Глава 10. Битва с тигром, тревога девы
Те, кто не отправился на охоту, оставались в главном лагере. Император Сюаньюань, восседавший на главном месте, оживленно беседовал с министрами, а знатные дамы и девицы вели светские беседы и обсуждали текущие события. Царила атмосфера безмятежности.
Внезапно неподалеку послышался беспорядочный топот ног и оглушительный стук копыт. Началась суматоха.
— Доклад! Ваше Величество, в угодьях появился свирепый тигр, просим немедленно…
Не успел стражник договорить, как раздался яростный рев тигра. Все присутствующие почувствовали, как задрожала земля под ногами.
— Защищайте Его Величество! Защищайте Его Величество!
Внезапно сзади стремительно появилась группа хорошо обученных стражников. Не только знатные дамы и девицы побледнели от ужаса, но и министры и чиновники рядом с императором Сюаньюанем мгновенно растерялись.
Под приближающийся стук копыт перед глазами собравшихся постепенно появилось огромное, свирепое и яростное существо. У него были мощные лапы с острыми когтями, торчащими наружу, толстый и длинный хвост с черными кольцами, похожий на стальной хлыст, который слегка изгибался и раскачивался. На белой морде росли длинные усы, и время от времени зверь скалил зубы, демонстрируя кровавую пасть. Каждое его движение дышало опасностью.
— А-а!
Некоторые знатные дамы и девицы, не выдержав страха, упали в обморок. Другие, как Шэнь Мицзян, с трудом сохраняли самообладание, хотя ноги у них подкашивались.
— Просим всех немедленно покинуть это место!
Сзади показалась группа принцев и сыновей знатных семей во главе со Вторым Принцем.
Шэнь Мицзян инстинктивно подняла глаза и увидела Вэй Сюаньгэ, ехавшего верхом рядом со Вторым Принцем. Его лицо было суровым, не похожим на обычное насмешливое выражение. Одной рукой он держал поводья, другой крепко сжимал длинный лук, готовый в любой момент вступить в бой.
Половина стражи сопровождала императорский кортеж, уводя его прочь, другая половина осталась сражаться с тигром.
— Р-р-р!
Свирепый тигр снова яростно взревел, сделал несколько шагов вперед и мощными ударами когтистых лап разорвал и разбросал установленные вокруг шатры.
— А-Цзян!
До ушей Шэнь Мицзян донесся пронзительный крик матери. Она обернулась, застыв. Обломки шатров и другие предметы летели прямо на нее. Не успела она среагировать, как кто-то с силой повалил ее на землю.
Человек перед ней крепко обнял ее, и они несколько раз перекатились по земле. Его большая ладонь прикрывала ее затылок, защищая от острых камней.
Наконец они остановились. Шэнь Мицзян открыла глаза. Знакомый запах… В следующую секунду человек над ней приподнялся. Это был Вэй Сюаньгэ.
Стражники бросились вперед и окружили тигра. Поняв, что путь отрезан, зверь прищурился, оскалил клыки, а затем прыгнул, сбив с ног одного стражника. Раздались крики. Затем он резко распахнул кровавую пасть и схватил другого стражника, бросившегося на него.
Звуки ломающихся костей и борьбы вызывали дрожь.
Возможно, понимая, что ситуация неблагоприятна, тигр не стал задерживаться, чтобы насладиться добычей, а отшвырнул тело.
Окровавленное тело упало прямо к ногам Вэй Сюаньгэ. Девушка под ним вздрогнула, и он тут же прикрыл ей глаза рукой.
— Закрой глаза, — его низкий голос прозвучал у ее уха. Обычно насмешливый, сейчас он казался надежным и спокойным.
Шэнь Мицзян послушно закрыла глаза. Вэй Сюаньгэ тут же подхватил ее на руки и, используя искусство легкости, несколькими большими прыжками перенес в более безопасное место.
Шэнь Мицзян ощутила невесомость, в ушах засвистел ветер. Затем он опустил ее на землю. Поскольку он ничего не сказал, она продолжала держать глаза закрытыми.
— Фьють!
Вэй Сюаньгэ легко свистнул, сложив пальцы. Тут же перед ним возникла фигура в плотной черной одежде и преклонила колено.
— Господин, — раздался незнакомый мужской голос.
— Защищай барышню. Не справишься — головой ответишь! — суровый голос прозвучал у ее уха.
— Слушаюсь! — ответил мужчина.
Шэнь Мицзян тут же открыла глаза, но Вэй Сюаньгэ уже повернулся и уходил.
— Он…
— Барышня, нужно немедленно уходить.
Шэнь Мицзян поджала губы, ее глаза были полны беспокойства.
Тем временем Вэй Сюаньгэ увидел, что вокруг тигра уже лежало множество тел. Его взгляд помрачнел.
Вдруг он заметил, что Второй Принц кружит позади тигра, словно собираясь нанести удар исподтишка. Вэй Сюаньгэ встревожился, подлетел к нему и схватил за руку: — Ваше Высочество, нельзя.
Говорят, «хвост тигра трогать нельзя». Если атаковать его сзади, то в случае успеха все хорошо, но если потерпеть неудачу, удар его хвоста, подобного стальному хлысту, не сулит ничего хорошего.
Второй Принц, конечно, знал это. Но видя, что никому до сих пор не удалось усмирить свирепого зверя, он разволновался и решил рискнуть. Теперь, остановленный Вэй Сюаньгэ, он немного подумал и все же отказался от своей затеи.
— А-а!
Был ранен еще один сын знатной семьи. Все стали еще более настороженными. Тигр, оскалив кровавую пасть, собирался схватить человека.
Зрачки Вэй Сюаньгэ сузились.
Времени нет!
Он молниеносно взлетел на дерево и быстро наложил стрелу на лук.
— Вжик-вжик-вжик!
Три стрелы вылетели одновременно, устремившись к тигру. Зверь, услышав свист, обернулся, но увернуться не успел. Ему удалось отбить две стрелы, но третья попала ему в глаз.
— Р-р-р! Р-р-р!
Острая боль пронзила глаз. Тигр не выдержал и, ревя, начал метаться из стороны в сторону.
Он выстрелил, вложив всю свою силу. Хотя это не могло убить огромное животное, но ранение было несомненным.
«Против такого свирепого зверя, как тигр, нельзя действовать слепо. Нужно подготовить несколько вещей: арбалеты, сети, веревки. Ничего нельзя упускать…» — в голове Вэй Сюаньгэ внезапно всплыли чьи-то слова.
— Арбалеты! — громко скомандовал Вэй Сюаньгэ и приказал принести сети и веревки.
Обычные стрелы, конечно, не сравнятся с арбалетными болтами по точности, к тому же у арбалета убойная сила больше. Попадание из него, будь то человек или животное, может нанести тяжелую рану.
(Нет комментариев)
|
|
|
|