Глава 13 (Часть 1)

【Му Чжунхуа】

Слово «мнимое воскрешение» очень странное. Оно так часто встречается в мифах о сверхъестественном, но на самом деле описывает вполне научное явление.

Действительно научное?

Когда я только начала изучать судебную медицину, я постоянно задавала себе этот вопрос. Преподаватель говорил: «Да».

В 1978 году в одной из провинций Китая, Хунани, произошёл случай, когда новорождённый младенец «ожил» через полдня после смерти, что вызвало немалый резонанс. Позже медицинские эксперты из Пекина объяснили это явление мнимой смерти с научной точки зрения. Это было связано с врождённым пороком развития органов у ребёнка, вызвавшим сильное угнетение кровообращения, дыхания и мозговой деятельности сразу после рождения, из-за чего жизненные функции были крайне слабы.

Подобный пример я видела и в другом случае: внезапная травма головы, вызвавшая противоударное повреждение, привела к «смерти» человека, а затем из-за какого-то внешнего раздражителя он «воскрес из мёртвых».

Бабушка сказала, что этим внешним раздражителем была я. Она сказала, что я слишком шумная.

Где я шумная? У меня и так мало родных, а единственная бабушка чуть не умерла. Неужели нельзя даже громко говорить?

Бабушка из палаты махнула рукой, отправляя меня прочь. Потом подошли Хань Чэн и Му Цзымэй, они тоже подмигивали мне. Даже маленький Му Цзые. Они выглядели так, словно говорили: «Исчезни из наших глаз со скоростью света».

На самом деле, я знала, что моя реакция только что была чрезмерной. Но глядя на средство для наружного применения в руке, я никак не могла вспомнить — я ударила Е Чжиюаня?

Действительно ударила, и довольно сильно. Лицо Е Чжиюаня было тому железным доказательством.

Посмотрев на него пять секунд, я вздохнула и смирилась: с такими травмами, даже если я захочу подать апелляцию и протест, результат будет один — отказ. Просто не отвертеться.

Я нашла Е Чжиюаня на длинной скамейке внизу, у больницы. Он сидел ко мне боком и ещё не знал о моём приходе.

Он сидел ко мне левой стороной лица. На его чистом лице, на концах двух кровавых полос, застыли капельки крови.

Я опустила голову, посмотрела на правую руку, а потом принялась её тереть. Я хотела избавиться от остатков кожи с лица Е Чжиюаня под ногтями, но, кажется, получилось слишком громко. Когда я подняла голову, то встретилась с взглядом Е Чжиюаня.

— Прости за бабушку.

— Прости, я больно бью, — мы сказали почти одновременно.

Он первым улыбнулся, но выглядел несчастным. Он спросил меня:

— Бабушке лучше?

— Сделали снимок. Врач сказал, что тромб каким-то образом сам рассосался. Через несколько дней можно будет выписываться.

— Это очень хорошо. Судьба благоволит добродетельным, — когда Е Чжиюань это сказал, я не стала говорить ему, что большинство членов моей семьи, включая бабушку, считали Е Чжиюаня тем самым «небом», что «благоволит» старушке.

Если он «небо», то это «небо» слишком легко царапается. Я его расцарапала.

Я протянула ему то, что держала в руке: — Я сильно ударила, ты скорее намажься лекарством, а то если изуродуешься, не найдёшь себе жену. Даже если твои домашние не станут со мной драться, мои меня убьют, — вспомнив, как перед выходом они все смотрели на меня с выражением: «Это же твой собственный муж, как ты могла так сильно ударить?», я с головной болью протянула лекарство Е Чжиюаню.

Он сказал мне спасибо.

Средство для наружного применения я купила в аптеке. Это была мягкая мазь в алюминиевом тюбике, запечатанная. Я смотрела, как Е Чжиюань открыл крышку и долго разглядывал, кажется, не зная, как открыть тюбик без инструментов.

«Отличники математического факультета совсем отупели, как убывающая последовательность. Практические навыки никудышные», — насмехалась я про себя, протянула руку и забрала тюбик: — В таких случаях нужно начинать с хвоста.

Я показала, как слой за слоем разворачивать свёрнутый край тюбика, радуясь про себя: «Просто выдави, дурак».

Кто же знал, что одним выдавливанием дело не обойдётся. Я приложила слишком много силы, и белая мягкая мазь вылезла прямо мне на лицо. Какой позор!

Я положила мазь и стала шарить по себе в поисках салфетки, чтобы вытереть лицо. Но летом одежда тонкая, даже карманов нет, не говоря уже о салфетках.

Я повернулась, собираясь вернуться в водопроводную комнату в больничном отделении, но Е Чжиюань остановил меня: — Подожди.

— Если ты так пойдёшь, многие будут на тебя пялиться, — остановив меня, он достал из коробки с лекарством пластиковые перчатки, которые, видимо, принёс с собой, и сказал: — Стой и не двигайся.

Он соскрёб мазь с моего лица и сразу же намазал себе на лицо. Движения были плавными и естественными. Это заставило меня, которая сначала чувствовала себя неловко, не понять, что именно было неловко.

Он сказал, что это вторичное использование.

«Как это то, что было у меня на лице, стало "отходами"?» — хотела я возразить, но зазвонил телефон Е Чжиюаня. Мне пришлось проглотить слова и смотреть, как он разговаривает.

Кажется, что-то случилось, я видела, как изменилось его лицо.

— Чжунхуа, дома кое-что случилось, мне нужно вернуться. К бабушке я приду через несколько дней.

— О, — сказала я. — Иди.

Он был высокий, шагал широко, и через несколько шагов скрылся из виду. Только в этот момент я поняла, что именно было не так. Он потрогал моё лицо, да ещё несколько раз!

И ещё, когда он успел так ловко начать называть меня по имени?

Я попробовала позвать: — Чжиюань.

Фу! У меня мурашки по коже побежали, слишком слащаво.

【Е Чжиюань】

Дома действительно что-то случилось, и это была не мелочь.

Женщина, с которой встречался Е Вэньянь, умерла. Она умерла на вилле, которую купил ей Е Вэньянь. Причина смерти мне неизвестна. Единственное, что я знал, это то, что до моего звонка Е Вэньяня уже забрала полиция как подозреваемого.

Тётушка Лю открыла мне дверь. Едва я вошёл, как увидел её покрасневшие глаза.

Честно говоря, у тётушки Лю не было глубоких чувств к Е Вэньяню. Этот парень с детства был непутёвым. Я помню, как однажды из-за чего-то Вэньянь стал причиной травмы сына тётушки Лю, довольно серьёзной травмы. В прошлом году, когда сын тётушки Лю приходил к нам на Новый год, я видел шрам на его руке, оставшийся после того случая.

Тётушка Лю не стала бы так переживать из-за Вэньяня. Она покраснела от слёз только из-за моей мамы.

— Тётушка Лю, где мама? — спросил я её.

Тётушка Лю указала наверх: — Наверху, в кабинете, по телефону разговаривает. Уже час.

Я похлопал тётушку Лю по сгорбленной спине и сказал, что всё в порядке, я схожу посмотрю.

Тётушка Лю открыла рот, но ничего не сказала. На самом деле, мне не нужно было, чтобы она говорила. Я и так знал, что она хочет сказать. Вероятно, в глазах семьи Е я, этот «ботаник», который умеет только решать уравнения, ни на что не годен, кроме как сказать пару утешительных слов.

Что с того, что я ни на что не годен? Я всё равно должен что-то сделать.

Стоя у двери кабинета, я несколько раз постучал. Никто не ответил. Я просто открыл дверь и вошёл. Увидел маму, сидящую у окна. Похоже, разговор по телефону давно закончился. В руке она держала старую трубку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение