым, как глупый тролль.

— Ну погоди, Себастьян! — крикнул Осмонд. Оминис, которого он обнимал, громко смеялся от переполнявших его эмоций.

Оба гиппогрифа напрягли все силы, с огромной скоростью взмыли ввысь, а затем резко спикировали вниз. Сильное чувство невесомости заставило всех троих невольно вскрикнуть. Стремилка даже выделывала разные фигуры в воздухе. Наконец, оба гиппогрифа пролетели над озером, чиркнув копытами по воде и распугав нескольких единорогов, пивших воду, после чего приземлились в траве у берега.

Все трое, тяжело дыша, рухнули на землю, возбужденные полетом. Влажная земля испачкала их мантии и волосы, но сейчас это никого не волновало. Они широко улыбались и по-детски толкали друг друга. Через некоторое время Себастьян наконец возбужденно выкрикнул: — Боже, Осмонд!

— Невероятно! — крикнул Оминис еще громче Себастьяна. — Боже!

Два гиппогрифа с удовлетворением посмотрели на «напуганных» ими человеческих детенышей, гордо вытянули шеи, издав долгий крик, и ускакали прочь.

— Это просто… Боже… — Себастьян долго подбирал слова. — Я летал на гиппогрифе, боже!

— Так захватывающе! Я летал на гиппогрифе! — подхватил Оминис.

— Ха-ха-ха, — рассмеялся Осмонд. — Здорово, да?!

— Здорово!

Так они и лежали у озера, лениво наблюдая, как заходящее солнце медленно опускается за горизонт, и весь Виварий постепенно погружается в сумерки.

Оказывается, обстановка здесь менялась в соответствии со временем снаружи. Себастьян задумался, будет ли здесь идти дождь или снег в зависимости от времени года.

— Смотрите туда, — тихо сказал Осмонд. Себастьян проследил за его пальцем и увидел, как из пещеры выбежала стайка лунных тельцов и начала исполнять изящный танец в лунном свете.

— Пойдемте, не будем им мешать, — прошептал Осмонд, тихонько поднимаясь. — Нам тоже пора переодеться и идти на ужин.

— Жаль, что я не могу этого видеть, — с сожалением сказал Оминис. Он слышал крики лунных тельцов, но, увы, не мог видеть их танец.

— Когда-нибудь я сделаю для тебя Омут памяти, — сказал Осмонд. — Тогда ты сможешь «увидеть» это в моих воспоминаниях.

— Договорились, — серьезно ответил Оминис.

— Да.

(Мрачное отступление:

Однако Переводчик так и не сдержал своего обещания. Прежде чем он успел научиться создавать Омут памяти, он навсегда остался лежать на той самой отмели. Его жизнь оборвал кинжал, который оказался там по воле его лучших друзей. Оружие так глубоко вошло в землю под ним, что никто уже не мог его извлечь.

)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение