Глава 17. Боль, пронзившая сердце девы
Когда Вэй Сюаньгэ очнулся, ему показалось, что на всем теле нет ни одного живого места. Пронизывающая до костей боль пронзала его изнутри и снаружи, сверху донизу. До него донесся тихий женский плач. Нахмурившись, он медленно открыл глаза и увидел Шэнь Мицзян, сидевшую у его кровати в светлом платье из тонкой газовой ткани. Ее опухшие, как грецкие орехи, глаза смотрели на него с глубокой нежностью и печалью.
— А… Цзян…
Увидев, что он наконец очнулся, Шэнь Мицзян не смогла сдержать радости. Она наклонилась ближе, и слезы снова хлынули из ее глаз: — Ты очнулся.
Он пробыл без сознания два дня и две ночи, к тому же у него поднялся сильный жар. Пригласили императорского лекаря, но, несмотря на все усилия, жар долго не спадал. Лекарь развел руками и сказал, что остается только положиться на волю Небес. Услышав это, Вдовствующая герцогиня Вэй и остальные пришли в отчаяние, боясь, как бы с единственной опорой резиденции герцога не случилось беды. Забыв о приличиях, знатные дамы только и делали, что причитали и рыдали. Вдовствующая герцогиня Вэй обругала герцога Вэй последними словами. Вся резиденция погрузилась в хаос из-за тяжелораненого наследного господина. Госпожа Чжэн, верившая в духов и божеств, даже пригласила известного мастера провести обряд. Неизвестно, действительно ли мастер обладал какими-то способностями, но утром он провел ритуал, а после обеда Вэй Сюаньгэ очнулся.
Ее слезы капали ему на лицо, обжигая сердце теплом.
— О чем ты плачешь?
Зная ответ, Шэнь Мицзян искоса взглянула на него и со всхлипом спросила: — А ты как думаешь?
— Был совершенно здоровый человек, а теперь в таком состоянии… — Сказав это, она вспомнила, как держала его на руках после того, как он потерял сознание, как ее руки и одежда были испачканы его алой кровью. В тот момент она действительно подумала, что с ним случилось непоправимое, и ее сердце оборвалось.
От этих мыслей слезы снова навернулись ей на глаза.
Видя ее скорбь, Вэй Сюаньгэ, превозмогая боль в спине, взял ее за руку: — Чего бояться? Пока мое мужское достоинство при мне, я все еще мужчина, способный стоять на ногах.
— Тьфу! — Шэнь Мицзян увидела, что он даже тяжело раненный не может быть серьезным, и сердито сплюнула. — В голове одни непристойности, никакой серьезности! В таком состоянии, а все думаешь об этом!
Хоть она и выругала его, но всего пара фраз заставила ее перестать плакать. Вэй Сюаньгэ улыбнулся: — Если речь об А-Цзян, то я и умирая буду о ней думать.
Шэнь Мицзян поспешно прикрыла ему рот рукой, пробормотала несколько раз «Амитабха», чтобы отогнать дурное предзнаменование от его прямолинейных слов, а затем сердито ткнула его пальцем в лоб.
— Такой упрямец! Лучше бы тебя до смерти забили!
Услышав это, Вэй Сюаньгэ усмехнулся: — Если меня забьют до смерти, А-Цзян будет жаль?
— Хмф, — кокетливо фыркнула Шэнь Мицзян. — Ты только со мной так разговариваешь. Если бы ты сказал пару мягких слов дяде, то не пришлось бы так страдать.
При упоминании Вэй Бяня лицо Вэй Сюаньгэ тут же похолодело. Он холодно произнес: — Он мне не верит. Сколько ни говори, все бесполезно.
Он не знал, когда это началось, но отец перестал сначала спрашивать о причинах, а потом и вовсе перестал спрашивать — сразу начинал ругать или бить. Это постепенно охладило и его сердце.
Шэнь Мицзян увидела разочарование на его лице и мягко сказала: — Я не верю чужим словам. Расскажи мне, что же на самом деле произошло?
Снаружи ходили бурные слухи: все говорили, что наследный господин герцога Вэй, полагаясь на свое положение, издевался над простолюдинкой и даже довел ее до смерти. Говорили также, что смерть девушки была ужасной, и ее призрак, вероятно, не оставит в покое резиденцию герцога Вэй. Эти слухи сеяли панику.
Но Шэнь Мицзян не верила. В ее сердце он, хоть и был иногда непутевым, не был человеком, способным пренебрегать чужой жизнью. Тем более, она не верила, что человек, который всегда сторонился женщин, после того, как сблизился с ней, пойдет на такое грязное и низкое дело.
Услышав ее слова, Вэй Сюаньгэ почувствовал тепло в сердце. Все-таки нашелся кто-то, кто ему верит, кто на его стороне. Он погладил ее руку и медленно рассказал о событиях того дня.
В тот день он обсуждал дела с кем-то в Павильоне Полного Нефрита. Попрощавшись и выйдя из отдельной комнаты, он увидел, как из соседней комнаты выбежала женщина в растрепанной одежде. Прежде чем он успел среагировать, женщина внезапно вскочила на перила и спрыгнула вниз. Все произошло так быстро, что он даже не успел ее спасти.
Он поспешно сбежал вниз, поднес палец к носу женщины и понял, что она уже не дышит. Сверху послышались торопливые шаги. Подняв голову, он увидел Линь Фэйчжана, в панике выбегающего из той комнаты, и смутно догадался об истине.
Когда хозяин заведения вызвал людей из Верховного суда, Линь Фэйчжан перевернул все с ног на голову и обвинил его, заявив, что лично все видел. Вэй Сюаньгэ, естественно, не согласился и тут же начал возражать, но все равно не смог избежать правосудия. Люди из Верховного суда надели на него кандалы и увели.
Хоть он и не был немым, но ему пришлось проглотить эту горькую пилюлю незаслуженного обвинения. Жгучая боль в спине напоминала ему об этом.
Шэнь Мицзян, конечно, знала Павильон Полного Нефрита — лучший ресторан в столице. Обычно барышни и госпожи выбирали это место для встреч с подругами. Она бывала там несколько раз: великолепное убранство, вышколенные слуги, изысканные блюда — неудивительно, что молодые господа любили туда ходить. Но она не ожидала, что на этот раз он попадет там в такую переделку. Подумав о Линь Фэйчжане, упомянутом в его рассказе, она сказала: — Не ожидала от него. Какое же у него черное сердце…
Этот Линь Фэйчжан был отвратителен, женщина — несчастна, а Вэй Сюаньгэ — невиновен.
Его оклеветали за то, чего он не совершал, да еще и так жестоко наказали. Разве это не несправедливо?
Этот Линь Фэйчжан с детства враждовал с ним. В детстве он не раз подбивал других издеваться над Вэй Сюаньгэ. Но и Вэй Сюаньгэ был не из тех, кого легко задеть. Разве не он каждый раз избивал Линь Фэйчжана так, что тот в панике убегал, моля о пощаде?
Просто он не ожидал, что тот теперь использует такой способ, чтобы отомстить за прошлые обиды.
Но все же дело было странным. Была ли это просто личная месть, еще предстояло выяснить. К тому же, человек, с которым он встречался в тот день…
— С кем ты встречался в тот день?
Внезапный вопрос застал Вэй Сюаньгэ врасплох. Он быстро пришел в себя: — А-Цзян, у меня пересохло в горле. Не могла бы ты принести мне чаю?
Хотя это был предлог, но после двух дней жара и беспамятства он действительно очень хотел пить.
Похоже, он не хотел ей говорить. Подумав, что, возможно, это действительно неудобно рассказывать, Шэнь Мицзян не стала настаивать и встала, чтобы налить ему чашку теплого чая.
Вэй Сюаньгэ посмотрел на чашку, поднесенную к его губам, но сказал: — Хочу, чтобы А-Цзян меня покормила.
Шэнь Мицзян не сразу поняла и удивленно спросила: — Разве я не это делаю?
Он поднял руку и указал на ее губы: — Не так. Вот так.
Шэнь Мицзян замерла, ее щеки начали гореть. Но она не хотела потакать ему. Прижав чашку к его губам, она мягко, словно уговаривая ребенка, сказала: — Пей послушно.
Но Вэй Сюаньгэ не пил, даже не приоткрыл рта, только смотрел на нее широко раскрытыми влажными глазами, во взгляде которых читалось недоумение и обида.
С ним было невозможно справиться. Шэнь Мицзян беспомощно вздохнула про себя, взяла чашку, отпила глоток и, слегка наклонившись, прижалась губами к его губам.
Вэй Сюаньгэ тут же открыл рот, поднял руки, обхватил ее лицо и проглотил теплый чай. Слегка горьковатый напиток попал в желудок, но сладость разлилась по его сердцу.
Шэнь Мицзян выпрямилась. Увидев влажный блеск на его губах, она хотела достать платок, чтобы вытереть их, но увидела, как он облизнулся и с видом, будто ему мало, сказал: — Очень сладко.
Чай был явно горьким, откуда взяться сладости? В голове Шэнь Мицзян вдруг всплыло воспоминание о том, как в прошлый раз он лежал под ней, поцеловал ее там, а потом прошептал ей на ухо «сладко». Ее уши незаметно покраснели.
Она отвернулась, поставила чашку и, вернувшись, услышала, как этот маленький мучитель сказал: — А-Цзян, ложись со мной ненадолго.
Словно боясь, что она откажется, он поспешно добавил: — У меня спина очень болит…
Подумав о его ранах на спине, она снова смягчилась. Сняв туфли, она медленно легла на кровать.
Полог опустился. Вэй Сюаньгэ посмотрел на девушку, лежащую рядом, и его сердце затрепетало. Он повернул голову, чтобы поцеловать ее, но она остановила его.
Увидев, что он тянется к ней губами, Шэнь Мицзян тут же прикрыла ему рот рукой: — Не балуйся.
Боясь, что он в порыве эмоций снова потревожит раны на спине, она добавила: — Если ты снова так сделаешь, я встану.
Хоть и нельзя было прикоснуться, но можно было хотя бы посмотреть.
— Глаза совсем опухли, — он коснулся уголка ее глаза, глядя на ее покрасневшие и опухшие веки.
Красные глаза придавали ее неземному лицу немного земной теплоты.
Шэнь Мицзян с жалостью погладила его по лицу: — Главное, что с тобой все в порядке.
Хотя она и не рыдала при всех, но ее сердце два дня разрывалось от боли. Она целыми днями сидела у его постели, пока он был без сознания, и тихо плакала, думая о том, как этот гордый и необузданный человек лежит на кровати без сил. Невозможно было не испытывать боль.
Вэй Сюаньгэ же думал о том, что на этот раз он ее точно напугал. Сердце его наполнилось жалостью и любовью. Невзирая на раны, он повернулся на бок и притянул ее в объятия.
— Я заставил тебя испугаться.
Шэнь Мицзян прижалась к его груди. От него исходил сильный запах лекарств, горьковатый, но не неприятный. Боясь надавить на его раны, она лишь слегка обняла его: — Больше так не делай. Береги себя.
Вэй Сюаньгэ коснулся губами ее лба и крепче прижал к себе.
— Хорошо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|