Господин Фан проспал целых четыре дня. Едва очнувшись, он всё ещё лежал на боку, словно роженица, и, вспоминая о той запутанной сделке и непутёвом сыне, тяжело вздыхал.
— Что же я, Фан Цюн, натворил в этой жизни? Даже предков опозорил! Как я после смерти посмотрю в глаза своим предкам?
Глаза Фан Цюна были безжизненны. Он вспоминал свою жизнь и думал, как теперь расхлебать эту кашу.
В этот момент в комнату вбежал управляющий и первым делом воскликнул:
— Поздравляю, господин, поздравляю!
Услышав это, Фан Цюн побагровел и взревел:
— Негодяй! Смеёшься надо мной, да?
Управляющий в страхе рухнул на колени и поспешно объяснил:
— Семья Фан вчера стала самой богатой в Ляньичэне! Мы сместили семью Ван, которая держала первенство десять лет!
— Что? — Глаза Фан Цюна тут же загорелись зелёным огнём, на лице отразилось полное недоверие.
— Правда! Вчера мы стали самыми богатыми в Ляньичэне!
В одно мгновение господин Фан словно выздоровел — казалось, он мог бы голыми руками убить тигра.
— Что произошло? — спросил он.
Управляющий немедленно рассказал ему о вчерашнем росте цен на всю землю и недвижимость в Ляньичэне, особо отметив, что земля, купленная Фан Сыцзу, подорожала быстрее всего — вдвое больше, чем другие участки.
Затем управляющий подытожил:
— То есть, то, что сначала казалось убытком в несколько сотен тысяч лян, внезапно обернулось прибылью в миллионы лян! И, похоже, это ещё не предел.
— Мой сын за три дня заработал больше миллиона лян… Ха-ха! — Фан Цюн был потрясён. Он был вне себя от радости и не знал, как выразить свои чувства.
— Да! Вероятно, через пару дней будет уже два миллиона. Мы далеко обогнали семью Ван. Боюсь, господин Ван до конца своих дней не увидит, как его семья вернёт себе первое место.
— Ха-ха-ха… Я стал первым богачом! — Фан Цюн всю жизнь мечтал стать самым богатым в Ляньичэне, экономил на всём, но никогда не думал, что этот день настанет. А тут его сын устроил такое — и вот он бесспорный богач номер один!
— Господин, не волнуйтесь так сразу, хорошие новости ещё не закончились! Девушки, желающие выйти замуж за нашего молодого господина, выстроились в очередь до соседней улицы! Госпожа не знает, что и делать. А господин Чжэн с Чжэн Сяньэр ждут уже полдня, не верят, что вы ещё не проснулись, говорят, не уйдут, пока вас не увидят. По-моему, если вы к нему не выйдете, он заставит Чжэн Сяньэр саму принести подушку и греть постель молодому господину.
— Этот старый плут! Разве не он говорил, что хочет расторгнуть помолвку своей дочери с моим сыном? Говорил, что мой сын не достоин его дочери? — Воистину, от хороших новостей и дух бодрее. Фан Цюн уже резво вскочил на ноги и велел служанке помочь ему одеться.
— Он говорит, что в тот день был пьян и ляпнул это сгоряча, а на самом деле так не думает. Ещё говорит, что его дочь выйдет замуж только за молодого господина, и если тот не женится на Чжэн Сяньэр, она тут же бросится в реку.
— Так пусть прыгает! Скажи ему, что вода в Западном озере с восточной стороны поглубже, там его дочь точно утонет.
Управляющий усмехнулся, помогая ему одеваться, и добавил:
— Но в этот раз молодому господину действительно повезло. Кто бы мог подумать, что старый император издаст такой указ, и все цены на землю взлетят? Об этом и мечтать было нельзя.
Служанка принесла воды для умывания. Фан Цюн слегка кивнул:
— Верно, в этот раз моему сыну улыбнулась удача.
— Но такая удача не может сопутствовать молодому господину всегда. Нам всё же стоит быть осторожнее, извлечь урок и не позволять ему больше так безрассудствовать. Госпожа в тот день была права: раз уж молодой господин хочет заниматься делами, а вы, господин, ему не позволяете, он всё равно найдёт способ. Так почему бы не дать ему попробовать взять на себя семейный бизнес? — Управляющий подумал, что если молодой господин действительно займётся делами и будет занят вне дома, ему самому станет гораздо легче.
— Ты думаешь, сейчас подходящее время, чтобы передать ему дела?
— Молодой господин уже не маленький, он унаследовал ваши лучшие купеческие качества, господин. То, как он обошёл Цай Цзюньси и перехитрил Чэнь Чжифу, — мы со счетоводом всё видели. Если его правильно направить, он непременно станет лучшим купцом.
В это время в комнату вошёл Фан Хао, которому нужно было поговорить с господином Фаном.
— Господин, вы очнулись, — сказал он.
