Глава 9. Великолепно (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Этот соблазнительный танец из Западного края был очень заманчивым. Шэнь Юйцзя в своей прошлой жизни видел немало эротических танцев, поэтому мог оставаться спокойным. Но для Жирного Ина и других гостей сохранять спокойствие было трудно, особенно для Жирного Ина, у которого слюни текли ручьём.

— Второй молодой господин, Цзюаньэр предлагает вам выпить.

Увидев, как Шэнь Юйцзя отвёл взгляд, обольстительная девушка рядом тут же наполнила его бокал вином.

Шэнь Юйцзя только взял маленький бокал размером с большой палец, как вдруг вспомнил о пари со своей женой. Он весь вздрогнул, и немного вина расплескалось из бокала.

— Чего бояться? Небо высоко, император далеко. Я всё равно не могу спать с ней в одной постели, а если напьюсь, она и запаха не почувствует, — Шэнь Юйцзя тихо утешал себя, запрокинул голову и выпил вино.

— Второй молодой господин всё так же хорошо держит удар! Давай, Даньэр тоже предлагает вам выпить.

С другой стороны, пышнотелая, прекрасная женщина, словно спелый персик, с высоко поднятыми грудями, сквозь тонкую вуаль крепко обхватила руку Шэнь Юйцзя. Этот дерзкий жест заставил Шэнь Юйцзя покраснеть от смущения. Увидев притворное смущение на лице Даньэр, Шэнь Юйцзя почему-то почувствовал себя не в своей тарелке. Когда-то он очень стремился к такой жизни, но когда она действительно наступила, он почувствовал некоторое отвращение. Возможно, потому что он знал, что эти женщины флиртуют с ним только из-за денег в его кармане. Хотя у него самого денег не было, рядом был толстый бог богатства, и этого было достаточно.

Шэнь Юйцзя, испытывая неловкость, сожаление и даже некоторую привязанность, потёрся рукой между двумя мягкими грудями, вызвав у Даньэр звонкий смех. Она уже собиралась обнять его руку крепче, но вдруг обнаружила, что Шэнь Юйцзя очень смущённо вытащил руку и с горькой улыбкой сказал: — Вы слишком ароматны, если ваш запах останется на мне, дома мне конец!

О браке семей Шэнь и Янь знали все в городе Тяньшуй. Конечно, многие также знали, кто такая жена Шэнь Юйцзя.

— По слухам, молодая госпожа Шэнь прекрасна, как небесная фея, и является первой красавицей Юнчжоу!

— Второй молодой господин, неужели после того, как вы провели время с молодой госпожой Шэнь, вы стали презирать нас, увядшие цветы и опавшие ивы? — Цзюаньэр надула губки.

— Вы все очень красивы, зачем же унижать себя? Уверенная в себе женщина — самая прекрасная. Ну-ка, улыбнитесь мне. — Шэнь Юйцзя мягко улыбнулся.

— Хе-хе, Даньэр кажется, что после женитьбы Второй молодой господин словно изменился. Раньше Второй молодой господин никогда не говорил таких разумных вещей!

Девушки из Ванхуалоу все брали себе имена цветов. Цзюаньэр — это азалия, а Даньэр — пион. Они никогда не использовали свои настоящие имена, чтобы избежать ненужных проблем в будущем, если они выкупят себя и выйдут замуж.

— Этот молодой господин — блудный сын, вернувшийся на путь истинный, который дороже золота. Учитесь у меня. — Шэнь Юйцзя сказал это полушутя, вызвав у двух девушек очередной звонкий смех.

Эта попойка в публичном доме продолжалась до самого вечера. По пути Жирный Ин хотел устроить ему в компаньонки ещё одну женщину из Западного края, но Шэнь Юйцзя отказался. Цзюаньэр и Даньэр ему было уже более чем достаточно; если бы появилась ещё одна, он бы точно не смог сдержаться.

С самого начала и до конца Шэнь Юйцзя оставался обычным молодым человеком XXI века. Если говорить о его раскрепощённости, то у неё был предел. Теперь, когда у него была жена, ему было трудно сделать что-то, что могло бы обидеть его вторую половину. Выпить вина — можно, но если дело доходило до настоящих развлечений, у него было желание, но не хватало смелости.

Шэнь Юйцзя считал, что это не слабость и не недостаток мужественности, а скорее ответственность, то, что нужно контролировать.

Небо постепенно темнело. Шэнь Юйцзя не осмеливался задерживаться, ведь поэтический вечер не мог продолжаться до ночи. К этому времени талантливые учёные уже под предлогом обсуждения стихов отправились гулять с красавицами, любуясь фонарями.

Будь то в публичном доме или на поэтическом вечере, ему нужно было возвращаться. Если бы он опоздал, то опасался, что "маленькая звезда" (Янь Чжици) заподозрит неладное, и в будущем он мог бы только мечтать о выходе из дома.

— Что? Только всё начинается, а ты, Юйцзя-гэ, уже уходишь? — Жирный Ин, его лицо затряслось от удивления.

— Да, если я опоздаю, не только мне конец, но и ты пострадаешь. Развлекайся, не забудь от моего имени отблагодарить двух прекрасных девушек. Я пойду. — Шэнь Юйцзя сказал это, встал и ушёл. Жирный Ин, хоть и не хотел его отпускать, но не осмелился препятствовать. Он прекрасно знал, насколько страшна его невестка.

Сев в повозку, возница, проявив такт, не задавал лишних вопросов и сразу же повёз Шэнь Юйцзя обратно в поместье Шэнь.

Когда он вошёл в поместье Шэнь, Ян Мао тут же подошёл к нему и тихо прошептал на ухо: — Молодая госпожа, кажется, давно ждёт вас в главном зале. Второй молодой госпонин, будьте осторожны!

— Чего бояться? Этот молодой господин ходил на поэтический вечер, а не в какие-то непристойные места. — Шэнь Юйцзя сказал это с нечистой совестью.

Ян Мао пошевелил кончиком носа, словно что-то учуял, и, подняв брови, напряжённо сказал: — Плохо дело, Второй молодой господин, от вас пахнет вином! И ещё... аромат румян из Баогуйлоу!

— Ты и это учуял! И что это за Баогуйлоу, чёрт возьми? — Шэнь Юйцзя беспокоился именно о запахе вина и румян, поэтому после полудня он больше не пил и старался не связываться с куртизанками. К тому же, он выпил не так уж много, всего меньше одной чаши, и, конечно, не той большой чаши. — Румяна и пудру из Баогуйлоу могут позволить себе только девушки из благородных семей или обитательницы квартала красных фонарей. Обычные женщины не могут себе этого купить. Хотя запах очень слабый, и его не почувствуешь издалека, молодая госпожа — мастер боевых искусств, её обоняние отличается от обычных людей, оно очень острое! — обеспокоенно сказал Ян Мао.

— Неужели? Мастера боевых искусств могут улучшать обоняние? Тогда она что, не человек? Это как... — Шэнь Юйцзя не успел договорить. Внезапно из-за спины Ян Мао раздалось холодное фырканье, напугавшее его до такой степени, что он тут же замолчал, и по его телу пробежал холодный пот.

Ян Мао был очень умён. Услышав холодное фырканье, он быстро перевёл взгляд и, не оборачиваясь, изменил тему: — Второй молодой господин, поэтический вечер сегодня был оживлённым, не так ли? Ян Мао быстро сориентировался, но Шэнь Юйцзя был ещё быстрее. Не раздумывая, он кивнул: — Да, собрались талантливые учёные со всех сторон, соревновались в поэзии и словесных играх, это было просто великолепно!

— О, так великолепно! Второй молодой господин, когда вы пойдёте туда снова, не могли бы вы взять меня с собой? Я бы тоже хотел расширить свой кругозор. — Ян Мао притворился удивлённым.

Не успел Шэнь Юйцзя кивнуть в знак согласия, как раздался ледяной голос Янь Чжици: — О, дорогой муж, скорее расскажи мне, насколько это было великолепно и несравненно?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение