Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Когда мы возвращались, мы с Гу Бэйси сели на последний автобус; во всем автобусе, кроме водителя, были только мы двое.
Прислонившись к плечу Гу Бэйси, я слегка прикрыла глаза. В ушах раздавался вой ветра и печальный плач сильного дождя.
За окном автобуса было темно, лишь изредка, проезжая мимо фонарей, можно было увидеть несколько оставшихся теней деревьев. Ветер все еще дул, дождь все еще шел.
Когда мы с Гу Бэйси поехали в деревню смотреть цветы, возможно, небеса сыграли со мной злую шутку: вдруг пошел сильный дождь, и даже брызги воды на бетонной дороге, казалось, насмехались надо мной.
Глядя на эти поваленные цветочные поля, я невольно вспомнила наши отношения с Сюй Чэном, которые были такими же хрупкими, как цветы.
Они не выдержали ни ветра, ни дождя, ни испытания временем.
Гу Бэйси заметил мое подавленное настроение и сказал, что мы вернемся посмотреть цветы через несколько дней.
Я тоже не хотела больше здесь оставаться, поэтому мы с Гу Бэйси поспешили обратно, пока совсем не стемнело.
Сюй Чэн, почему я всего лишь хотела посмотреть цветы, хотела войти в мир твоих снов, а небеса не позволили?
Я просто хотела стать к тебе ближе, увидеть цветочные поля в твоих глазах, и ничего больше.
Мне нравились тунговые деревья в старом доме и дворе из твоих снов, я хотела с тобой подразнить ленивую кошку на крыше, снова вдохнуть воздух того небесно-голубого неба, а затем радоваться живописным цветочным полям, сопровождаемым жужжанием пчел и красивыми крыльями бабочек.
Когда я погружалась в свои печальные мысли, в мое ухо вдруг вставили что-то маленькое, и затем я услышала тихую песню, звучащую у меня в ушах: «Темное небо опускается / Яркие звезды следуют за ним / Букашки летят / Букашки летят / По кому ты скучаешь?» Я медленно открыла глаза и увидела Гу Бэйси, слегка повернувшегося ко мне. Свет из автобуса падал на его красивое лицо, освещая его спокойствие и безмятежность.
Он подпер подбородок левой рукой, прислонившись к окну автобуса, и тихо смотрел, как разбиваются капли дождя на стекле, словно наслаждаясь прекрасным пейзажем.
Он слегка приподнял уголки губ, изображая озорное очарование, а его слегка вьющиеся длинные ресницы в свете фар напоминали трепещущих бабочек, прекрасных и обворожительных.
Заметив, что я смотрю на него из окна автобуса, он еще шире улыбнулся, чем привел меня в замешательство.
Я ошеломленно смотрела на Гу Бэйси, и мое сердце, что слева, вдруг остановилось, а затем снова забилось с бешеной силой.
Я уклонялась от его нежности и поспешно закрыла глаза, но в душе возникло необъяснимое смятение. В голове крутился его очаровательный и немного озорной смех, а его глаза были синими, как море, бурными и нежными.
«Букашки летят / Цветы спят / Только пара прекрасна / Не страшно темноты / Страшно лишь разбитого сердца / Неважно, устал ли ты / И неважно, куда идешь» — песня в наушниках продолжала звучать, и мое необъяснимо встревоженное сердце постепенно успокоилось благодаря этой нежности.
Вспоминая Сюй Чэна, я больше не чувствовала грусти или беспокойства, я могла спокойно вспоминать все его хорошие качества и глубокие чувства.
Гу Бэйси, спасибо, что всегда был рядом.
— Су Ханьси, давай расстанемся.
Только вернувшись домой, я получила звонок от Сюй Чэна.
Услышав в трубке эти знакомые, но абсолютно холодные и бессердечные слова, моя прежняя радость сменилась полным отчаянием.
Всего одна простая фраза – насколько же она должна ранить, чтобы так глубоко?
Я постоянно старалась войти в твой мир, но меня ждало лишь твое самое безжалостное отречение.
Я молчала, боясь, что, если открою рот, то начну истерично плакать, а потом брошу все, чтобы удержать тебя.
Ты долго-долго молчал в трубке, и когда я уже думала, что ты повесишь трубку, ты спокойно сказал: — Спокойной ночи, Су Ханьси.
— Нет! Сюй Чэн, давай не будем расставаться, хорошо? Не оставляй меня, прошу тебя, прошу! — В конце концов, я не смогла сдержать слез, разрыдалась и продолжала умолять тебя.
— Сюй Чэн, я ошиблась, я больше никогда не буду тебя злить, я больше не буду с тобой ссориться, давай не расставаться, хорошо? Пожалуйста, останься, хорошо?
— Сюй Чэн, не делай так со мной! Это что, последнее «спокойной ночи»? Нет, я не хочу так, я не хочу расставаться.
— Су Ханьси, прости.
Я ошеломленно смотрела на отключившийся телефон, экран мгновенно погас, и казалось, что мой мир тоже начал рушиться.
Плача, я перезванивала тебе, надеясь, что это всего лишь твоя шутка, но слышала лишь холодный системный голос: «Абонент выключен, пожалуйста, перезвоните позже…» В тот же миг мне показалось, что что-то внутри меня разбилось вдребезги, словно только что проросшее семечко засохло, пожелтев нежные листья и ранив того, кто его лелеял.
Телефон выскользнул из моей ладони и с громким стуком упал в тихой комнате, подняв в моем сердце огромные волны.
Я крепко обняла себя, пытаясь найти хоть немного тепла, и, глядя на улыбающуюся Золушку на подушке, задрожала плечами и наконец громко зарыдала.
Сюй Чэн, знаешь ли ты?
Как сильно я жалела о нашей ссоре, когда вернулась.
Если бы можно было начать все сначала, я бы, со своим характером, все равно разорвала то письмо о зачислении, но я не хотела ссориться с тобой, злить тебя, а потом уходить, обидевшись в одиночестве.
Сюй Чэн, есть так много вещей, о которых ты не знаешь. Я молчу, а ты не спрашиваешь, и так между нами образовалась такая большая дистанция.
Словно два соседних моря: я на этом берегу, а ты на том.
Я всю жизнь гналась, изо всех сил бежала к центру моря, чтобы протянуть руки и обнять тебя, но обнаружила, что тебя нет в этом море, и в конце концов утонула в горьких глубинах, с соленым языком и охрипшим горлом, с опухшими от слез глазами, но все равно упрямо улыбаясь.
Наше расстояние было неописуемым, и это горькое чувство было еще труднее выразить словами.
Я думала, что, обретя тебя, я обрела весь мир, но в одно мгновение осознала: как было бы хорошо, если бы мы никогда не начинали, если бы остались в самом начале.
По крайней мере, ты бы не обижался на меня, а я бы не ненавидела тебя.
По телевизору все еще шел смешной мультфильм, но я не могла улыбнуться.
Сюй Чэн, разве ты не говорил мне, что если грустно, то стоит посмотреть мультфильм, и тогда не будет так грустно?
Но почему же мне становится только хуже?
Тебя нет рядом, как мне быть счастливой?
Лежащий на полу блокнот цвета хаки излучал тепло ранней осени, пятна света падали на него, и он был открыт на странице, где ты написал: «The cat went to the backyard. (Та кошка пошла на задний двор)» «The most favorite cat. (Самая любимая кошка)». Ты еще сказал, что это было твое признание в любви мне, самое долгое признание.
Сюй Чэн, как бы я хотела, чтобы это был всего лишь кошмар.
Чтобы, проснувшись в поту, я обнаружила тебя рядом, тихо произносящего мое имя.
В старой аллее забытый уличный фонарь все еще мерцал, сопровождаемый скрипом, словно вот-вот сломается.
Даже в таком ветхом состоянии никто не хотел прийти и починить его.
В аллее, конца которой не было видно, вполне могли выскочить несколько тощих крыс, или, возможно, можно было наткнуться на несколько мертвых от голода крыс.
В этой ветхой старой аллее, казалось, было гораздо холоднее, чем снаружи; прохладный ночной ветер дул, и даже выдыхаемый белый пар был отчетливо виден.
Здесь было забыто слишком много вещей и слишком много историй.
Я плотнее запахнула куртку и медленно пошла вглубь аллеи.
Окружающие холодные стены в тусклом свете казались зловещими, напоминая уродливые и свирепые человеческие лица, которые здесь жаловались на свое забытое одиночество и горечь.
Дойдя до самой глубины аллеи, тусклый свет мерцал, словно предупреждая о скором отключении, подчеркивая на морщинистом и бледном лице старика чувство бессилия, пережившего много невзгод.
Глаза старика глубоко запали, на сухих бледных губах не было ни кровинки, а его растрепанные, грубые волосы, не стриженные годами, достигали плеч.
На его исхудавшем теле была грязная футболка, а поверх нее, в прохладный ранний осенний вечер, был накинут лишь рваный тренч.
На холодном ветру старик съежился в грязном узком углу, дрожа всем телом, казалось, вот-вот упадет.
Опустив взгляд, я увидела рядом с его старыми кожаными ботинками худую черную кошку, которая время от времени издавала жалобные мяуканья, выражая свой голод.
Словно заметив, что на него смотрят, старик медленно и скованно поднял голову, его сухие, дряблые веки задрожали, когда он посмотрел на меня, словно старая машина, медленно работающая, заржавевшая и разрушенная годами.
Черная кошка у его ног тоже настороженно выгнула спину, широко раскрыв свои большие зрачки, и пристально уставилась на меня.
Эти светящиеся изумрудные глаза в темноте казались мне ужасающими.
Глядя на ее переднюю лапу, из которой все еще текла кровь, я предположила, что ее, должно быть, безжалостно избил какой-то торговец, когда она вышла на поиски еды.
— Твоя кошка? — Я первой нарушила напряженную тишину ночи, тихо спросив старика, глядя ему прямо в глаза.
Старик медленно покачал головой, словно давно не двигался, и, шевеля губами, очень медленно произнес: — Это бродячая кошка. Черных кошек считают дурным предзнаменованием, даже любители кошек не хотят их брать. Только "мы", страдающие от одной и той же участи, собираемся вместе.
Я поджала губы и ничего не сказала, прямо подошла к старику и присела, осторожно погладила черную кошку по голове. Успокоив ее, я взяла кошку на руки и спокойно сказала старику: — Могу я забрать ее?
Старик кивнул, не говоря больше ни слова.
Думаю, для него сейчас говорить, возможно, было очень трудно.
Я повернулась, чтобы уйти, но старик сзади, дрожащим голосом, произнес не очень чистый английский: — Good luck! (Удачи!) — Возможно, это была единственная английская фраза, которую старик знал за всю свою жизнь.
Может быть, ее научил ему бывший учитель английского, или он прочитал ее в старой газете, или случайно услышал по телевизору… Выйдя из старой аллеи, я выдохнула белый пар и крепко обняла черную кошку.
Глядя на усыпанное звездами ночное небо, я тихо вздохнула: только началась осень, а уже стало холодно, как зимой.
В бесконечном потоке людей все еще раздавались крики, а одинокий странник все еще охранял старый фонарь.
Я надела наушники, включила тихий ноктюрн, крепко обняла черную кошку и пошла домой. Музыка продолжала звучать в моих ушах, вызывая волны в моем сердце.
В конце лета — начале осени того года, когда я училась на втором курсе старшей школы, я потеряла Сюй Чэна, но неожиданно нашла кошку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|