Глава пятнадцатая. Силы оставляют

Услышав это, Вдовствующая императрица велела Цинжу передать Императору лист бумаги из рукава и сказала: — Это серебряный билет, который только что прислал человек из Министерства финансов. Целых пятьдесят тысяч лянов. Его прислал некий Шэн Сяожань.

Император, глядя на серебряный билет в руке, нахмурился: — Этот человек пожертвовал так много денег на помощь при стихийном бедствии.

Вдовствующая императрица кивнула и продолжила: — Этот человек также сказал Министру финансов Чэн Цзиньчжи, что изначально хотел записать эту сумму на имя Иэра, но после нескольких просьб не получил согласия, поэтому пожертвовал эти деньги от своего имени.

Юйвэнь И, услышав это, выглядел растерянным. Он и Шэн Сяожань виделись всего несколько раз, даже не обменялись парой слов. Как он мог пожертвовать деньги от его имени?

Му Яо, услышав имя Шэн Сяожаня, про себя подумала, что дело плохо. Она быстро обдумала всю ситуацию и, убедившись, что в этом нет ничего предосудительного, опустилась на колени и сказала: — Вдовствующая императрица, отец-император, успокойтесь. Князь ничего не знал об этом. Это Му Яо приняла решение самовольно.

Юйвэнь И, услышав слова Му Яо, еще больше удивился и поспешно спросил: — Му Яо, ты мне ничего об этом не говорила.

— Дело было так: сегодня утром я собиралась во дворец, чтобы выразить почтение. Как только я вышла из ворот резиденции князя, я увидела этого человека. Он сказал, что хочет пожертвовать деньги на помощь при стихийном бедствии и хочет записать эту сумму на имя князя. Му Яо подумала, что пожертвование денег — это хорошее дело для страны и народа, и хотела разделить заботы отца-императора. Но нельзя получать незаслуженное. К тому же, князь никогда не имел дел с купцами, поэтому я вежливо отказалась от идеи записать имя. Я лишь велела управляющему резиденции князя отвезти этого человека в Министерство финансов, не касаясь ничего другого.

Я не обсуждала это дело с князем, и князь ничего не знал. Прошу отца-императора простить меня.

Вдовствующая императрица, выслушав, подняла Му Яо и с улыбкой сказала Императору: — Оказывается, вот как было. Я думала, что Иэр все-таки имеет дела с купцами. Раз это пожертвование денег, то это действительно хорошее дело для страны и народа, и Яоэр не виновата.

Император немного подумал и тоже кивнул: — Да, это хорошее дело. Как можно винить Яоэр и Иэра? Я еще должен наградить Яоэр. У нее не только есть желание разделить заботы государства, но она еще и не присваивает себе заслуги.

Иметь таких детей — это мое большое счастье.

После всего, что произошло за этот день, Му Яо почувствовала себя истощенной. Сидя в карете, она закрыла глаза, чтобы отдохнуть. С детства она привыкла видеть такие вещи во дворце, но когда это коснулось ее самой, она почувствовала себя бессильной, так устала.

Ее руку крепко сжимал Юйвэнь И. Му Яо вдруг что-то вспомнила и спросила: — Ты сказал, что я еще не успела рассказать тебе о том, что Шэн Сяожань приходил утром, а бабушка уже знала об этом. Новости распространяются слишком быстро.

Я думала, что с пожертвованием Шэн Сяожаня дело будет закончено, но не ожидала, что все так обернется.

Впредь нужно трижды подумать, прежде чем действовать.

Юйвэнь И погладил ее руку, утешая: — Ну хватит, не думай об этом. Я считаю, что ты сегодня поступила правильно. Нельзя же было не дать ему пожертвовать деньги, верно? Если бы люди узнали об этом, кто знает, что бы они сказали. Я думаю, хорошо, что бабушка и отец-император узнали об этом рано, чтобы, когда нас не будет рядом, никто не смог исказить правду. Разве это не было бы еще страшнее?

Му Яо подумала об этом и согласилась.

— Кстати, я думаю, дело о частной соляной лавке наследного принца — это горячая картофелина. Как бы ты ни расследовал, ты все равно обидишь наследного принца. Как ты собираешься поступить?

При мысли об этом деле сердце Му Яо трепетало. Она чувствовала, что время его появления было подозрительным. Говоря о том, кто больше всего выиграет от несчастья наследного принца, это Юйвэнь Цзинь. Он не в столице, отстранился от этого дела, а среди принцев, кто бы ни расследовал это дело, это означало, что наследный принц больше не будет в союзе с этим человеком. Это ослабляло силу наследного принца, убивая трех зайцев одним выстрелом.

К тому же, даже если это частная соляная лавка, не могло погибнуть так много людей сразу. Подумав об этом, Му Яо не осмеливалась думать дальше. Чем больше она думала, тем сильнее сжималось ее сердце, тем холоднее становилось. Она не ожидала, что юноша, которым она когда-то восхищалась, превратился в такого коварного человека, готового на все.

— Что делать?

Юйвэнь И тоже был в затруднении. Он мог догадаться, что означает это дело, но раз оно выпало ему, он должен был его взяться.

— По приказу отца-императора, будем расследовать. Результаты доложим только отцу-императору. Что касается того, как поступить и до какого уровня наказывать, это решать отцу-императору.

Му Яо кивнула, напоминая: — Я думаю, самое главное — успокоить беженцев. Это не просто раздача денег. Особенно семьи, потерявшие трудоспособность. Посмотрите, можно ли им снизить налоги, чтобы облегчить им жизнь на ближайшие несколько лет. Им нужно время, чтобы восстановиться.

— Хорошо, я понял. Ты сегодня устала и морально, и физически. Не думай слишком много. Когда вернемся, я пойду обсудить это с кем-нибудь.

Сказав это, он обнял Му Яо, позволяя ей опереться на него и отдохнуть.

В следующие несколько дней Юйвэнь И ежедневно уходил рано утром и возвращался поздно вечером, тщательно расследуя дело о частной соляной лавке.

Му Яо одна в резиденции чувствовала себя подавленной. Она не думала, что всего за несколько дней окажется втянутой в придворные дела. Раз уж она вступила на этот путь, уйти с него целой будет трудно.

Но были и плюсы: Императрица и наследный принц больше не будут пытаться перетянуть Юйвэнь И на свою сторону.

Пока она читала в кабинете, она услышала тихий разговор за дверью. Не успела Му Яо с "Шицзином" в руках дойти до двери, как услышала, как Сячжи сказала: — Хорошо, я сейчас доложу Цзюньчжу. Прошу управляющего Чжао приготовить карету.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава пятнадцатая. Силы оставляют

Настройки


Сообщение