— Тогда тебе повезло.
— Да. Брат, если не ешь, то хоть воды выпей. — Фан Янь набрал немного воды в банановый лист и поднёс ему.
— Такова моя судьба… У меня даже не будет шанса отблагодарить приёмного отца. Он вырастил меня, научил всему своему искусству врачевания, относился ко мне как к родному сыну… Боюсь, я больше никогда его не увижу. — Цяо Мо не сдержался, и слёзы снова покатились по его щекам.
Оказалось, его приёмного отца звали Чэн Гуанъюань, и у него была семнадцатилетняя приёмная сестра по имени Чэн Юэ.
Возможно, он не мог смириться, не мог принять свою возможную смерть.
Люди на пороге смерти часто любят вспоминать прошлое.
Фан Янь не прерывал его. Раз уж тот хотел говорить, он был готов слушать. Возможно, Цяо Мо действительно не переживёт эту ночь. Фан Янь заметил, что лицо собеседника становилось всё бледнее.
Неизвестно, сколько времени прошло. Возможно, Цяо Мо смирился со своей судьбой.
Его землистое лицо с застывшим в глазах воспоминанием стало очень серьёзным, и он продолжил: — У меня есть ещё два хороших друга-ровесника. Одного зовут Юань Кэтай. Его родители рано умерли, и он живёт со своим дядей. Его дядя, Юань Жун, — младший офицер в Управе правопорядка. На самом деле, я тоже хотел служить в Управе… Не хочу всю жизнь быть лекарем по женским болезням.
Фан Янь понимал, что это, должно быть, из-за его приёмного отца. — Я тоже хотел бы стать гениальным сыщиком.
Раненый болезненно усмехнулся: — Юань Кэтай очень хороший, но немного упрямый. Он всё время думает, что это он виноват в несчастье Хэ Юйин, что не отговорил её выходить замуж за её нынешнего мужа. На самом деле, эта девушка сама себе навредила, не послушав советов. Теперь она замужем, какой смысл цепляться за прошлое?
— Он её любит?
— Наверное, немного. Муж Хэ Юйин — ненадёжный человек, то и дело избивает её до синяков. Единственный, кто может ей помочь, — это Юань Кэтай. Только он и помогает. Но теперь она вцепилась в Юань Кэтая, разве это не мешает ему?
— Верно, она уже замужем, что тут поделаешь? Не ждать же, пока муж её бросит. — Фан Янь вздохнул и подбросил дров в костёр, боясь, что раненому холодно.
— Другого зовут Бай Инань, мы все зовём его Толстяк. Он очень честный, его легко обидеть, но он хороший человек. И ему нравится моя сестра, хотя она его не любит. Мы стали друзьями благодаря моей сестре. Он — мой кошелёк.
— Мы действительно очень близки, как родные братья. Видимо, такова моя судьба. Месяц назад, однажды ночью, я столкнулся с тибетским мастифом размером с леопарда. Он вдруг обезумел и набросился на меня, словно самец на самку, хотел загрызть насмерть. Не знаю, что его так привлекло во мне. Мои два друга отчаянно пытались отогнать мастифа, но он не нападал на них, только на меня. Если бы не они, меня бы давно загрызли. К счастью, потом появился дядя Юань Кэтая, Юань Жун, с двумя подчинёнными, и они убили пса.
— Это было страшно.
— Да. Не думал, что, избежав той беды, не смогу избежать этой.
Фан Янь вздохнул: — Тебе действительно не повезло.
— У меня есть ещё девушка, которую я люблю, её зовут Лин Вэй. Мы ровесники. Её семья торгует вином. Она тоже меня любит, но её мать, госпожа Сунь, смотрит на нашу семью свысока, считает нас слишком бедными. Но я не виню её мать. В молодости у неё был шанс выйти замуж за богача и стать госпожой, но она упустила его и полжизни прожила в нужде.
— Она не хочет, чтобы Лин Вэй повторила её судьбу и потом жалела об этом, как она сама. Я это прекрасно понимаю. У неё есть непутёвый брат, который проигрывает в азартные игры всё, что можно заложить. Он постоянно пытается сосватать сестру, чуть ли не выставляет её на продажу. Только из-за меня он этого не делает. Но я знаю, что недостоин её. Она может найти кого-то получше. Если она действительно найдёт богатого человека, который сможет помочь её семье, я буду рад.
— Но если я уйду, что с ней будет? Не будут ли её обижать? — Он снова невольно погрустнел.
— Брат, ты в таком состоянии, зачем так много думать? — «Какой же он сентиментальный юноша, — подумал Фан Янь, — даже сейчас думает о том, что будет с другими после его смерти». Он прикинул: если Цяо Мо действительно бедный лекарь, то девушка, скорее всего, не так уж и красива.
— Я знаю, что Су Муцзэ очень её любит, и его чувства искренни.
— Кто такой Су Муцзэ? — машинально спросил Фан Янь.
— Сын заместителя главы города.
Фан Янь сразу заинтересовался. Девушка, в которую влюблён сын заместителя главы города, не должна быть дурнушкой. — Должно быть, она очень красива.
— В моих глазах — самая красивая.
«Конечно, он так скажет», — подумал Фан Янь и спросил: — Ты готов отпустить её ради её счастья?
Тот взглянул на Фан Яня с предельной серьёзностью.
— Если она найдёт кого-то хорошего и решит уйти от меня, я обязательно благословлю её и ни за что не стану ей камнем преткновения. Я не сентиментальный человек. Если она захочет расстаться, я обязательно её отпущу. Её мать права: иногда не стоит питать слишком много иллюзий, важно принимать реальность. Хотя сейчас говорить об этом, кажется, уже бессмысленно. — Он тяжело вздохнул. — Даже шанса расстаться не будет.
Фан Янь повернулся на бок, заложив руки за голову, и полулежал, глядя на выход из пещеры. Он тоже начал вспоминать прошлое. — На самом деле, я тоже не хочу быть сентиментальным человеком. — Он подумал о той хладнокровной Линь Сюэ.
Собеседник снова заговорил о том, как они познакомились с Лин Вэй — довольно забавная история — и о том, как они вместе строили модель маленького деревянного домика.
Фан Янь сделал вывод, что они очень любили друг друга. Но Лин Вэй была очень почтительной дочерью, любила свою мать и, хотя очень любила Цяо Мо, не хотела огорчать мать, поэтому не знала, как поступить. Цяо Мо не хотел, чтобы она так страдала, и считал, что ей будет лучше с сыном заместителя главы города, чем с ним.
Цяо Мо также сказал, что собирался всё прояснить с Лин Вэй, поставить точку. Он верил, что Лин Вэй думала так же.
Затем Цяо Мо упомянул вдову по имени Сюй Цзюань. Кажется, у этой вдовы были на него виды, но он относился к ней только как к сестре, говоря, что не может видеть, как эту вдову обижает её дядя.
Он словно хотел за одну ночь рассказать всю свою восемнадцатилетнюю жизнь.
Фан Янь не помнил, как долго тот говорил, и не помнил, когда сам заснул.
Когда прекратился дождь снаружи, он тоже не помнил.
Рёв оленя разбудил Фан Яня, всё ещё пребывавшего во сне. Слабый луч солнца проникал через узкий вход в пещеру и падал прямо ему на лицо.
Фан Янь сонно открыл глаза.
Первое, о чём он подумал, — подойти и проверить, жив ли тот парень.
Не может быть! Фан Янь отшатнулся на три шага. Тот не дышал. Его лицо было бледным, как у восковой фигуры. Он действительно умер. Когда — неизвестно.
Теперь его лицо было видно ещё отчётливее — оно было почти точной копией лица Фан Яня.
Что делать?
Его семья ведь ничего не знает. Нужно сообщить им. Наскоро прикрыв тело, Фан Янь вышел из пещеры. Он точно не собирался таскать труп по округе — это было бы слишком отвратительно.
Он вернулся на то место, где прошлой ночью нашёл Цяо Мо. Следы крови на земле давно смыло сильным дождём, остались только разбросанные камни. Было ясно, что они упали со скалы. Он также нашёл потерянный узелок мертвеца.
(Нет комментариев)
|
|
|
|