Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
11. Тысячи гор и рек, недосягаемые дали
В тот год, когда я училась во втором классе старшей школы, Сюй Чэн был в выпускном классе.
Выпускной класс — самый напряжённый год, и Сюй Чэн даже оставил пост председателя студенческого совета, чтобы сосредоточиться на учёбе.
Хотя он и находил время, чтобы побыть со мной, его учёба была слишком обременительной, и он не мог быть рядом каждый день.
Когда мы были вместе, я по-прежнему любила поддразнивать его, называя «господин Председатель», а он всё так же называл меня «Су Хань, одноклассница».
Казалось, мы оба привыкли к этим обращениям, и язык не поворачивался назвать друг друга иначе, поэтому я просто смирилась и не придавала этому значения.
Он был полностью поглощён учёбой, имея грандиозную цель — поступить в хороший университет. Он даже говорил мне, что хочет учиться за границей.
Сюй Чэн проводил со мной всё меньше времени. Иногда мы не виделись по четыре-пять дней. В выпускном классе каждые два дня были маленькие тесты, а каждые три дня — большие экзамены.
Без Сюй Чэна рядом дни в школе стали скучными. Не выдержав скуки, я, кажется, вернулась к своей прежней жизни, как в первом классе старшей школы, и снова начала навлекать на себя неприятности, прикрываясь репутацией «плохой девочки».
— Его девушка всё ещё здесь! Как у разлучницы хватает наглости оставаться?
Я слегка приподняла бровь, холодно взглянув на красавицу из класса Сюй Чэна.
— Су Ханьси, выбирай выражения! Я и Сюй Чэн — мы чисты, как ты смеешь так говорить?!
Красавица класса резко встала со своего места и громко закричала на меня.
Я тихо рассмеялась, взглянула на Сюй Чэна, который никак не отреагировал, и недовольно продолжила: — Да! Я верю, что мой господин Председатель чист, но ты… ну, ты сама знаешь. Кто не знает о твоих маленьких мыслях о моём господине Председателе?!
— Да! Я люблю Сюй Чэна, и что с того?! Какое право такая грязная лицемерка, как ты, имеет стоять рядом с Сюй Чэном? Какое право ты имеешь быть достойной такого выдающегося парня?!
Красавица класса, чьи мысли были раскрыты, явно пришла в ярость и, покраснев, начала ругаться на меня.
— Ты лучше, чем эта белая лилия?
Я злобно усмехнулась, глядя на постепенно темнеющее лицо Сюй Чэна, но в душе не чувствовала ни малейшего удовольствия от этой ссоры.
— Су Ханьси, ты просто ничтожество! Думаешь, никто не знает, что ты добилась Сюй Чэна любыми средствами?!
— Если у тебя есть способности, попробуй тоже добиться его любыми средствами!
— Довольно! Су Хань, одноклассница, перестань вести себя неразумно! Уходи.
В тот момент, когда мы с красавицей класса ссорились всё ожесточённее, Сюй Чэн вдруг уставился на меня и, к моему удивлению, закричал.
Я самоиронично рассмеялась. Что это значит? Его настоящая девушка всё ещё здесь! А он пошёл на сторону той разлучницы, назвав меня неразумной.
Я хриплым голосом крикнула Сюй Чэну: — Сюй Чэн, чёрт возьми, никогда больше не проси меня ни о чём!
— Что за шум?! Это библиотека! Су Ханьси, ты можешь хоть один день вести себя прилично?! Вон отсюда!
В тот момент, когда атмосфера становилась всё более неловкой, учитель, управляющий библиотекой, вовремя подошёл и позволил мне уйти не так уж опозоренной.
Даже если меня выгнал учитель, это было намного лучше, чем быть обиженной Сюй Чэном и позорно сбежать.
— Сюй Чэн, прости, я не должна была ссориться с Су Ханьси.
Красавица класса позади меня всё ещё жалобно извинялась перед Сюй Чэном, что было полной противоположностью её недавнему поведению по отношению ко мне.
— Ничего, это она вела себя неразумно, ты не виновата.
Правда? Я неразумна, а ты, Сюй Чэн, очень наслаждаешься девушками, которые ведут себя как маленькие птички, прижавшиеся к человеку!
Я резко сорвала резинку с волос, и мои длинные волосы тут же рассыпались по плечам.
Сюй Чэн, раз ты говоришь, что я неразумна, то мне и не нужно больше носить длинные волосы, собранные высоко, и притворяться чистой.
Да! В глубине души я действительно очень беспокойна!
Сюй Чэн перестал вмешиваться в мои дела, иногда даже ленился звонить мне, что всё больше раздражало меня.
Когда мне было скучно, и я шла в библиотеку, чтобы скоротать время за книгой, я иногда видела его и девушек из его класса, помогающих друг другу в учёбе, обсуждая методы решения задач.
Они действительно были талантливым мужчиной и красивой женщиной, очень подходили друг другу!
Каждый раз, когда я сталкивалась с ним и другими девушками, я устраивала скандал, прежде чем уйти. Но Сюй Чэн больше не был таким, как раньше, он не сохранял нейтралитет в таких ситуациях.
Он ругал меня за неразумное поведение, мешающее ему учиться.
Он говорил, что остался последний год старшей школы, и он не хочет разрушать свою жизнь.
Значит, ты готов пожертвовать мной ради своей учёбы?
Я такая собственница, совсем не щедрая, и легко поддаюсь тревоге из-за потерь и приобретений. Я знаю, что я нехороша, но разве ты не любил меня?
Если ты любишь меня, почему ты заставляешь меня страдать? Ты знаешь, как сильно я скучаю по тебе, когда тебя нет рядом?
Неужели, как бы я ни старалась, в твоём сердце, Сюй Чэн, я всегда буду уступать твоей учёбе и будущему?
Сюй Чэн становился всё более занятым, а я постепенно падала духом.
В те дни, когда все думали, что мы с Сюй Чэном расстались, Сюй Чэн наконец-то сдал свои вступительные экзамены в университет.
— Так значит, Су Хань, одноклассница, это ты сделала?
Он стоял прямо передо мной, дрожащими руками сжимая обрывки бумаги, недоверчиво спрашивая меня. Эмоции, промелькнувшие в его глазах, были слишком сложными и слишком острыми.
Глядя на его скорбное и отчаянное лицо, казалось, что он вот-вот рухнет. Я слегка пошевелила губами и утвердительно, но твёрдо ответила: — Да!
Он резко поднял руку, чтобы ударить меня, и я спокойно закрыла глаза, но пощёчина так и не последовала.
Он вздохнул, беспомощно опустил руку и, сдерживая гнев, тихо сказал мне: — Су Хань, одноклассница, ты разрушила всё, что у меня было.
— Сюй Чэн, я спрашиваю тебя, насколько я важна?
Глядя на его печальное и отчаянное выражение, моё сердце тоже наполнилось отчаянием. Сдерживая внутренний порыв, я притворилась спокойной и спросила его.
Он ничего не сказал, низко опустив голову. Лёгкий послеполуденный солнечный свет, проникающий сквозь витрину, мягко падал на него, излучая трогательное сияние.
Мягкий полдень — самое прекрасное и долгое время дня. В этот момент он стоял передо мной, тёплый, но недосягаемый.
Я самоиронично рассмеялась, словно говоря ему, а может, и себе: — Я не могу принять это. Наша любовь разделена тысячами гор и рек, она недосягаема.
Он по-прежнему не поднимал головы и не смотрел на меня. Глядя на его равнодушие и отсутствие желания удержать меня, все мои обиды вырвались наружу, и я громко закричала на него: — Сюй Чэн, ты, чёрт возьми, трус!
Сидя в автобусе, я рассеянно прислонилась к окну, глядя на быстро проносящиеся пейзажи, и вдруг вспомнила Сюй Чэна.
Нос снова защипало, я подняла голову, изо всех сил стараясь не дать слезам вырваться наружу.
Сюй Чэн, почему ты решил уехать за границу и бросить меня?
Почему, когда я порвала твоё письмо о зачислении, ты ничего не сказал и позволил мне уйти?
Неужели в твоём сердце я действительно не так важна?
Неужели я для тебя — лишь проносящийся за окном пейзаж, мимолётный, способный сопровождать тебя лишь на коротком участке пути?
В руке я крепко сжимала пуговицу от твоей рубашки, и слёзы, наконец, хлынули неудержимым потоком. Что упало, то пропало, как и мои чувства к тебе.
Ты, наверное, не знаешь, но это та самая пуговица, которая отлетела, когда тебя ранили ножом. Я тайком подобрала её и хранила как сокровище.
Позже, когда мы были вместе, ты иногда упоминал об этом, говоря, что эта отлетевшая пуговица была как раз на уровне сердца, и её отсутствие казалось таким неуместным.
Ты хотел заменить пуговицы, но так и не нашёл подходящих, и из-за этого ты больше не носил ту рубашку.
Ты также говорил, что тебе очень жаль, потому что это была твоя любимая белая рубашка.
Я не сказала тебе, что эта пуговица всегда была у меня, и я никогда не могла заставить себя вернуть её тебе.
Когда я скучаю по тебе, я смотрю на неё, и мне кажется, что ты рядом. Я невольно начинаю глупо улыбаться, и, наверное, выгляжу как идиотка.
Но я так боюсь, так боюсь, что в конце концов со мной останется только эта пуговица, а тебя больше не будет.
Я достала телефон и набрала номер Гу Си. Когда он ответил, я услышала его магнетический и нежный голос, зовущий меня, и, плача, сказала ему: — Гу Си, мне так грустно.
В трубке послышались обеспокоенные вопросы Гу Си, но я ничего не слышала, просто нашла выход для своих эмоций и продолжала громко плакать в телефон.
Сюй Чэн, ты, наверное, больше не хочешь меня?
С покрасневшими и опухшими от слёз глазами я дрожащими ногами вышла из автобуса. Холодный ветер обдувал меня, заставляя крепче обнимать себя. Дрожащими ногами я нашла Гу Си, стоявшего на остановке.
Он быстро подбежал, подхватил меня, когда я чуть не упала, надел на меня свою куртку и с некоторой укоризной сказал: — Ты же знаешь, как холодно ночью, а одета так легко. Совсем себя не жалеешь.
Я потёрла ноющие глаза, посмотрела на Гу Си и, стараясь изо всех сил, вымученно улыбнулась: — Ничего, ты же дашь мне свою куртку, ты же пожалеешь меня.
Как только я это сказала, красивые брови Гу Си тут же нахмурились. Он потемнел лицом, сердито потянул меня за щёку и, скривив губы, выругал меня: — Глупышка, не улыбайся, ты выглядишь ужасно.
— Даже если я уродлива, я всё равно Су Ханьси!
Я недовольно поджала губы и, словно обидевшись, убрала его руку.
Он обнял меня, грубо взъерошил мои волосы, но затем нежно прошептал: — Су Хань, всё будет хорошо.
В объятиях Гу Си я почувствовала, как тепло разливается по моему сердцу, согревая меня.
Это было не так, как в объятиях Сюй Чэна, где я чувствовала, что могу потерять его в следующую секунду.
Потому что я верила Гу Си: если он сказал, что не уйдёт, значит, он действительно не уйдёт.
Гу Си, как было бы хорошо, если бы ты был Сюй Чэном. Тогда мне не пришлось бы так тревожиться из-за потерь и приобретений, и мне не было бы так грустно.
Я знаю, что во мне нет ничего, что стоило бы любить, но я так жажду тепла.
Если бы Сюй Чэн обнял меня, когда мне грустно, не говоря много тёплых слов утешения, просто обнял бы, я бы сошла с ума от счастья.
Но Сюй Чэн, я ушла, почему ты не пришёл за мной?
Ты не боялся потерять меня?
Я крепко обняла Гу Си, сдерживая слёзы, и хриплым голосом сказала ему: — Гу Си, пойдём со мной посмотреть на цветы, хорошо?
— Хорошо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|