Глава 8. Признание

Глава 8. Признание

Шэнь Мицзян, несомненно, была напугана. Она смотрела на вошедшего широко раскрытыми глазами.

— Сюань… Сюаньгэ…

Верхний халат и шарф уже были сняты, и на ней оставалось только платье с завышенной талией. Ее хрупкие плечи были обнажены, ключицы выделялись на шее. Гладкие, словно нефритовые, руки слегка согнуты, а пальцы с накрашенными ногтями упирались в его грудь. Она выглядела одновременно нежной и соблазнительной. Алые губы, белые зубы, блестящие глаза — она напоминала испуганную лань. Это сочетание невинности и чувственности заставило его кадык несколько раз дернуться. Не дожидаясь, пока она заговорит, Вэй Сюаньгэ обхватил ее лицо руками и поцеловал.

Его губы накрыли ее губы с неожиданной быстротой. Шэнь Мицзян застыла. Придя в себя, она попыталась оттолкнуть его, но он перехватил ее руки и завел их за спину. Он был намного сильнее ее, и Шэнь Мицзян не могла пошевелиться, лишь принимая его ласки.

Его грубые руки скользили по ее плечам, поднимаясь к шее. Он крепко обхватил ее затылок, и его горячий язык проник сквозь ее зубы, словно жадно впитывая сладкий нектар, не оставляя без внимания ни один уголок ее рта.

Не считая той ночи, когда они оба потеряли голову, это был ее первый осознанный поцелуй такой страсти. Она чувствовала себя как рыба, выброшенная на берег, голова кружилась, и она невольно отвечала на его поцелуй. К счастью, она сидела на столе, иначе ее ослабевшие ноги не выдержали бы.

Они целовались долго, пока Вэй Сюаньгэ не остановился и не отстранился от ее губ. Он увидел, что помада на ее губах размазалась, оставив нежно-розовый след на ее бледной коже, и это снова взволновало его.

— Хлоп.

Раздался легкий звук.

Вэй Сюаньгэ слегка повернул голову от ее пощечины. Посмотрев на нее, он увидел, что ее грудь тяжело вздымается — то ли от гнева, то ли оттого, что она запыхалась. Ее глаза блестели, но в них читалась ярость.

Она ударила его совсем не сильно, явно не желая причинить боль.

Вэй Сюаньгэ не стал уворачиваться. Он приблизился к ней, взял ее руку и прижал к своей щеке, хрипло произнеся: — Сестрица А-Цзян, твой гнев утих? Если нет, можешь ударить меня еще несколько раз.

«Нахал», — подумала про себя Шэнь Мицзян.

Она сердито закусила губу и отвернулась, не желая смотреть на него. Но в следующую секунду он повернул ее лицо к себе.

— Эти слова я скажу только тебе, — Вэй Сюаньгэ, держа ее лицо в ладонях, серьезно произнес: — Сестрица А-Цзян, ты мне нравишься.

Шэнь Мицзян замерла, изумленно глядя на него, не веря своим ушам.

— Это чувство мужчины к женщине, а не брата к сестре. Когда я вижу тебя рядом с другими мужчинами, меня это злит. Как сегодня, например. Мне хотелось разорвать этого Ци Цзяньбая на куски.

«Вот он, его истинный характер», — подумала она.

— Поэтому я больше не хочу быть твоим братом. Я хочу быть твоим мужем, обнимать тебя во сне и видеть тебя каждое утро, — продолжил он.

Взгляд юноши был слишком пылким, а слова — слишком откровенными. Шэнь Мицзян опустила глаза и молчала, закусив губу. Ее мочки ушей покраснели.

— А-Цзян, — Вэй Сюаньгэ нерешительно позвал ее. — Я не буду тебя принуждать, тебе не нужно отвечать прямо сейчас. Я лишь надеюсь, что однажды ты ответишь мне взаимностью. Тогда я буду счастлив…

Она не помнила, как отреагировала на его слова. В каком-то оцепенении она вернулась домой. Ночью, лежа в постели, она никак не могла уснуть, все ее мысли были заняты его словами и полным любви взглядом.

Муж? Младший брат, которого она знала с детства, вдруг заявил, что хочет стать ее мужем…

Шэнь Мицзян лежала на боку, кусая пальцы. Ее щеки пылали.

Вернувшись домой, Вэй Сюаньгэ был вызван служанкой к матери.

В покоях Чжэн спросила его, где он был, и он рассказал ей все.

— Кстати, ты в прошлый раз говорил, что хочешь со мной поговорить. О чем ты хотел сказать? — спросила она. После того как Вэй Сюаньгэ приходил к ней в прошлый раз, она была занята делами магазинов и только сегодня нашла время поговорить с ним.

Вспомнив о том, что собирался сказать матери, Вэй Сюаньгэ спокойно ответил: — Это мелочи. Просто я заметил, что слуги в резиденции слишком распущены. Боюсь, их легко подкупить или использовать против нас, что может навредить семье.

О женитьбе на Шэнь Мицзян он больше не мог говорить. Он пообещал не принуждать ее и сдержит свое слово. Вопрос о дисциплине слуг действительно был важен, и он решил использовать его как предлог, чтобы объяснить свой прошлый визит.

Чжэн удивилась его словам. Ее сын никогда раньше не обращал внимания на такие вещи, а сегодня вдруг решил сделать ей замечание. Она подумала, что, возможно, слуги действительно слишком расслабились, раз уж даже он это заметил. — Я в последнее время не обращала на это внимания. Похоже, пришло время призвать слуг к порядку…

Затем Чжэн немного поговорила с ним о домашних делах и предложила остаться на ужин. Но Вэй Сюаньгэ сказал, что у него есть дела, и попрощался.

Слова должны быть подкреплены делами. Хотя наследный господин Вэй никогда не ухаживал за девушками, он решил приложить усилия. С тех пор он регулярно отправлял Шэнь Мицзян подарки.

Сначала это были женские украшения и косметика, а затем — различные диковинки: венецианское стеклянное зеркало, флакон для нюхательного табака, карманные часы на цепочке и прочее. Служанки, узнав об этом, говорили, что у господина и барышни очень теплые братско-сестринские отношения. Шэнь Мицзян молчала, лишь смотрела на подарки со смешанными чувствами, а затем приказывала убирать их и бережно хранить.

Ее личная служанка, Цю Лань, была в недоумении. Как единственный человек, знающий правду, она вспомнила следы на теле Шэнь Мицзян в тот день и, глядя на бесконечный поток подарков, решила, что наследный господин Вэй, должно быть, чем-то обидел ее госпожу и теперь пытается загладить свою вину. Она прониклась еще большей жалостью к Шэнь Мицзян и стала еще заботливее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Признание

Настройки


Сообщение