Дополнительно (2) (Часть 3)

— Хм, у Рида такие мягкие и холодные щёки, так приятно трогать.

— Я так замёрз, что совсем не чувствую тепла твоих пальцев, — пробормотал Рид невнятно.

Эрин молча отвернулась.

«Ещё бы, я бы не осмелилась трогать тебя ледяными пальцами, если бы ты не окоченел от этих пакетов со льдом...»

Она придвинула стул и села у кровати Рида:

— Как ты себя чувствуешь?

— Нормально, по крайней мере, у меня больше нет галлюцинаций, как раньше.

— Тебе приходится приходить сюда каждую неделю?

— Ага.

— Тяжело. Тебе не скучно здесь одному, без собеседника?

— Хм...

— Может, мне включить тебе музыку или почитать стихи? Шекспира, например?

Рид замер на мгновение:

— Эм... лучше почитай мне «Краткую историю времени».

Эрин снова молча отвернулась.

«Доктор Рид, ты что, даже здесь не можешь перестать „усердно учиться“? Ха».

В конце концов, Эрин всё же выполнила просьбу Рида, нашла увесистый том «Краткой истории времени» и начала читать, время от времени прерываясь на короткие разговоры.

— Ты правда не хочешь им рассказать? Мне кажется, они очень волнуются за тебя.

— Не нужно. Я в порядке.

«Какой упрямый и скрытный агент».

— Доктор Рид, а твоя семья знает, какой ты упрямый?

Рид: …

— …Я имею в виду, что я правда не разбираюсь в чёрных дырах и теории космических струн, давай лучше почитаем что-нибудь другое. Пушкина, как тебе?

— Тогда давай рукописи Максвелла.

Эрин: … Ты серьёзно, доктор Рид?

В конце концов, Эрин всё же прочла Риду всю «Краткую историю времени» от корки до корки и заодно несколько раз сменила ему пакеты со льдом.

Казалось, Рид пытался таким образом заглушить нервы и подавить тягу к запрещённым веществам.

Эрин не удержалась и спросила:

— В медицине есть такой метод лечения?

— О, я просто экспериментирую на себе.

Эрин: …

— В детстве я любил строить модели вселенной из соли и отправлять их астрономам. Эксперименты — это ведь так интересно, правда? — Рид снял пакет со льдом и невинно посмотрел на Эрин.

— А... да... — ответила Эрин.

«Доктор Рид, ты просто невероятный».

Лечение ещё не закончилось, как вдруг у Эрин и Рида одновременно зазвонили телефоны. Звонила Джей-Джей. Сказала, что произошло ещё одно убийство, и попросила их срочно вернуться.

Рид отбросил пакет со льдом, потёр онемевшее лицо и, сказав «хорошо», схватил свою сумку.

— Подожди, Рид, — окликнула его Эрин. — Ты точно в порядке?

— Разве я похож на того, кому плохо? — Рид слегка раздражённо ответил, затем замер на мгновение и смягчил тон. — …Да, я в порядке, работа не пострадает, не волнуйся.

— Эй...

###

Когда они пришли в конференц-зал, то обнаружили, что вместе с ними там всего четыре человека.

— Что происходит? Нас всё меньше и меньше? — удивился Рид. — Гидеон ушёл, теперь ещё и Хотч? Где Эмили? — Морган огляделся. — Эта комната становится всё меньше? Они две недели не выезжали на задания, а теперь…

В комнату вошла женщина лет сорока с короткими светлыми волосами, выглядевшая очень умной и решительной. Морган, Джей-Джей и Рид одновременно поздоровались: «Здравия желаю, мэм». Женщина посмотрела на них, затем на новую сотрудницу Эрин, кивнула им и, бросив: «Даже без Хотча вы должны стараться», ушла.

— Кто это? — удивилась Эрин.

— Начальница Хотча, — раздражённо ответил Морган.

Брифинг проводился в самолёте.

Время: последние три недели.

Место: Милуоки.

Количество погибших: 4.

Ещё одна женщина пропала без вести два дня назад.

Общие черты жертв: женщины около 30 лет, замужем, имеют детей. Тела были найдены в третьем районе города, у всех были жестоко вырезаны сердца.

— Нам не хватает людей, — Морган постучал ручкой по файлу. — Я знаю, что говорил это уже много раз, но повторю ещё раз: нам не хватает людей.

Эрин, держа в руках файл, внимательно изучала раны на телах жертв, пытаясь определить, не вампир ли это сделал.

— Но у нас нет выбора, — Джей-Джей отложила файл. — Я не понимаю, почему Хотч вдруг решил перевестись. После ухода Гидеона он нам нужен как никогда.

— Я ему позвоню, — сказал Морган, отошёл в сторону и начал набирать номер.

Эрин закрыла файл, ещё раз прокрутила в голове очертания ран и пришла к выводу, что это не дело рук вампира. Во-первых, хотя сердца жертв были вырезаны, пока они были ещё живы, убийца использовал тупой предмет. А вампиры, особенно те, кто не являются «вегетарианцами», могут просто проткнуть тело ногтями. Для вампиров люди очень хрупкие. Во-вторых, и это самое главное, ни у одной из жертв не было признаков большой кровопотери. «Значит, это человеческий убийца…»

Почему-то Эрин вдруг почувствовала облегчение, а затем ещё большую тяжесть на душе.

Самолёт приземлился.

Эрин вышла с небольшим чемоданом и неожиданно уловила запах сородича. «Неужели в таком месте тоже есть вампиры?» Она на мгновение замерла, а затем спокойно пошла дальше.

В полицейский участок. Изучать документы. Осматривать тела. Осматривать место преступления. Сравнивать записи с камер видеонаблюдения. Выявлять подозреваемых. Определять круг потенциальных жертв. Составлять профайл…

Нет, сейчас ещё слишком рано составлять профайл. Морган случайно обнаружил, что время убийств и время, когда преступник избавлялся от тел, совпадали со временем начала и окончания занятий в местной начальной школе. Поэтому он позвонил Хотчу.

Эрин и Рид, присев на корточки, изучали следы крови на месте преступления.

— Ты очень серьёзно к этому относишься, Эрин, — вдруг ни с того ни с сего сказал Рид.

Эрин улыбнулась:

— Я просто хочу хоть что-то для них сделать. И я учусь быть хорошим профайлером.

— У тебя уже отлично получается, — похвалил Рид. — Есть какие-нибудь открытия? С женской точки зрения?

— Страх, — Эрин задумалась. — Сильный страх. Если попытаться точнее описать это чувство, то это что-то вроде: «Я не думала, что он способен на такое». Выражение их лиц в момент смерти было очень… — она не могла подобрать слов.

— Каждый человек боится смерти.

— Но они были матерями, — Эрин медленно собирала мысли. — Обычно женщины, которые становятся матерями, более стойкие, более любящие…

— Ещё одна женщина пропала!

Рид и Эрин встали и посмотрели на Моргана, который только что закончил разговор с Хотчем. Они обменялись взглядами.

Так быстро?

— Скорее! Убийце требуется много времени от похищения до убийства. Мы должны сделать всё возможное, чтобы спасти её!

###

Последняя жертва пропала в торговом центре. Гарсия получила записи с камер видеонаблюдения и начала сравнивать кадры покадрово.

Женщина лет тридцати выбирала товар, когда к ней подошёл маленький мальчик и дёрнул её за одежду. Она наклонилась, чтобы поговорить с ним, с нежным выражением лица, а затем взяла его за руку и увела, пока они не скрылись из виду камер.

Запись оборвалась.

Морган и Рид оживлённо обсуждали что-то, периодически звоня Хотчу, а Эрин была рассеянной. Она закрыла глаза и принюхалась. Запах сородича становился всё сильнее, он был где-то рядом. «Неужели это за ней?» Но…

— Простите, мне нужно в уборную, — сказала Эрин и поспешно удалилась.

В уборной она превратилась в туман и бесшумно растворилась в воздухе, направляясь туда, откуда исходил самый сильный запах вампира. Двое вампиров, мужчина и женщина, были одеты в длинные чёрные плащи. На их поясах красовался символ семьи Вольтури. У женщины были светлые волосы и кроваво-красные глаза, на её губах играла лёгкая улыбка. У мужчины были тёмные волосы и кроваво-красные глаза, из его рук струился чёрный дым. Эрин знала их. Женщину-вампира звали Джейн, Джейн Вольтури, самый верный королевский гвардеец Аро, её дар — причинять боль. Мужчину-вампира звали Алек, Алек Вольтури, тоже королевский гвардеец Аро, его дар — отнимать чувства. Они всегда жили в Европе, как они вдруг оказались в далёкой Америке? Неужели… какой-то вампир нарушил закон и его преследуют через океан? Лучше не вмешиваться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение