Огранка нефрита (Часть 7, Часть 1)

Семья Фэй из поколения в поколение состояла из учёных людей.

Их предок даже занимал высокий пост в центральном правительстве, но наследников у него не было. После отставки он вернулся в родной Юнчжоу и поселился здесь.

А семья Фэн была всего лишь торговцами.

По идее, семья Фэй не должна была общаться с такими, как Фэн, которых в глазах света считали презренными торгашами.

Однако в прежней династии появился гений. Он родился в купеческой семье, но собственными силами переломил ход событий, раздал все свое состояние и спас всю династию из огня и воды. После этого он возвысился, и с тех пор статус торговцев повысился.

С того времени общение со знатью уже не вызывало такого осуждения, как несколько веков назад.

Хотя времена изменились, и положение торговцев стало значительно выше, перед такой семьей «чистого потока» с вековой историей, как Фэй, семья Фэн все равно была на ступень ниже.

Когда Сюй Жун выходила замуж, ей пришлось вытерпеть немало холодных взглядов от родственников.

Вся семья Сюй гордилась зятем из семьи Фэй. В то время семья Фэн еще не разбогатела, и Фэн Юцай, несмотря на свое мастерство, был беден и незнатен. Это создавало резкий контраст.

Более того, прием, оказанный сестрам Сюй после их замужества, отличался как небо и земля.

Когда старшая дочь совершала визит к родителям после свадьбы, вся семья выходила ее встречать. Но когда пришла очередь младшей дочери, ее ждал холодный прием.

Эта разница в отношении до сих пор стояла комом в горле у Фэн Юцая. Даже сейчас, встречаясь с этим знатным свояком, он чувствовал себя немного неловко.

Если бы болезнь Фэй Юаня не была так тесно связана с его дочерью, и если бы семья Фэй не прислала слугу специально пригласить их с дочерью, Фэн Юцай вряд ли бы пришел к ним в гости.

Выражение лица господина Фэя десятилетиями оставалось неизменным — вечно высокомерное. Он считал себя приветливым и добрым, но на самом деле излучал презрение, которого сам не замечал, но которое было очевидно для окружающих.

Его свояк, как до того, как разбогател, так и после, был несравним с семьей Фэй.

Поэтому господин Фэй всегда относился к членам семьи Фэн равнодушно и отстраненно. Даже когда тетя Фэй послала пригласить зятя и племянницу, господин Фэй не придал этому особого значения и продолжал заниматься своими делами.

Если бы он действительно испытывал уважение, разве стал бы он планировать отъезд, зная, что придут гости?

Фэн Юцай все понимал, но не показывал вида.

За столько лет они оба прекрасно все осознавали. На некоторые вещи лучше было смотреть сквозь пальцы и не придираться по пустякам.

К тому же, когда А-Цзинь гостила в доме Фэй, она не так уж часто видела дядю. Тетя Фэй, помня старую дружбу, всегда хорошо относилась к А-Цзинь, поэтому Фэн Юцай не придавал этому значения.

Его волновала только А-Цзинь.

Правила семьи Фэн были установлены лишь для вида, для посторонних. Если бы не это, репутация Фэн Цзинь в Юнчжоу была бы еще хуже.

— А-Цзинь, ты уже видела своего кузена? — спросил господин Фэй, проигнорировав Фэн Юцая и обратившись прямо к Фэн Цзинь.

Фэн Цзинь нахмурилась. Сначала она поклонилась, а затем уверенно спросила:

— Говорят, что дом дяди — это образованная семья с вековыми традициями и строгими правилами. Но почему дядя всегда игнорирует отца и сначала обращается с вопросами к младшему поколению?

Господин Фэй приподнял бровь, но выражение его лица осталось прежним, равнодушным. Казалось, он не принял этот «упрек» Фэн Цзинь близко к сердцу.

Господин Фэн поспешил сгладить неловкость:

— А-Цзинь, ты что, с ума сошла? Как можно так разговаривать с дядей?

Хотя А-Цзинь заступилась за него, но даже в бизнесе говорят, что согласие приносит богатство, что уж говорить о родственниках.

Если эти слова дойдут до чужих ушей из дома Фэй, кто знает, какие сплетни пойдут о его А-Цзинь.

— А-Цзинь стала более вспыльчивой, — внезапно рассмеялся господин Фэй. Но в отличие от его обычной притворно-доброжелательной улыбки, в этой слышалось три-четыре доли насмешки.

Воспоминания прежней Фэн Цзинь внезапно нахлынули. Фэн Цзинь подперла голову рукой и сильно помотала головой.

Когда маленькая Фэн Цзинь впервые приехала в гости в дом Фэй, ее, конечно, пригласила тетя Фэй. Но, приехав, она сначала не увидела тетю, а случайно столкнулась со спешащим господином Фэем.

Мать Фэн Цзинь рано умерла, к тому же это был ее первый визит в дом Фэй, поэтому она была очень робкой.

В то время господин Фэй, вероятно, спешил на какую-то встречу и мимоходом спросил, чей это ребенок.

Слуга ответил, что это ребенок младшей сестры жены из ее семьи.

Все думают, что дети ничего не помнят, но на самом деле дети самые чувствительные.

Тогда Фэн Цзинь была очень маленькой, но уже многое помнила. Господин Фэй, вероятно, сам забыл, но его взгляд тогда, то очевидное презрение, до сих пор глубоко запечатлелось в памяти Фэн Цзинь.

Господин Фэй не сказал Фэн Цзинь ни слова и ушел. Он узнал имя Фэн Цзинь лишь случайно, после того как она прожила в доме Фэй несколько дней.

Самое большое оскорбление — это игнорирование.

Тетя Фэй оказалась между двух огней. Видя, что атмосфера становится все более неловкой, она поспешила сменить тему и посмотрела на Фэн Юцая:

— Зять, я слышала, ты передал управление «Мастерской Нефритовых Орхидей» Пэй Саньлану?

Теперь в Юнчжоу почти не было человека, который не знал бы Пэй Саньлана.

При упоминании любимого ученика господин Фэн тут же расплылся в улыбке:

— Саньлан — действительно замечательный парень.

«Мастерская Нефритовых Орхидей» специализировалась на резьбе. Жены и дочери чиновников Юнчжоу любили заказывать здесь нефритовые изделия.

Будь то большие статуи Гуаньинь или Будды, или маленькие браслеты и подвески, «Мастерская Нефритовых Орхидей» могла сделать их как живыми.

— С тех пор как Саньлан взял на себя управление «Мастерской Нефритовых Орхидей», мне стало намного легче. Саньлан — тот случай, когда ученик превзошел учителя. Его мастерство резьбы унаследовало истинный дух основателей. В прошлом месяце жена уездного начальника заказала статую Гуаньинь, дарующую детей, и это была его работа.

Говоря об этом, господин Фэн поглаживал бороду, и на его лице было написано полное удовлетворение.

Тетя Фэй тут же подхватила разговор:

— Так это Пэй Саньлан вырезал ту статую Гуаньинь для госпожи Тан? Госпожа Тан очень набожна. В прошлый раз она пригласила меня на угощение и не переставала хвалить мастерство «Мастерской Нефритовых Орхидей»! Действительно, у хорошего учителя — хорошие ученики!

Тетя Фэй была настоящей хозяйкой дома. Парой фраз она сумела разрядить обстановку так, что и хозяева, и гости остались довольны. Фэн Юцай, будучи дипломатичным и опытным человеком, понимал, что нельзя ссориться с семьей Фэй, да и не принимал близко к сердцу отношение господина Фэя.

Господин Фэй тоже заметно расслабился, его брови разгладились. Тетя Фэй поняла, что он перестал сердиться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение