Дополнительно (3) (Часть 3)

Скорее всего, он скоро полностью придёт в норму.

Когда Эрин наконец вернулась в штаб-квартиру, было уже два часа ночи.

Она могла не спать всю ночь, но Рид — нет.

Эрин вздохнула и смиренно отнесла Рида наверх, а затем с досадой ткнула пальцем ему в щёку.

Тёплое ощущение задержалось под её пальцами, и внезапно у неё возникло сильное желание прокусить его сосуды и жадно испить его крови.

«Подожди, это неправильно».

Эрин быстро достала перчатки и надела их, затем снова сильно ущипнула Рида за щёку и прислонилась к своему месту, чтобы немного вздремнуть.

Она не могла уснуть.

###

Рассвело.

В офисе был только Рид, Эрин куда-то исчезла.

Джей-Джей подошла с документами и легонько похлопала Рида по щеке:

— Эй, почему ты здесь уснул?

— Эрин? — неосознанно вырвалось у Рида. Он открыл глаза и потёр их. — ...Джей-Джей.

— Эрин ещё не пришла, — Джей-Джей с документами в руках поддразнила Рида. — А ты почему здесь спал? Вчера не ходил домой?

— А... вчера я ездил к Гидеону... — Рид медленно вспоминал, затем достал письмо, пистолет и значок. — Он...

Джей-Джей помолчала мгновение и сказала:

— Лучше отдать это Хотчу.

— Эй, доброе утро всем, — Морган по привычке вошёл с кофе, чтобы поздороваться. — Как спалось прошлой ночью? И Рид, почему ты выглядишь таким невыспавшимся, даже ключи от машины на столе оставил.

— А... — Рид почесал голову. Воспоминания о прошлой ночи были смутными. Кажется, он долго разговаривал с Эрин, она сказала, что является блюстителем закона в мире вампиров, а потом... эй, а что потом?

Джей-Джей легонько шлёпнула его по затылку.

— Иди умойся, скоро совещание. И вещи не собирай, мы скоро уезжаем.

— Так быстро?

Эрин прошла по коридору с двумя большими крафт-пакетами, бросила их Риду в руки и спокойно поправила плащ:

— Хорошо, что вчера ничего не собрала. Рид, в следующий раз проси меня принести что-нибудь пораньше.

Рид открыл крафт-пакеты и замер.

Это был завтрак.

— Поторопись, — Джей-Джей со стопкой документов ушла вместе с Эрин.

###

Совещание ещё не началось.

Эрин пролистала дело и тут же вздрогнула — хотя считала себя довольно смелой.

Эмили и Хотч шли сюда, о чём-то разговаривая.

Морган с кофе сел рядом с Эрин, пролистал дело, тоже нахмурился, но спросил Хотча:

— Слышал, к нам должен прийти агент на пенсии?

— Его зовут Росси.

— Росси... тот автор бестселлеров? — Эмили наконец поняла, о ком речь. — По-подождите, почему он возвращается? Знаете, за одну книгу он зарабатывает столько же, сколько за год работы здесь.

— Возможно, из-за Гидеона, — Хотч сел и тоже открыл папку с делом. — Начнём. Где Рид?

— Иду, иду, иду, — Рид ворвался в комнату с молоком в одной руке и сэндвичем в другой, сел, и начал пить молоко, просматривая документы.

— Эй, — Морган тихонько толкнул Эрин локтем. — Ты заботишься о нём, как о старшекласснике?

Эрин безэмоционально посмотрела на него:

— Он ведь и так довольно юный, не так ли?

— Как бы молод он ни был, он старше тебя, — Морган пожал плечами, открыл последнюю страницу дела, и его лицо слегка дёрнулось. — Что это такое, разрезать тело на...

— Это дело о серийном расчленении.

Джей-Джей включила проектор и начала представлять дело.

Все взгляды были устремлены на экран, все внимательно слушали.

— Позавчера полиция Лос-Анджелеса получила сообщение об обнаружении на отдалённой ферме фрагментов тела, завёрнутых в полиэтилен.

— После сверки с базой данных выяснилось, что это дело очень похоже на нераскрытое дело пятилетней давности.

— Полиэтилен, фрагменты тела, заброшенная ферма.

Она сделала паузу и переключила на следующий слайд.

— Затем вчера ещё два штата сообщили о похожих случаях.

— Время совершения преступлений — одиннадцать и пятнадцать лет назад соответственно.

— Однако, поскольку места преступлений были слишком отдалёнными, а у местной полиции было мало информации, большинство из них стали нераскрытыми.

— Общие черты? — спросил Хотч, просматривая дело.

— Полиэтилен, фрагменты тела, отдалённая местность. Кроме этого, никаких общих черт, — Джей-Джей снова сменила изображение и добавила: — Из-за давности преступлений у нас недостаточно материалов, возможно, первое преступление было совершено ещё раньше.

— Личности жертв установлены? — спросил Хотч.

— Установлены только две, обе числились в списках пропавших без вести, — ответила Джей-Джей.

— Значит, последнее сообщение поступило из Лос-Анджелеса? — снова спросил Хотч.

— Да. И места преступлений в основном расположены на Западном побережье, только одно произошло на востоке, в штате Флорида.

— Где произошло самое недавнее из известных дел?

— В штате Флорида, в Пасадине. Преступление было совершено год назад.

— Насколько хорошо сохранилось место преступления?

— Оно уже... почти полностью уничтожено.

Хотч помолчал немного и снова спросил:

— А где место преступления сохранилось лучше всего?

— Конечно, в Лос-Анджелесе, откуда поступило сообщение позавчера, — выпалила Джей-Джей.

— Хорошо. Мы едем в Лос-Анджелес, — Хотч закрыл дело. — Самолёт вылетает через 20 минут. Остальная информация — в самолёте.

Джей-Джей и Эмили тут же вышли вслед за Хотчем.

Морган бросил кофе, собрал документы и тоже вышел.

Рид проглотил последний кусок сэндвича, залпом допил молоко, схватил документы и сумку и убежал.

Эрин посмотрела ему вслед, покачала головой и тоже ушла с папкой.

###

Лос-Анджелес.

Пригород.

Ферма.

Это место действительно оказалось «отдалённой» фермой, как и говорила Джей-Джей.

Агентам потребовалось больше двух часов, чтобы найти его с помощью местных жителей.

Место было оцеплено, множество полицейских толпились вокруг неглубокой ямы, указывая на что-то пальцами.

Эрин заметила, что так называемая «ферма», похоже, была заброшена очень давно. По крайней мере, земля выглядела бесплодной, и было много сорняков.

Однако виднелись слабые следы недавней вспашки.

Значит, первоначальные следы захоронения определённо были уничтожены.

— Земля была вспахана, — нахмурившись, сказал Хотч. — Место преступления всё-таки уничтожено. Нам нужно искать зацепки в другом месте. Есть результаты по полиэтилену, в который было завёрнуто тело?

— Это обычный полиэтилен, — ответил местный полицейский.

— А способ расчленения? Есть что-то особенное? — неустанно спрашивал Хотч.

— Нет, сэр.

— Личность жертвы установлена?

— ...Нет, сэр.

Эмили покачала головой и сказала Эрин:

— Давай пройдёмся, может, найдём что-нибудь ещё.

— Хорошо, — согласилась Эрин.

Они медленно пошли по тропинке, постоянно оглядываясь по сторонам, боясь пропустить малейшую деталь.

Эрин вдруг заметила, что здесь очень красиво: вокруг раскинулись большие фруктовые сады, и воздух был на удивление чистым.

Дзынь...

Эмили достала телефон и нажала кнопку ответа.

— Обнаружено ещё одно похожее дело. Место — Феникс, штат Аризона. По предварительной оценке, жертва погибла двадцать лет назад, очень вероятно, что это первое убийство!

— Первое? — Эмили тут же напряглась.

— Из известных на данный момент «первое», — послышался голос Джей-Джей на другом конце провода. — Хотч просит вас вернуться.

— Аризона... Феникс? — пробормотала Эрин себе под нос.

— Что такое? — спросила Эмили.

Эрин покачала головой:

— Ничего, — она смутно помнила, что те двое вампиров-вегетарианцев, которых она встретила в прошлый раз, Элис и Джаспер, и вся их семья жили в Фениксе.

###

— Захоронение было сделано очень тщательно, убийца намеренно выбрал самую маленькую и отдалённую ферму. Если бы прошлым летом не было нескольких сильных ливней, из-за которых тело сильно разложилось, его бы и не нашли.

— Владелец фермы уже собирался её продавать. Мы проверили, он вне подозрений, и даже те, кто живёт поблизости, тоже.

— Преступник явно перемещается с места на место.

— Рид, географический профайл готов?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение