Глава 12 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

11. Глава 11. Суп из нефритовых копыт

На следующий день, в полдень, Ян Мао, не видевший второго молодого господина с самого утра, постучал в дверь комнаты Шэнь Юйцзя.

Шэнь Юйцзя проснулся от сна. Он лежал на кровати, его лицо было очень бледным, потому что он чувствовал себя невероятно уставшим, словно только что лег спать.

Прошлой ночью Янь Чжици избила его, оставив на спине ссадины. Он не знал, что это за кулаки у этой "маленькой звезды" – они повредили только кожу, не затронув внутренние органы или кости. Но боль была сильной. К счастью, после того как Янь Чжици убежала, он использовал мазь, которую Хуаньэр принесла в прошлый раз, и это облегчило страдания.

Что касается того, почему он уснул только утром, то это произошло потому, что, засыпая, он любил ворочаться. Каждое непроизвольное движение будили его от боли, и так, время от времени, он дотянул до утра.

— Второй молодой господин, пора есть. Поешьте, а потом можете вернуться спать, это не поздно, — уговаривал Ян Мао.

— Понял, принеси мне одежду, — безжизненно проговорил Шэнь Юйцзя, лежа на кровати. Он откинул одеяло, и легкое движение руки вызвало боль в спине, отчего он скривился.

Когда он устало встал с кровати, Ян Мао подошел с парчовым халатом и осторожно помог Шэнь Юйцзя одеться, смеясь: — Второй молодой господин, должно быть, очень устал прошлой ночью.

— О, почему ты так говоришь? — Шэнь Юйцзя спросил, хотя и знал ответ.

— Хе-хе, раньше второй молодой господин всегда возвращался из Дома десяти тысяч цветов рано утром, и всегда был таким же уставшим! А теперь, хотя второй молодой господин больше не ходит в Дом десяти тысяч цветов, у нас же в поместье есть самая красивая! — Дойдя до этого места, серьезное выражение на лице Ян Мао мгновенно исчезло, сменившись пошлым, и он продолжил смеяться: — Хе-хе, я заранее поздравляю второго молодого господина! Прошлой ночью я слышал кое-что! Поэтому этим утром я вас не беспокоил.

Ян Мао хорошо знал характер прежнего Шэнь Юйцзя и был уверен, что в такой ситуации тот будет ликовать. Но он знал только прежнего Шэнь Юйцзя и понятия не имел, что теперь им управляет другая душа.

По нынешнему характеру Шэнь Юйцзя, обладатель титула "Король-скряга", он бы точно ударил Ян Мао коленом. Однако он этого не сделал, а изобразил то самодовольное выражение лица, которое было у прежнего Шэнь Юйцзя, и похвалил себя: — Это так, как бы сильна ни была твоя госпожа, она все равно лишь женщина. А женщина, она испытывает жажду, и когда ее сердце пусто и одиноко, конечно, у нее есть потребности! Кроме этого молодого господина, кто еще во всем мире может ее удовлетворить?! Теперь ты, парень, знаешь, кто настоящий хозяин этого поместья, верно?

— Второй молодой господин, вы правы! Вы поистине известный мастер обольщения! — Ян Мао поднял большой палец вверх, восхваляя его.

Господин и слуга, смеясь и разговаривая, вышли из комнаты. Когда они вошли в главный зал, Шэнь Юйцзя увидел, что его жена уже ест.

«Как она смеет начинать есть, не дождавшись меня за столом? Разве у нее нет манер?!» — Шэнь Юйцзя холодно усмехнулся и плюхнулся рядом с Янь Чжици. Он не сразу взял палочки, а очень тихо застонал: — О-о-о, о, мой Бог! О, коммон! О, бэби! А! Ямэтэ, ику!

— Пфу! — раздался звук, и изо рта Янь Чжици вылетела порция пережеванного риса, словно прорвало плотину, или как небесная дева разбрасывает цветы. Рис разлетелся по столу. Эта поразительная сцена напугала Шэнь Юйцзя. Он ошеломленно посмотрел на Янь Чжици, заметив, что ее щеки раздулись, а она изо всех сил сжимала губы, пытаясь остановить оставшиеся рисовые зернышки. На столе стояли всего четыре простых, но изысканных блюда, покрытых остатками риса, пережеванного Янь Чжици. Шэнь Юйцзя невольно сглотнул, не зная, то ли его тошнило, то ли у него были другие намерения.

В зале могли сидеть и есть только они двое. Остальные слуги и служанки либо ели на кухне, либо ждали в углу зала. Поэтому они не слышали стонов Шэнь Юйцзя, но отчетливо видели, как госпожа выплюнула еду. Разве это то, что должна делать дочь генерала, благородная девица?

— Госпожа, что с вами? — Хуаньэр обеспокоенно подошла и спросила.

Янь Чжици сначала свирепо посмотрела на Шэнь Юйцзя, а затем, слегка улыбнувшись, сказала Хуаньэр: — Просто подавилась, ничего страшного. Вы тоже не ждите, идите поешьте. Здесь пока не нужно убирать. — Услышав слова госпожи, Ян Мао и Хуаньэр, хотя и были озадачены, не посмели ослушаться и тут же поклонились и удалились.

— Э-э... Я, ваш муж, сыт. Жена, ешьте не спеша, — Шэнь Юйцзя не был глуп. Он прекрасно понимал, что Янь Чжици отослала слуг, чтобы остаться с ним наедине!

— Куда спешить? — Янь Чжици молниеносно схватила Шэнь Юйцзя за запястье и мягко произнесла: — Муж, твои палочки и чаша не тронуты, как же ты можешь быть сыт? Или ты пренебрегаешь ароматной слюной своей жены?

Улыбка на лице Янь Чжици была подобна весеннему ветерку, но ее маленькая рука крепко сжималась, и пальцы глубоко впивались в жалкую плоть на запястье Шэнь Юйцзя.

Шэнь Юйцзя впервые прикоснулся к руке Янь Чжици. Эта рука не была нежной и гладкой, скорее, немного грубоватой, но очень длинной и тонкой. Если не трогать, она выглядела очень красивой. Однако сейчас Шэнь Юйцзя было не до любования.

— Ой-ой-ой, полегче, больно! Как я, ваш муж, могу пренебрегать вами? Не говоря уже о вашей слюне, я бы даже вашу воду для мытья ног выпил! — Шэнь Юйцзя в спешке выпалил эти необдуманные слова, подсознательно полагая, что Янь Чжици, услышав это, отпустит его. Однако эта "маленькая звезда" после его слов вдруг просияла!

Увидев сияющие глаза Янь Чжици, Шэнь Юйцзя внутренне воскликнул: «Конец мне!»

Янь Чжици отпустила Шэнь Юйцзя, убрала свою, казалось бы, нежную руку, затем наклонилась и потерла икры, мягким, но с ноткой обиды голосом произнеся: — Ой, эти дни слишком много занималась боевыми искусствами, ноги совсем онемели. Муж, не мог бы ты...

— Не мог бы! — Не дожидаясь, пока Янь Чжици закончит, Шэнь Юйцзя поспешно перебил ее.

Как только он произнес эти два слова, ему вдруг показалось, что время потекло вспять, из середины марта стремительно возвращаясь в снежный декабрь, и вокруг него повеяло ледяным холодом.

Янь Чжици грациозно выпрямилась, безэмоционально глядя на Шэнь Юйцзя. Ее нынешнее выражение лица резко контрастировало с прежним нежным видом. Скорость ее перемены настроения была просто поразительной.

— Что ты только что сказал? — холодно произнесла Янь Чжици.

Шэнь Юйцзя вздрогнул и робко ответил: — Я сыт.

— И что дальше? — Янь Чжици по-прежнему оставалась холодной.

— Жена, ешьте не спеша, — только Шэнь Юйцзя закончил говорить, как Янь Чжици резко взмахнула рукой, и с хлопком на деревянном столе рядом с ней появился отпечаток ладони, пробивший столешницу.

Шэнь Юйцзя снова вздрогнул, внутренне поражаясь: «Эта "маленькая звезда" действительно бездонна! Такая способность пробивать столы ладонью встречается только в фильмах о боевых искусствах!»

— Если ты снова попытаешься отпереться, не вини меня, если следующая пощечина приземлится на твое любимое красивое лицо, — Янь Чжици произнесла свой последний ультиматум. Шэнь Юйцзя почувствовал себя невероятно обиженным и с плачем закричал: — Можно не так? Как-никак, я твой муж! Как мне потом людям на глаза показываться? Это же была всего лишь шутка, если ты не понимаешь, то зачем так со мной поступать? Я мужчина, и хотя кажется, что я живу без забот и не испытываю трудностей, на самом деле это лишь видимость. Теперь весь Юнчжоу знает, что второй молодой господин семьи Шэнь — это бездарный, распутный, развратный бездельник! Ты не знаешь, как мне тяжело и горько нести эти прозвища. Ты думаешь, я этого хочу? Я тоже не хочу! Я тоже хочу быть чиновником, зарабатывать большие деньги, но моя голова просто глупа. Обычные люди и гении в конечном итоге не из одного мира, ты понимаешь?

Шэнь Юйцзя дошел до такого состояния. Если "маленькая звезда" все еще будет цепляться, то он просто покончит с собой.

Янь Чжици долго молча смотрела на своего мужа, который так отчаянно пытался обмануть небеса и вырвать мудрость. Затем она тихо вздохнула, ее выражение лица смягчилось, и на щеках появились две маленькие ямочки. Эта сладкая улыбка почти свела Шэнь Юйцзя с ума.

— Муж, я поняла твои трудности и усталость. Но, как говорят древние, "тот, кто вынесет горечь, станет человеком над людьми". Поэтому я прошу тебя, как твоя жена, потерпеть еще немного и принести мне воду для мытья ног. Погорячее, хорошо? — Каждое слово, произнесенное из медовых уст Янь Чжици, было подобно капле меда, скользящей в рот Шэнь Юйцзя. И когда он с невыразимым удовольствием почувствовал эту сладость, за ней последовал рой пчел-убийц, затмевающий небо!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение