10. Он примчал на бамбуковом коне, играя у кровати с зелёной сливой

В мгновение ока приблизилось разгар лета. Возможно, из-за того, что на севере постоянно шли мелкие стычки, писем от Сяо И стало меньше, часто это были всего одна-две фразы или присланные диковинки.

Ты тоже перестала называть его «братом». Проросшая тоска почти проступала сквозь бумагу.

С того разговора прошло больше полугода. Ты наконец-то смогла связно выполнить целый комплекс приемов с мечом, перестала промахиваться мимо цели и, с явной уступкой со стороны Императрицы, могла кое-как продержаться один-полтора приема верхом на коне.

Сначала все твое тело было покрыто синяками, от верховой езды ты едва могла ходить, а от махов мечом и натягивания лука не могла даже удержать кисть для письма. Каждый день ты обнимала шкатулку с присланными Сяо И диковинками и плакала.

Даже Император хотел остановить это и сильно поссорился с Императрицей.

Когда твое письмо, написанное дрожащей рукой, добралось до северной границы, Сяо И испугался. Увидев в конце приписку, что ты случайно потянула мышцу во время танца с мечом, он не знал, смеяться ему или плакать, и снова сел.

Ты не рассказывала ему, чему учишься и к чему стремишься, так же как и он не говорил тебе об опасностях и ужасах поля боя. Он лишь писал, чтобы ты не волновалась, что у него все хорошо, что жареная баранина здесь не сравнится с той, что готовят в твоем дворце, и что бескрайнее звездное небо над летней пустыней Гоби напоминает ему об извилистом ручье с чарками вина в твоем дворцовом саду.

Вы оба знали, что обязательно встретитесь снова. Достаточно будет увидеть изменения друг в друге при встрече, а горести и трудности не стоило описывать в письмах, чтобы не заставлять другого волноваться.

В день Праздника Середины Осени пришло срочное секретное донесение: они начали войну.

В разгар лета малый каган с людьми напал на деревню у границы. Во всей деревне не осталось ни одного живого человека, все дома были сожжены дотла, превратившись в выжженную землю.

Видя эту адскую картину, второй принц и Сяо И не захотели больше преследовать их по следам и решили нанести упреждающий удар, атаковав логово врага.

Услышав об этом, ты села на коня, которого подарил тебе Сяо И и который рос вместе с тобой, и поехала в Южный Сад.

Хотя за год ты бывала здесь нечасто, тебе докладывали обо всем, что происходило в Южном Саду, до мельчайших подробностей. Ты даже отправила двух старших дворцовых служанок присматривать за ним.

По дороге слуги в страхе и трепете кланялись тебе. Ты подошла к искусственному озеру и села на качели.

В этом огромном поместье не было хозяина. Слуги знали, что эти качели были построены по настоянию принцессы, что это место было дорого сердцу Сяо И, поэтому каждый день тщательно ухаживали за ними. Они совсем не выглядели заброшенными из-за того, что ими никто не пользовался, на них не было даже пыли.

Ты подобрала с земли камешек и бросила его так, как учил тебя Сяо И.

Камешек дважды подпрыгнул на воде и утонул.

Ты вспомнила, как в прошлый раз грызла здесь свиные ножки, а Сяо И сидел перед тобой на корточках и помогал тебе надеть туфли и носки.

Вспомнив это, ты поняла, что с тех пор, как он уехал, ты их больше и не ела.

Ты усмехнулась и вдруг решила сбегать на кухню. Оказалось, что повар все так же каждый день готовил свиные ножки, как и до отъезда Сяо И.

Повар с улыбкой ответил тебе, что маркиз перед отъездом специально распорядился, чтобы все, что раньше готовилось в поместье для принцессы, оставалось по-прежнему, даже если принцесса не будет приезжать годами, ничего менять нельзя.

Ты взяла свиную ножку и вернулась во дворец. Еще ты откопала хорошее вино, место хранения которого Сяо И указал тебе при переезде.

В ту ночь ты разогрела свиные ножки, подогрела вино и напилась допьяна в своем дворце Ланьцан.

Когда пришел наследный принц, он увидел твои слезы и услышал фразу: «Сяо И, я так по тебе скучаю».

На следующий день ты, превозмогая головную боль, встала, выпила отрезвляющий суп, приготовленный Лань Ваньэр, и снова отправилась на тренировочную площадку.

Наследный принц время от времени приходил рассказать тебе о ситуации на северной границе. Письма от Сяо И совсем перестали приходить.

Эта война с перерывами длилась больше двух лет. Ты все искуснее владела мечом, а жеребенок, подаренный тебе Сяо И, вырос в чудесного коня, не уступающего Сяо Хуолуну.

Ты наконец-то смогла продержаться против Императрицы один-полтора приема. Император был так доволен, что хотел запустить фейерверки на два дня и две ночи, но Императрица его остановила.

Через полгода должна была состояться твоя церемония совершеннолетия. Ты загибала пальцы, считая дни, и думала, что если к тому дню Сяо И не вернется, ты сама поедешь на север повидать его.

Но в начале мая пришла хорошая новость: соседнее племя захотело жить в мире с Даци. Они были готовы действовать согласованно с Даци изнутри и снаружи, окружив отряд малого кагана, если им позволят вести взаимную торговлю.

В июне — великая победа, армия возвращалась ко двору.

Ты сходила с ума от радости. То и дело выходила на улицы, искала всякие забавные вещицы и сваливала их в Южном Саду.

Ты думала, что Сяо И вернется с основной армией не раньше начала октября, но не прошло и полмесяца, как он прибыл — небритый и покрытый дорожной пылью.

Сначала он отправился во Дворец Усердного Правления. Император послал слугу известить тебя. Когда ты прибежала, он как раз выходил оттуда.

Ты сильно выросла, обрела девичьи формы, стала стройной и грациозной.

Сяо И пристально смотрел на тебя, словно пытаясь восполнить эти три года разлуки.

Ты бросилась к нему в объятия, он с улыбкой поймал тебя.

— Я сразу по прибытии поехал во дворец, еще не мылся, я грязный, — говорил Сяо И, но при этом крепче сжимал тебя в объятиях.

Ты уткнулась ему в грудь и покачала головой, показывая, что тебе все равно.

Слезы намочили его одежду. Он усмехнулся: — Плакала, когда я уезжал, плачешь и сейчас, когда я вернулся. Маленькая плакса.

Ты протянула руку и подергала его короткую щетину, смеясь сквозь слезы: — Ты такой вонючий, Сяо И.

Лицо Сяо И изменилось. Он не знал, отпустить тебя или нет. Его мозг, из последних сил сохранявший ясность после долгих дней пути, внезапно отключился.

— Только вернулся, а ты уже меня презираешь, даже «братом» не называешь, эх, — он, словно большая собака, которую отвергли, положил голову тебе на плечо и, прижимаясь, что-то бормотал.

Ты громко рассмеялась, велела Лань Ваньэр приготовить повозку и потащила Сяо И обратно в Южный Сад.

Сяо И вымылся, его волосы были еще влажными. Ты сидела на стуле, болтая ногами, и смотрела, как он бреется.

Острый кинжал в его руках казался игрушкой. В несколько движений щетина исчезла.

Он убрал кинжал и сел рядом с тобой. Казалось, он очень устал. Прикрыв глаза, он молчал.

Ты положила его голову себе на плечо. Влажные пряди волос коснулись твоей шеи, щекотно, и тебе захотелось рассмеяться.

Переполнявшие тебя чувства готовы были вырваться наружу. Сяо И сжал твою руку, его голос был таким тихим, что его почти не было слышно.

Он сказал: — Я немного посплю.

Ты сжала его руку в ответ и, глядя на его спящее лицо, подумала: «Ничего, у нас еще много времени впереди».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

10. Он примчал на бамбуковом коне, играя у кровати с зелёной сливой

Настройки


Сообщение