— Как идёт подготовка дел на границе? — вспомнил Фан Цюн о партии товара, которую нужно было отправить в приграничные районы.
— Всё готово, через три дня можно отправляться, как только вы будете готовы, господин.
— Господин только что поправился, ему нужен отдых, он не может отправляться в дальний путь, — обеспокоенно сказал управляющий.
Фан Цюн тут же вспомнил свой недавний разговор с управляющим и сказал:
— Пусть мой сын поедет вместо меня.
Фан Хао вытаращил глаза. Он знал, что его двоюродный брат совершенно ненадёжен, а то, что семья Фан стала первой по богатству, — чистая случайность.
— Мой кузен справится? Он никогда не ездил так далеко, к тому же это очень тяжело. Боюсь, он не согласится.
— Не волнуйся, я сделаю так, что он поедет с охотой. Когда прибудете на место, ты будешь ему помогать. Если он чего-то не будет знать, ты его научишь. Ему нужно пройти закалку.
Фан Хао был очень недоволен, но не мог отказаться. Он был всего лишь племянником Фан Цюна. Каким бы способным он ни был, Фан Сыцзу был его сыном. Пока Фан Сыцзу жив, Фан Хао может быть только помощником.
— Управляющий, ты прав. Я должен когда-нибудь отпустить сына в свободное плавание. Если оставить его дома, он опять что-нибудь натворит, и неизвестно, чем это закончится, — сказал Фан Цюн Фан Хао. — Решено. Готовьтесь как можно скорее. Через три дня мой сын поедет с вами. Пусть и он немного потрудится.
— Ах да, ему не помешает немного потрудиться, — улыбнулся управляющий. Теперь-то на какое-то время наступит затишье.
Фан Хао ушёл.
Фан Цюн и управляющий вышли вместе.
Управляющий снова заговорил о том, как Чжэн Сяньэр и господин Чжэн любят Фан Сыцзу, и как Фан Сыцзу любит Чжэн Сяньэр.
При упоминании господина Чжэна лицо Фан Цюна стало недовольным.
— Настоящий хамелеон! Меняется на глазах!
— Он же сказал, что был пьян. Но в прошлый раз была причина — между молодым господином и Чжэн Сяньэр произошло недоразумение. Теперь мы всё выяснили, господину следует хорошо поговорить с господином Чжэном.
— Этот тип… Не думай, что я не знаю, что у него на уме! Хочет так просто выдать дочь за моего сына? Не так-то легко! И я тебе советую не сближаться с ним. Если посмеешь взять у него деньги и действовать в его интересах, то сколько бы лет ты мне ни служил, пощады не жди. Ты знаешь, я не люблю предателей.
Управляющий поспешно опустил голову и быстро объяснил:
— Клянусь небом, я говорю чистую правду! Молодой господин действительно очень любит Чжэн Сяньэр. Это не мои выдумки, мне сказала Сяо Люй из комнаты молодого господина. Она говорит, что каждый раз, когда молодой господин скучает по Сяньэр, он рисует её портрет.
— Чушь! Ты думаешь, я не знаю, как рисует мой сын? Рисовать красавиц? Хорошо, если он не нарисует женщину страшной как смертный грех, чтобы людей пугать!
— Рисует не он, он просит Сяо Лю.
Фан Янь узнал, что господин Чжэн снова пришёл с дочерью, и тут же побежал в приёмный зал. Однако там он увидел только своего отца, беседующего с господином Чжэном. Чжэн Сяньэр нигде не было.
Господин Чжэн был любезен как никогда. Он сказал, что Сяньэр вышла в уборную, и заверил, что они не уйдут, пока Фан Янь её не увидит. Услышав слово «уборная», Фан Янь тут же вылетел из зала.
Но в уборной он свою малышку Сяньэр не нашёл.
Разочарованный, он уже собирался вернуться и потребовать объяснений у господина Чжэна, как вдруг услышал плач со стороны ручья у искусственной горы. В эти дни все в доме Фан сияли от счастья, и кто эта «звезда несчастья», что плачет с самого утра, портя настроение молодому господину?
Он обогнул искусственную гору и увидел девушку, сидящую на камне у ручья. Это была та самая малышка Сяньэр, которую он искал.
Чжэн Сяньэр плакала из-за того, что отец заставлял её быть с Фан Сыцзу. Её отец предостерёг молодого господина Лу, но они не послушались, и брат Чжэн Сяньэр сильно избил Лу. Мысль о том, что она больше не сможет видеться с молодым господином Лу, причиняла ей такую боль, что она готова была съесть мясо Фан Сыцзу и выпить его кровь.
— Малышка Сяньэр, кто тебя обидел? — Голос Фан Яня был нарочито тихим и сладким.
Чжэн Сяньэр не слышала никаких шагов, а он уже стоял позади неё. Словно увидев призрака, она вскрикнула и чуть не упала в воду.
Если бы Фан Янь молниеносно не подхватил её, она бы точно стала мокрой курицей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|