Опасения Сун Янь подтвердились. Действительно, кто-то использовал ситуацию с зерном, чтобы спровоцировать народные волнения.
Но помимо этих нескольких бездельников, вышедших на свет, неизвестно, сколько еще людей скрывалось в толпе, распространяя слухи.
— Я действительно только что прибыла, но даже так я понимаю поговорку: лучше горький конец, чем бесконечный ужас, — видя, что несколько прохвостов все еще стоят у ворот и кричат, Сун Янь сказала: — Клан Цзоу контролировал ввоз и вывоз зерна в уезде, что само по себе противоречит государственным законам и здравому смыслу. К тому же, клан Цзоу не только играл с ценами на зерно, но и держал рабов и убивал людей. Неужели таким злодеям можно позволить оставаться безнаказанными?
Видя, что собравшиеся с факелами сельские жители перешептываются, несколько прохвостов, переглянувшись, перестали угрожать и приняли жалкий вид, сказав: — Тогда, раз вы разобрались с кланом Цзоу, где нам теперь покупать рис и муку? Как жить нашим семьям?
В толпе тоже послышались голоса, вторящие им: — Эта маленькая уездная начальница действительно действует опрометчиво. Даже если разбираться с кланом Цзоу, нужно было подождать до осени.
— Все успокойтесь, успокойтесь! — Видя, что ситуация выходит из-под контроля, вышла вперед седая, но бодрая женщина. Она была одета в темно-красную рубаху с узкими рукавами и узором, в волосах у нее была простая серебряная шпилька. С виду она выглядела очень скромно, но после того, как она заговорила, все постепенно прекратили обсуждение и внимательно посмотрели на нее.
Эта женщина сначала низко поклонилась Сун Янь, искренне сказав: — Соотечественники просто поддались эмоциям и были подстрекаемы злодеями. Они не хотели оскорбить чиновницу. Надеюсь, уездная госпожа не будет сердиться.
Сун Янь посмотрела на нее и вспомнила, кто эта женщина.
Старейшина деревни Мэн, полное имя Мэн Си, была старейшиной, которая раньше управляла уездом Цзиньюань. Но в прошлый раз, когда глава клана Цзоу угрожала ценами на зерно во всем уезде, да еще и тот год был засушливым, чтобы люди не умерли с голоду, Мэн Си уступила титул старейшины клану Цзоу.
Хотя в последние годы некоторые говорили, что ей не следовало позволять такому безнравственному и неразумному человеку становиться старейшиной деревни, сама Мэн Си не жалела об этом.
Хотя после того года ежегодный зерновой налог увеличился на десять процентов, ситуация была намного лучше, чем во время засухи.
Когда Сун Янь услышала от Чу И о Мэн Си, она почувствовала, что этому человеку можно доверять.
Возможно, ее методы иногда казались слишком мягкими, но именно такой человек подходил для управления уездной управой, когда она покинет Цзиньюань.
По крайней мере, эта Мэн Си действительно заботилась о жизнях жителей Цзиньюаня, у нее был хороший кругозор, ее можно было назвать дальновидной, и она действовала решительно.
Как ни посмотри, она подходила. Сун Янь изначально думала, как найти этого человека дома, а теперь она сама вышла вперед.
Увидев, что Мэн Си поклонилась, Сун Янь поспешно спустилась по ступеням и поддержала эту седую жительницу Цзиньюаня.
— Местный мудрец, не нужно церемониться. Я понимаю суть дела. Это всего лишь несколько бездельников, которые здесь несут чушь, это не такое уж большое дело. Местный мудрец, не беспокойтесь об этом.
Видя, что все взгляды сосредоточены на ней, Сун Янь просто громко сказала: — Вам не о чем беспокоиться. После конфискации имущества клана Цзоу все зерно будет конфисковано в пользу государства. Служители управы уже пошли подсчитывать количество. После подсчета оно будет продано по обычным ценам других уездов, а деньги будут отправлены в город Гуюань.
Услышав ее слова, Мэн Си тоже поняла и крикнула: — Верно, не беспокойтесь о нехватке зерна. Все знают, сколько зерна у клана Цзоу. Сейчас начало весны, это не межсезонье, когда приходится голодать. После того как уездная начальница и управа разберутся, зерно обязательно будет.
Видя, как умело Мэн Си подхватывает разговор, Сун Янь невольно покачала головой про себя, говоря себе, что нельзя недооценивать людей. Хотя Мэн Си родилась на границе, ей уже за пятьдесят. У нее богатый жизненный опыт. Если бы она говорила хуже, чем эта двадцатилетняя молодежь, она бы раньше не смогла стать старейшиной деревни.
Собравшиеся люди действительно, как и думала Сун Янь, успокоились. Увидев, что некоторые уже собираются уходить, и поняв, что сегодняшнее дело, возможно, не удастся, несколько бездельников переглянулись, изо всех сил ударили в гонг и громко закричали: — Кто знает, не льстит ли эта Мэн Си, чтобы угодить этой новой собачьей чиновнице, говоря всякую чушь? Что значит "обязательно будет"? — Она повернулась и вместе с несколькими своими сообщниками громко крикнула сельским жителям: — Сейчас нет еды, значит, нет еды! У меня дома голодают! Как так, мой старик должен голодать?
— И потом, даже если дома еще есть немного зерна, я хочу купить немного бобов и муки. Мне что, ждать, пока вы, собачьи чиновники, которые скоро уедете в Линьчэн, закончите разбираться? — добавил другой бездельник.
Видя, что люди перешептываются, они стали еще усерднее.
Заговорили о беременных мужьях, о двухлетних детях.
Взгляд Мэн Си на них становился все холоднее. Она сама была старейшиной деревни более десяти лет, начиная с сорока с лишним лет, и, естественно, понимала, что если у этих людей сейчас хватает наглости противостоять уездной начальнице, значит, у них есть другая поддержка.
Многие из тех, кто служил в армии несколько лет, уже холодно смотрели на валяющихся по земле людей, и в их сердцах постепенно зарождалось подозрение.
К сожалению, эти несколько человек, так увлеченные своей игрой, еще не поняли.
Сун Янь увидела, что время уже позднее, и не хотела больше связываться с этими бездельниками. Она посмотрела на служителей управы за пределами толпы и, увидев, что она подала знак согласия, смело сказала:
— Я тоже не хочу мешать вашей нормальной жизни. Так вот, три дня, через три дня зерновая лавка обязательно снова откроется, и это никак не повлияет на ваши столы.
Видя, что люди успокоились, Сун Янь с некоторой усмешкой посмотрела на бездельников с мрачными лицами, которые все еще выли, и громко сказала только что подбежавшей коменданту Чжао: — Комендант Чжао, эти люди злонамеренно распространяют слухи, вызывая панику среди населения. — Несколько человек на земле тут же перестали валяться, встали, пытаясь объясниться, но Сун Янь прямо сказала: — К тому же, эти люди устраивают истерики и валяются у главных ворот уездной управы, что совершенно непристойно. Как уездная начальница, я приказываю вам арестовать их и отправить в управу на допрос!
Увидев, что комендант Чжао действительно достала колодки, несколько бездельников тут же обмякли.
— Уездная госпожа, уездная госпожа, уездная госпожа, вы ошиблись! Мы просто хотели спросить, когда можно будет купить зерно! Ситуация у нас дома действительно такая! —
Видя, что Сун Янь не реагирует, и даже собравшиеся люди начали шикать, она тут же еще больше забеспокоилась: — Если не верите, можете пойти к нам домой и спросить! Мы живем на западе города!
Видя, что несколько бездельников собираются схватить Сун Янь, комендант Чжао поспешно подошла, схватила их и связала. Чтобы они больше ничего не кричали, она даже велела найти обрезки ткани и заткнуть им рты.
— Эти бездельники действительно из нашего уезда, — видя, что Сун Янь смотрит на бездельников, Мэн Си поспешно подошла и объяснила: — Это известные бездельники в нашем уезде, семьи о них совсем не заботятся, и они не могут заработать даже на пропитание для семьи. Все ждут, когда будут ремонтировать городскую стену, чтобы хорошенько проучить этих нескольких.
Поняв, что эти люди не важны в глазах окружающих, Сун Янь опустила глаза и сказала все еще наблюдающим людям: — Можете расходиться. Я пошлю слуг проверить семьи этих преступников. Если они действительно голодают, уезд решит эту проблему. Что касается этих преступников, они распространяли слухи и кричали в суде, конечно, их нужно хорошенько наказать. Завтра будет объявлено о их наказании. Не беспокойтесь, я, Сун, никогда не буду покрывать преступления или причинять вред другим.
Увидев, что она так сказала, собравшиеся люди постепенно разошлись.
Уездная начальница говорила правду, ей не было смысла их обманывать. Арестовали этих бездельников, ну и арестовали. Все равно, даже если их не арестуют сейчас, позже, когда город Гуюань потребует рабочую силу для дежурства у городских ворот или подобной тяжелой работы из уезда Цзиньюань, им придется отправить именно этих людей.
Рано или поздно они попадут в официальные органы, а быть арестованными гораздо безопаснее, чем дежурить у городских ворот.
Видя, что люди постепенно уходят, главная бездельница умоляюще посмотрела на Сун Янь: — Уездная госпожа, простите нас на этот раз. Сестры на самом деле не собирались нападать на вас, нас подстрекал злой человек. Госпожа, будьте справедливы! —
Сун Янь покачала головой и сказала: — Я знаю, что вас подстрекали, ведь с вашим кругозором вы не могли видеть дальше. Остальное, сначала в тюрьму, а там посмотрим.
— В конце концов, вы знаете, возможно, меньше, чем знаю я.
После того как комендант Чжао увела их, Сун Янь плотнее закуталась в большой плащ, который Ин Шао велел ей надеть перед выходом.
Глядя на бесчисленные яркие звезды в небе над Цзиньюанем, Сун Янь вздохнула.
Изначально она хотела сменить обстановку вместе с мужем, а теперь, вот тебе на, придется задержаться еще на три дня. Мало того, найти зерно, обещанное сельским жителям, и распределить его — тоже проблема.
Она почувствовала, как у нее болит голова. Холодный весенний ветер обдувал фигуру уездной начальницы, делая ее немного унылой. Сун Янь решила: сначала вернуться в резиденцию и выспаться.
Остальное — завтра, а там посмотрим.
(Нет комментариев)
|
|
|
|