7. Апрельский сезон дождей, остаточное тепло

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Апрельская погода здесь всегда такая переменчивая, меняется в одно мгновение, не давая ни малейшей возможности подготовиться.

Сойдя с автобуса, я крепко обняла себя, дрожа от холода на пронизывающем ветру, и медленно направилась к телефонной будке.

Заплатив лысому старику, я дрожащими, покрасневшими от холода руками взяла трубку и набрала междугородний номер.

Снаружи всё ещё завывал холодный ветер, его свирепый рёв разогнал почти всех прохожих, и уличные фонари казались особенно одинокими.

Слушая гудки в трубке, я не могла сказать, что нервничала, но сердце постепенно остывало.

После нескольких неудачных попыток дозвониться лысый старик глубоко затянулся сигаретой и своим обычным дрожащим голосом сказал мне: — Девочка, уже так поздно, наверное, твои домашние уже спят!

— Да, наверное, спят.

Хотя я так и ответила лысому старику, но всё равно, не теряя надежды, набрала номер ещё раз.

Слушая гудки, я уже собиралась положить трубку, как вдруг звонок соединился, и с того конца послышался её пожилой и усталый голос: — Алло, кто это?

— Мама, это Шаншан. Я тебя разбудила?

Услышав мой голос, она засмеялась и заботливо сказала: — Ничего, я и так полусонная была. Моя Шаншан позвонила мне, я так счастлива.

Я посмотрела на звёзды за окном, с удовольствием улыбнулась и тихо сказала: — Мама, не волнуйся, как только у меня будет свободное время в школе, я буду звонить. Деньги, которые я отправила в прошлый раз, не жалей тратить, обязательно хорошо питайся. Хотя уже апрель, погода всё ещё такая переменчивая, одежду не снимай, смотри не простудись. Мне в школе очень хорошо, на каникулах я приеду тебя навестить.

— Глупышка, я уже взрослая, чтобы ты меня учила, достаточно, что у тебя есть такое доброе сердце. Береги себя, не болей, не мучай себя. У меня здесь денег достаточно, и ты не работай без конца, сейчас время расти, не перетруждайся.

Когда она говорила это, в трубке уже слышались тихие всхлипы, один за другим, и мне становилось особенно тяжело на сердце.

Она, должно быть, снова плакала.

— Мама, не волнуйся, среди отправленных денег есть и стипендия, так что не переживай понапрасну. Ты видела ту передачу, где я выступала от школы по телевизору? Я очень старалась!

— Умница, я всё видела! Моя Шаншан действительно самая лучшая, медсёстры в больнице все тебя хвалили, говорили, что ты молодец!

Она снова засмеялась, и в её словах не было ни капли скрытности, только гордость.

— Как дела в больнице? Если что-то понадобится, попроси медсестёр помочь, не бойся их беспокоить.

— Хорошо, хорошо, мама всё поняла.

Помолчав немного, я глубоко вздохнула, настолько нервничая, что могла отчётливо слышать биение своего сердца.

Глубоко выдохнув, я с решимостью и смелостью сказала ей: — Мама, я влюбилась в одного мальчика.

На том конце провода воцарилось долгое молчание, и когда я уже думала, что она повесит трубку, она медленно заговорила, без малейшего лишнего колебания: — Если ты действительно любишь, я не против.

Я обрадовалась, так сильно желая рассказать ей всё о Сюй Чэне, слово в слово, рассказать, как сильно я его люблю.

Как сильно я люблю того нежного и элегантного Председателя, который в глазах всех был идеалом мужчины, того Сюй Чэна, что заставил моё сердце забиться.

Потом мы с ней долго разговаривали, и в каждом предложении обязательно упоминался Сюй Чэн. Разговор затянулся так, что, услышав её сонный голос, я неохотно попросила её лечь спать и повесила трубку.

Выйдя из телефонной будки, я почувствовала, что ветер всё ещё дует, но уже не так сильно и холодно, как раньше.

Внезапно вспомнив Сюй Чэна, я подавила желание заплакать, поправила растрёпанные ветром длинные кудрявые волосы и, взглянув на Гу Бэйси, который ждал меня на платформе неподалёку, слабо улыбнулась.

Он ответил мне улыбкой и тихо ждал, пока я подойду.

Когда я подошла к нему, он снял свою куртку и накинул её на меня, сказав своим магнетическим голосом: — На улице сильный ветер, не простудись.

Я тихонько «угукнула» и, как ни в чём не бывало, обняла Гу Бэйси за руку, радостно сказав: — Она сказала, что не против.

— Разве это не замечательно?

Гу Бэйси крепко обнял меня и спросил: — Когда ты вернёшься на этот раз?

— Завтра.

— Не хочешь остаться ещё на несколько дней?

— Нет.

Я прислонилась к Гу Бэйси. Теперь он был уже не тем мальчиком, над которым я постоянно подшучивала; он стал выше меня на голову, даря мне столько спокойствия, что я очень сильно на него полагалась.

Он больше ничего не говорил. Через некоторое время я спросила его: — Ты правда не собираешься возвращаться в старшую школу?

— Мм, здесь тоже неплохо. Что, очень скучаешь по мне?

Он озорно улыбнулся, недоброжелательно глядя на меня.

— Очень хочу, чтобы ты был рядом, чтобы всегда был со мной, хорошо?

Сказав это, я вдруг почувствовала лёгкое жжение в носу. Оказалось, что больше всего я боялась потерять Гу Бэйси, а не Сюй Чэна.

Всё, что Сюй Чэн принёс мне, было слишком прекрасным. Стоило быть с ним, и всё казалось таким романтичным.

Но эта красота была такой нереальной, как в сказке о Золушке: если бы туфелька подходила, она бы не упала и не была найдена принцем, и жизнь после замужества с принцем не обязательно была бы счастливой.

Возможно, это было бы как с Русалочкой: она столько отдала, но в итоге так и не смогла быть с принцем, превратившись в пену. История о её защите прекрасна, но и так жестока!

Признаю, я слишком много думаю, страдая «сказочной болезнью», но реальность ещё более жестока и душераздирающа, чем сказка. Мы не можем противостоять вечным изменениям времени.

Я могу потерять ещё не расцветшую любовь, могу лихо развернуться и не плакать притворно до полусмерти, но я не могу потерять никого, кто дарит мне спокойствие, например, Гу Бэйси.

Пока я предавалась этим мыслям, Гу Бэйси, что было редкостью, нежно погладил меня по волосам, и его тихий, но невероятно успокаивающий голос прозвучал: — Сутан, я всегда буду рядом с тобой.

— Даже если у нас появятся свои возлюбленные, я всё равно буду всегда-всегда рядом с тобой.

— Потому что ты Су Ханьси, а я Гу Бэйси.

Это был самый нежный момент Гу Бэйси по отношению ко мне, который я помнила. Я вышла из телефонной будки, а он забрал меня домой.

Я рассказала ему о своих переживаниях, и он нежно пообещал мне: — Я всегда буду рядом с тобой.

Гу Бэйси, даже если я действительно потеряю Сюй Чэна, пока ты рядом, я смогу оставаться сильной.

Как ты и сказал, ты Гу Бэйси, мой Гу Бэйси.

— Извините, абонент временно недоступен… — Утренний свет на рассвете проникал сквозь окно машины. Я, прислонившись к плечу Гу Бэйси, дремала, а лёгкий ветерок, приносящий прохладу после вчерашнего дождя, обдувал мою голову, оставляя меня в полусознательном состоянии.

— Он всё ещё не берёт трубку?

Гу Бэйси продолжал стучать по экрану телефона, и, услышав холодный системный голос из моего телефона, не удержался и спросил меня.

Я вяло ответила, и моё пылкое сердце постепенно остывало, теряя всякое тепло.

С тех пор как Сюй Чэн попал в больницу, мы больше не общались. Он словно исчез в воздухе, а потом внезапно появился в моём поле зрения с кем-то другим.

Гу Бэйси больше ничего не говорил, выключил телефон и посмотрел в окно. Когда я уже почти заснула, мне показалось, что я услышала, как Гу Бэйси тихо сказал мне на ухо: — …Су Хань, давай будем немного смелее, хорошо?

— Ханьси, Золушка вышла замуж за принца, и она действительно счастлива?

Летним днём цикады всё ещё пели свои песенки, в густом лесу изредка пробегали одна-две дикие кошки, сопровождаемые долгим мяуканьем, крылья самолёта проносились по небу, птицы без умолку щебетали между голубым небом и белыми облаками.

Я сидела на длинной и широкой каменной скамье, вытянув свои обнажённые ноги так далеко, как только могла. Одной рукой я опиралась на скамью, а другой лениво прикрывала глаза, глядя сквозь пальцы на голубое небо и яркое солнце, и небрежно ответила ей: — Наверное, да, ведь она вышла замуж за принца.

— Но хрустальная туфелька не подошла.

Она плотно сжала губы, её светлые брови плотно сошлись, казалось, она была очень недовольна моим ответом и сомневалась в истории Золушки.

— Одноклассница, которая живёт в сказке, пожалуйста, проснись!

Я опустила руку, вздохнула и беспомощно посмотрела на неё, так увлечённую сказками.

— Ханьси, ты веришь?

Каждый из нас встретит свою первую любовь, которую будет очень-очень сильно любить, но это всего лишь самый прекрасный сон, ведь это, как говорится, первая любовь.

Она хихикнула, обнажив две маленькие ямочки у уголков губ, выглядя очень мило и послушно.

Я прямо смотрела на неё, и её улыбка вдруг исказилась, став натянутой, окрашиваясь слоями грусти в летний день.

— Су Хань, выходи.

Меня разбудила тряска. Открыв глаза, я увидела увеличенное во много раз красивое лицо Гу Бэйси. Он скривил губы и недовольно сказал: — Я поражаюсь тебе, как ты вообще смогла спать всю дорогу, да ещё и сны видеть.

Я кивнула и тихо сказала ему: — Да, мне снова приснилась она.

Гу Бэйси вздрогнул, плотно сжал губы и, ничего не говоря, взял меня за руку и вывел из машины.

Стоя на платформе, он накинул на меня свою куртку и заботливо сказал: — Потом сама иди домой, хорошенько поспи. Если не хочешь идти в школу, возьми отгул, не мучай себя. Я скоро вернусь туда, а ты… — Гу Бэйси не договорил, потому что, проследив за моим взглядом, он тоже посмотрел на другой конец пешеходного перехода. Белая рубашка, выцветшие джинсы — это был Председатель, которого я так давно не видела.

Я оцепенело смотрела на Сюй Чэна. Гу Бэйси всё крепче сжимал мою руку, уже до боли, но сам он словно не реагировал, мёртвой хваткой держа меня, и в его глазах, казалось, вот-вот вспыхнут искры.

— Гу Бэйси?

Я осторожно позвала Гу Бэйси, и он тут же отпустил мою руку, горько улыбнувшись, что было невероятно больно видеть.

— Су Хань, я ухожу.

Он тихо сказал, его голос немного дрогнул. В его глазах мелькнули боль и обида?

Я открыла рот, но не успела ничего сказать, как мою руку схватил подошедший Сюй Чэн. Он оттащил меня за спину и с лёгким гневом посмотрел на Гу Бэйси.

Гу Бэйси горько усмехнулся, повернулся и ушёл.

Глядя, как хрупкая фигура Гу Бэйси постепенно удаляется, я вдруг почувствовала грусть, а в ладони ощущала горячее прикосновение Сюй Чэна.

— Ханьси, Золушка вышла замуж за принца, и она действительно счастлива?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение