Огранка нефрита (Часть 10)

Огранка нефрита (Часть 10)

Башня Нефритового Дыма в Юнчжоу.

В этом мире есть места, где женщины продают свою красоту, и, конечно, есть и места развлечений, предназначенные исключительно для мужчин.

Однако «Башня Нефритового Дыма» была гораздо тише и изящнее обычных борделей.

Перед входом не висело множество красных фонарей с двусмысленным светом. Вместо этого на карнизах висели дворцовые фонари с мягким желтоватым светом, из-за чего здание больше напоминало особняк знатной семьи.

Фэн Цзинь, подражая молодому господину Цяню, которого она видела недавно, держала складной веер у груди и время от времени обмахивалась им, попутно поглядывая на Лян Хань.

Лян Хань впервые оказалась в таком месте. Хотя она сама предложила сюда пойти, теперь, когда дело дошло до дела, она почувствовала желание отступить.

Она отступила назад, спрятавшись за спиной своей служанки Цуйхуань, и, оставив видимыми только глаза, заискивающе сказала:

— А-Цзинь… я думаю… может, вернемся сегодня?

Фэн Цзинь постучала веером по ладони, издавая глухие звуки, затем посмотрела Лян Хань в глаза и многозначительно протянула:

— О?

— Эту одежду не так-то легко снять. Если боишься, можешь вернуться одна, — она потянула за мужскую одежду на Лян Хань и слегка улыбнулась, словно ей было совершенно все равно.

Для такой знатной барышни, как Лян Хань, достать мужскую одежду было непросто, а выйти в ней — еще сложнее. Как она могла так легко отступить?

Глаза Фэн Цзинь блеснули, и она первой вошла внутрь. Следуя указаниям слуги, она уверенно прошла через дверь, словно была здесь постоянной клиенткой.

Сегодня с ними были только Фэн Цзинь, Лян Хань и маленькая служанка Цуйхуань.

Что касается Ланьчжи, Фэн Цзинь боялась, что та наболтает что-нибудь господину Фэну, поэтому ничего ей не сказала, лишь сообщила, что они с госпожой Лян вышли погулять.

Место было достаточно уединенным. Как только Фэн Цзинь вошла, снаружи остались только Лян Хань и ее служанка.

Иногда мимо проходили господа в длинных халатах, но они даже не взглянули на них. Снаружи колыхались тени бамбука.

Лян Хань испугалась, но, чтобы не потерять лицо, не показала своего страха. Схватив Цуйхуань, она закрыла глаза, собралась с духом и прямо ворвалась внутрь.

— Господин, осторожнее, — ворвавшись, Лян Хань потеряла равновесие и чуть не упала. Цуйхуань не смогла удержать госпожу, но, к счастью, какой-то господин успел ее подхватить.

Пэй Чжэн едва заметно нахмурился. Когда это в «Башне Нефритового Дыма» появилась такая гостья? И, судя по виду, незамужняя барышня.

К счастью, он успел схватить ее за рукав, и физического контакта не было.

Но даже так, Лян Хань, знатная барышня, никогда не общавшаяся с посторонними мужчинами, покраснела до корней волос.

— Благодарю, господин, — Лян Хань хотелось провалиться сквозь землю. Она, знатная барышня, так опозорилась перед посторонним мужчиной.

К счастью, никто не знал ее истинной личности, иначе брат обязательно бы ей все высказал.

Пэй Чжэн, следуя принципу «не смотреть на то, что не следует», равнодушно ответил:

— Пустяки.

Лян Хань поблагодарила и больше не стала его задерживать. Но Цуйхуань, глядя на спину Пэй Чжэна, не могла сдержать сожаления:

— Такой изящный господин, и оказался обычным посетителем борделя. Как жаль.

Поскольку он только что им помог, Лян Хань не хотела, чтобы ее служанка так отзывалась о нем за спиной, и, нахмурившись, отчитала ее:

— Будь осторожнее со словами. Возможно, этот господин пришел сюда по делу, или он такой же, как мы с А-Цзинь.

Внезапно вспомнив о Фэн Цзинь, Лян Хань хлопнула себя по лбу:

— Чуть не забыла про А-Цзинь. Кто знает, куда она подевалась.

Фэн Цзинь ждала Лян Хань и ее служанку в главном зале.

В зале была сцена, а перед ней стояли несколько стульев, столы для восьми и скамьи для отдыха — все, что нужно.

Фэн Цзинь подняла голову и посмотрела на второй этаж. Прежняя Фэн Цзинь бывала здесь раньше, поэтому она была знакома с «Башней Нефритового Дыма».

На втором этаже были кабинки и уютные места, закрытые занавесками, так что лиц было не видно.

Фэн Цзинь тихо усмехнулась. «Так и есть», — подумала она.

Кто бы ни приходил сюда, это были влиятельные люди из Юнчжоу. Даже если они не встречались на востоке или западе города, всегда был шанс столкнуться со знакомым. «Башня Нефритового Дыма» отличалась от обычных трактиров и требовала конфиденциальности.

— Господин, желаете чаю? — спросил юноша в синем, с заискивающей улыбкой. Увидев Фэн Цзинь одну в зале, он осмелился подойти.

По одному только платью господина было видно, что оно из хорошей ткани, которую обычный человек не мог бы купить и за полжизни.

Дело не в том, что Фэн Цзинь не хотела быть скромной, просто у нее не было опыта в таких вещах. Будучи императрицей Чэнь в прошлой жизни, она носила только лучший сычуаньский шелк. В этой жизни, будучи дочерью торговца, она, хоть и была любимицей отца,

но разве могли народные вещи сравниться с императорскими?

Даже этот шелк, который в глазах обычных людей был редкостью, в глазах Фэн Цзинь казался обычным.

Фэн Цзинь всегда вела себя непринужденно. Теперь, когда не было ворчания отца и наставлений служанки Ланьчжи, она снова стала такой же беззаботной, как в прошлой жизни.

Она была высокой и стройной. Поставив правую ногу в сапоге на стол, она сидела, как распутный наследник богача.

Фэн Цзинь поманила указательным пальцем, указала на чайную чашку перед собой, велела налить ей чаю и, сверкнув глазами, сказала:

— Приведите мне самого красивого из ваших.

xbanxia.com — сайт без всплывающей рекламы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение