Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Не успели они далеко отойти от поместья Шэнь, как Янь Чжици уже развернулась и ушла. Шэнь Юйцзя не посмел вернуться за ней; раз уж ему удалось выбраться, как он мог так просто вернуться? К тому же, маленькая красавица, похоже, была очень зла, и возвращаться с ней было бы просто самоубийством.
Ранним утром город Тяньшуй уже кипел жизнью. По дороге Шэнь Юйцзя постоянно слышал крики торговцев. На улице, что вела к реке Цзи, он увидел обычную лапшичную, которая была переполнена людьми. Столы на четверых были буквально забиты восемью посетителями, а некоторые люди стояли снаружи, держа в руках большие миски и жадно уплетая далумянь.
Глядя на то, как эти люди с аппетитом едят лапшу, Шэнь Юйцзя, не завтракавший, не мог устоять.
— Эй, пропустите, пропустите! — Шэнь Юйцзя протиснулся в лавку, прислонился к прилавку и, улыбнувшись, сказал: — Хозяйка, одну миску далумянь!
— Угу, минутку, — ответила Шэнь Юйцзя женщина. Длинная чёлка спадала на одну сторону, закрывая её левый глаз и большую часть левой стороны лица. Однако, судя по её правой стороне лица, она была белокожей и красивой, должно быть, очень милой девушкой.
В лавке не было свободных столов, и Шэнь Юйцзя, не дожидаясь официанта, сам подошёл к окну, любуясь видом на реку Цзи.
Вскоре официант принёс миску лапши, подал Шэнь Юйцзя палочки и, улыбнувшись, сказал: — Господин, сегодня много посетителей, просим прощения за неудобства.
— Ничего, — Шэнь Юйцзя взял миску далумянь и с удовольствием принялся за еду.
— Тогда, господин, приятного аппетита, — официант с пониманием развернулся и пошёл обслуживать других клиентов.
Во время еды Шэнь Юйцзя вдруг нахмурился. Он держал миску одной рукой, палочки двумя пальцами, а другой рукой полез в карман.
— Чёрт, по привычке! Только сейчас понял, что за полмесяца, что я здесь, у меня никогда не было с собой денег! Что делать? — Шэнь Юйцзя смущённо посмотрел на наполовину съеденную лапшу. Он как раз думал, как решить проблему с бесплатным обедом, когда вдруг его живот заурчал. Это был не голод, а предвестник того, что его желудок требовал немедленного облегчения.
Пот мгновенно выступил на лбу Шэнь Юйцзя. Он приподнял бёдра, сжал свой задний проход, слегка согнулся и подбежал к прилавку. Поставив миску, он смущённо сказал маленькой красавице за прилавком: — Извините, можно воспользоваться уборной?
— Угу, она сзади, проходите, — маленькая красавица с чёлкой, закрывающей глаз, указала на маленькую дверь сзади.
Шэнь Юйцзя больше не тратил слов. Вытерев пот, он тут же подбежал к маленькой двери, откинул занавеску и ворвался внутрь.
Через мгновение из уборной послышались звуки «па-ла-па-ла».
— Фух, действительно, три нужды человека превыше всего! — Спустя долгое время Шэнь Юйцзя, с ослабевшими ногами, встал. Едва он открыл дверь уборной, как перед ним вдруг всё потемнело — высокая фигура заслонила ему путь.
— Прошу прощения, пропустите, — Шэнь Юйцзя протянул руку и толкнул высокого здоровяка перед собой.
Однако его рука словно наткнулась на железную стену, тот не двинулся с места.
Шэнь Юйцзя слегка увеличил усилие и снова толкнул, но тот по-прежнему стоял неподвижно. Он рассердился, поднял голову и, глядя на широкое, грубое лицо здоровяка, сказал: — Эй, что с тобой? Если так спешишь в уборную, то хотя бы подожди, пока я выйду.
— Хм, — здоровяк холодно хмыкнул, саркастически улыбнулся, затем внезапно протянул руку, схватил Шэнь Юйцзя за воротник и поднял его. Затем он отшвырнул его, словно мешок с тряпками, на землю, подняв облако пыли.
— Чёрт возьми! — Шэнь Юйцзя, набравший в рот пыли, сплюнул и выругался.
Если бы он не среагировал быстро и не приземлился на руки и ноги, то наверняка разбил бы подбородок.
Поднявшись с земли, Шэнь Юйцзя обернулся и сердито сказал: — Ты что, с ума сошёл от нужды? Как ты посмел тронуть меня? Знаешь, кто я? Губернатор Юнчжоу — мой отец, я второй молодой господин из поместья Шэнь! Ты посмел бросить меня, тебе жить надоело?
— Я как раз боюсь, что ты не он! — Низкий голос здоровяка заставил Шэнь Юйцзя опешить. Он знал, что не сможет победить здоровяка, поэтому притворился избалованным молодым господином, чтобы напугать его. Но этот парень, оказывается, не испугался, а смотрел на него, словно на соблазнительную красавицу.
Задний проход Шэнь Юйцзя снова сжался. Он инстинктивно отступил на шаг и в панике спросил: — Ты… ты что задумал?
— Что задумал? Конечно, разобраться с тобой! — Как только здоровяк произнёс эти слова, Шэнь Юйцзя чуть не потерял сознание. Он уже собирался закатить глаза, как вдруг услышал, как здоровяк приказал: — Ну, давайте, свяжите его!
Затем появились толстый и худой здоровяки, которые, взяв толстую пеньковую верёвку, обвязали ошеломлённого Шэнь Юйцзя несколько раз, а затем заткнули ему рот.
Что это такое?! Шэнь Юйцзя не был дураком, он прекрасно понимал, что они собираются делать.
Похищение, или, как его называют, захват заложников. А эти люди, естественно, были похитителями. Если разозлить похитителей, то даже если они не убьют сразу, вполне возможно, что отрежут ухо, выколют глаз или просто отрубят руку или ногу.
Если бы он только что не справился со своими тремя нуждами, то сейчас Шэнь Юйцзя наверняка обмочился бы от страха.
— Ха-ха, я раньше ломал голову, почему этот парень так долго не появлялся, боялся, что не найду возможности напасть. А теперь, вот он, сам пришёл! Разберёмся с ним, а потом свяжем того жирного парня, и тогда в Юнчжоу мы станем непобедимыми! — Высокий здоровяк громко рассмеялся.
Шэнь Юйцзя поднял бровь, подумав: «Похоже, эти люди замышляют нечто большее, чем просто деньги».
Как говорится, пока цель не достигнута, заложников не убивают. Поскольку их цель была не только в деньгах, то пока что Шэнь Юйцзя был в безопасности. Однако, если семья Шэнь не пойдёт на уступки, они могут отрезать ему ухо и отправить его Шэнь Фу в Юнчэн. И тогда пострадает он сам. Вспомнив строгое и непреклонное выражение лица Шэнь Фу, Шэнь Юйцзя почувствовал холодок.
«Надеюсь, этот старый отец хоть раз проявит мягкость».
— Увести! — По приказу высокого здоровяка, толстый и худой здоровяки, один спереди, другой сзади, подняли Шэнь Юйцзя и вошли в дровяной сарай.
Внутри дровяного сарая оказалась дверь, ведущая прямо к реке Цзи, а на берегу реки уже стояло несколько лодок.
— Конец, — увидев это, Шэнь Юйцзя понял, что ему, вероятно, придётся какое-то время пожить с бандитами.
«Жирный Цзю, ты должен прийти поскорее!» — беззаботно подумал Шэнь Юйцзя, совсем не задумываясь о том, родственник ли ему этот человек. Ему просто нужен был компаньон.
Толстый и худой здоровяки бросили Шэнь Юйцзя на лодку, поприветствовали лодочника, и лодка медленно поплыла к другому берегу реки. Когда они высадились, их уже ждала повозка, которая повезла Шэнь Юйцзя в южный лес.
После долгой тряски, когда Шэнь Юйцзя уже чуть не вырвало от тряски в повозке, она наконец остановилась.
Снова поднятый на плечи толстым и худым здоровяками, Шэнь Юйцзя увидел, что это место оказалось горной крепостью. Повсюду стояли дозорные башни, и только на посту было не менее тридцати человек. На других вершинах, вероятно, тоже были распределены люди. Помимо дозорных постов, наверняка были и скрытые дозорные. Убежать, избежав их взгляда, было, пожалуй, невозможно.
— Эх, моя дорогая жена! Знал бы я, что не стоило тебя злить! Бесплатный обед не только заставил меня срочно бежать в уборную, но и привёл к таким проблемам! Почему я такой невезучий? — Сейчас Шэнь Юйцзя так сожалел, что его внутренности почернели, но что он мог сделать? Сейчас Янь Чжици, наверное, натягивает свой лук в поместье.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|