— Хотч, редкость, чтобы ты говорил так много, — Морган посмотрел на Рида.
Рид сидел на корточках, что-то писал и рисовал на карте США, уже испещрённой точками и линиями.
Он в отчаянии почесал голову и провёл на карте длинную дугу: — Кроме того, что преступления произошли на Западном побережье, никаких зацепок. Не вдоль шоссе, железной дороги или воздушных путей, не вдоль реки, никаких общих черт…
Все переглянулись.
— Значит… это дело сложное? — Морган посмотрел на Хотча, затем на расстроенного Рида и предложил: — Может, нам съездить в Феникс? Раз место преступления только обнаружили… возможно, оно хорошо сохранилось.
— Даже если место преступления хорошо сохранилось, с тех пор прошло двадцать лет. Ты уверен, что там будут новые улики? — спросила Эмили.
— Нам всё равно нужно туда ехать, — Хотч принял решение. — В Феникс.
Автор хочет сказать:
— Постойте! — вдруг воскликнул Рид, вставая. Он пошатнулся. — ...Ноги затекли.
Агенты рассмеялись и бросились массировать ему ноги. Рид отскочил, отмахиваясь: — Не надо, не надо. Лучше посмотрите на карту.
Он развернул карту.
На карте было много красных точек, соединённых красными линиями, похожих на густую паутину.
Казалось, никто, кроме Рида, не мог понять, что на ней изображено.
— Посмотрите сюда, — Рид указал на Феникс, а затем провёл линию. — Это преступление двадцатилетней давности… потом семнадцатилетней… одиннадцатилетней… семилетней… пятилетней… годичной давности… — он говорил и рисовал на карте, в итоге получился большой круг на карте США.
— И что? — спросила Эмили. — Что ты обнаружил?
— Кратчайший путь, — серьёзно заявил Рид.
Все явно почувствовали, как по их спинам пробежал холодок.
— Эй, эй, не надо мне не верить, это действительно кратчайший путь, — возмутился Рид. — Если нужно посетить все эти города, это самый быстрый и экономичный способ.
Хотч с непроницаемым лицом произнёс:
— В Феникс.
Рид свернул карту, сунул её в сумку с до смешного недовольным видом.
Эрин снова захотелось ущипнуть его за щёку.
«Хм, плохая привычка».
В самолёте.
Рид всё ещё изучал свою карту с «кратчайшим путём». Морган и Гарсия, подшучивая друг над другом, анализировали дело. Эрин, Эмили и Джей-Джей ещё раз просмотрели все материалы. Молчал только Хотч, потому что смотрел видео со своим сыном.
Эрин снова почувствовала беспокойство.
Почему-то всякий раз, когда дело касалось вампиров, она начинала нервничать.
— «Кратчайший путь…» — Рид вдруг постучал ручкой по голове. — Почему я не могу вспомнить?..
— Что случилось? — забеспокоился Морган, сидевший рядом.
— Нет… я просто не могу вспомнить… «кратчайший путь»… кажется, это какая-то известная теория… для решения… — он продолжал ломать голову. — ...Вдруг…
— «Задача коммивояжёра», — раздался голос Гарсии из видеочата.
— Точно! Задача коммивояжёра! — Рид вскочил и ударился головой, скривившись от боли.
— Ты в порядке? — все испугались и бросились к нему.
Рид, потирая голову и морщась, сделал несколько пометок на карте: — «Путешествие», это же кратчайший маршрут для путешествия! Представьте, если кто-то путешествует на машине…
— И убивает по пути? — Хотч наконец оторвался от видео с сыном. — Это возможно?
— Не забывайте, мы имеем дело с разными психопатами, — сказал Морган, повернув видеочат так, чтобы Гарсия могла видеть Рида. — Кто-нибудь объяснит, что такое «задача коммивояжёра»?
— О, это классический алгоритм, тебе не обязательно его знать, бровист, — Гарсия в видеочате продолжала поддразнивать Моргана. — Но я согласна с юным агентом, преступник, скорее всего, убивал во время путешествия. Иначе невозможно объяснить эти хаотичные места преступлений и маршруты.
— Он что, решил сделать убийства своим хобби? — проворчала Эмили.
Хотч подошёл, внимательно изучил карту в руках Рида, испещрённую красными линиями, и наконец, с непроницаемым лицом сказал:
— Вполне возможно.
Рид снова обвёл города на карте и спросил Гарсию: — Эти города, где нашли тела, считаются туристическими?
— Строго говоря, нет, — Гарсия быстро печатала на клавиатуре. — В любом случае, туристы из других штатов точно не поедут в такие места. Например, Феникс, куда вы сейчас направляетесь, это место, где постоянно идут дожди — я бы туда точно не поехала. Но…
Гарсия сделала паузу, словно подбирая слова.
— Но если человек с нестандартным мышлением и уникальными вкусами, то всё возможно. Подумайте, крупные туристические города всегда переполнены. Лично я бы предпочла поехать в Канаду и провести время в какой-нибудь красивой и тихой деревушке. Так что… возможно, у преступника изысканный вкус.
— Изысканный… вкус? — удивилась Эмили. — Но мы только что были на заброшенной ферме.
— Но, дорогая Эмили, что находится вокруг фермы? Фруктовые деревья, свежий воздух, простые человеческие отношения — и даже незнакомые, готовые помочь люди, — Гарсия по привычке постучала ручкой левой рукой. — Поэтому я думаю, что преступник совершает «грандиозное» путешествие, только для себя.
— Ладно, — Эмили пожала плечами. — Я всё же думаю, что такой человек скорее предпочёл бы посидеть в кафе или купить бутылку вина 1872 года.
— Бинго! Вот для чего нужен «Лос-Анджелес», не так ли? — Гарсия щёлкнула пальцами.
Все переглянулись.
Морган наконец заговорил:
— Я согласен с Гарсией.
— Не делайте поспешных выводов, — сказал Хотч. — Всё решим, когда прибудем в Феникс…
(Нет комментариев)
|
|
|
|