День свадьбы настал в мгновение ока. Сяо И, одетый в ярко-красное свадебное платье, прибыл во дворец, но у ворот твоего дворца Второй принц заставил его несколько раз назвать себя «братом», прежде чем пропустить.
Вместе вы поклонились Императору и Императрице в твоем дворце Ланьцан. Ты держала круглый веер, и Сяо И видел лишь твои волосы, украшенные нефритом и изумрудами, но не твое лицо.
Три принца по очереди вынесли тебя на спине из дворца Ланьцан. Когда ты садилась в паланкин, Лань Ваньэр, приподнимая занавеску, быстро сунула тебе в рот леденец.
Ты немного отодвинула веер и увидела Сяо И, верхом на Сяо Хуолуне. Его взгляд не отрывался от тебя. Ты никогда не видела его таким счастливым. В тот момент, когда занавеска опустилась, Сяо И подмигнул тебе, и леденец во рту словно растаял прямо в твоем сердце.
По просьбе Сяо И большая часть золота, серебра и драгоценностей, которые он прислал в твой дворец, были переданы в качестве приданого.
Император и Императрица не знали, плакать им или смеяться. Как будто их дочь, единственная принцесса государства, могла быть обделена!
Путь от императорского дворца до Южного сада был недолгим. Слуги, шедшие в конце процессии, разбрасывали в толпу зрителей сладости и медные монеты, завернутые в красную бумагу. Лань Ваньэр с коробкой пирожных шла рядом с паланкином, а за ней следовали служанки с Сяо Сяои, Сяо Сяоэр, Сяо Сяосань и Сяо Сяосы на руках.
Сяо И откинул занавеску паланкина и помог тебе выйти. Обычно это делала свадебная распорядительница или служанка, но вы оба не были приверженцами строгих традиций. Сяо И считал, что каждый твой шаг после выхода из дворца должен быть сделан рядом с ним, поэтому вы решили обойтись без помощи распорядительницы. Он взял тебя за руку и вместе с тобой вошел в Южный сад.
Во главе стола сидел Е Чуань. Рядом стояли поминальные таблички родителей Сяо И. Е Чуань улыбался, и на его глазах блестели слезы.
После церемонии поклонения старшим вы обменялись поклонами как муж и жена. Наклоняясь, ты взглянула на Сяо И поверх веера и встретилась с его улыбающимися глазами.
Когда церемония завершилась, он взял тебя за руку, и все присутствующие проводили вас в спальню.
На всех окнах по пути были наклеены ярко-красные иероглифы «двойное счастье». Фонари, свадебные свечи, даже занавески были красного цвета. Казалось, весь Южный сад был увит алой лентой по приказу Сяо И.
В комнате витал легкий аромат твоих любимых благовоний из дворца Ланьцан.
У окна горели толстые красные свечи с изображением дракона и феникса. Полог кровати был поднят. На покрывале были вышиты играющие утки-мандаринки. Вы сели на кровать, усыпанную красными финиками, сушеными лонганами, семенами лотоса и арахисом. Сяо И случайно раздавил один лонган, и человек, не терявший самообладания даже на поле боя, на мгновение изменился в лице.
Служанка поднесла ритуальное свадебное вино. Вы взяли маленькие чашечки, скрестили руки и выпили вино до дна.
Затем вам подали ножницы и мешочек для благовоний. Ты отрезала длинную прядь своих волос и передала ее Сяо И. Ловкими пальцами он быстро связал ваши волосы вместе, и служанка запела: «Свяжите волосы вместе — и будете вместе до седых волос».
В этот момент в глазах Сяо И заблестели слезы. Вы крепко сжали руки, и Сяо И тихо спросил: — Ты счастлива сегодня?
— Очень, — ответила ты, чувствуя, как к горлу подступают слезы.
Лань Ваньэр, проявив такт, вывела всех из комнаты, и вы крепко обнялись.
— Моя невеста говорит, что она счастлива! — прошептал Сяо И, целуя тебя в мочку уха.
Ты прижалась лбом к его плечу, щеки и уши пылали.
— Сяо И…
— Я здесь.
Ты немного смущенно сказала: — Кажется, я случайно раздавила один лонган…
Кто знает, как эти плоды оказались на кровати? Она была такой большой, что на ней даже негде было сесть. Ты не верила в приметы, но сейчас почему-то почувствовала беспокойство.
Сяо И, сдерживая смех, достал из-под себя раздавленный лонган, половина скорлупы которого прилипла к мякоти. — Отлично, теперь они по парам, — сказал он, и вы оба рассмеялись.
— Сяо И? — очень тихо позвал Пу Нин из-за двери.
Бог свидетель, никто не хотел идти звать Сяо И, тем более что в комнате была его жена. Но он проиграл в «камень-ножницы-бумага», и теперь ему придется идти. «Надеюсь, Сяо И не побьет меня, когда выйдет», — подумал Пу Нин.
Пока Пу Нин размышлял, Сяо И открыл дверь. На его губах был яркий след помады. Он был в прекрасном настроении и, бросив короткое «Пойдем», направился в главный зал.
Пу Нин поспешил за ним, кивая на его губы. — Что, у тебя и рот свело судорогой? — спросил он, словно увидел что-то необычное.
— Что? — Пу Нин сдался. Сяо И всегда был таким: «Не нравится — подерёмся. Все равно ты меня не победишь».
— Помада, Сяо И, у тебя на губах, — сказал Пу Нин, потому что действительно не мог победить Сяо И.
Сяо И машинально облизнул губы, стирая остатки помады. — А, — сказал он и пошел дальше, но вдруг обернулся. — Пу Нин, ты знаешь, помада сладкая на вкус, — сказал он и, пробормотав: «Или, может, это Сяо Сяоу такая сладкая», зашагал в главный зал, не обращая внимания на реакцию Пу Нина.
— Я что, пустое место? — возмутился Пу Нин.
— Пу Нин, — Сяо И, пройдя половину пути, вернулся. Пу Нин испугался, что Сяо И вспомнил про стук в дверь и решил вернуться, чтобы наказать его, и отступил на два шага.
— Что такое? Ты… Ладно, я сам, — сказал Сяо И, прошел мимо Пу Нина, вернулся к спальне и коротко переговорил с Лань Ваньэр, стоявшей у двери.
— Пойдем.
(Нет комментариев)
|
|
|
|