10. То лето началось, и время замерло

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Маленькая девочка, хлопая большими глазами, с ожиданием смотрела на нас с Сюй Чэном и молочным голоском произнесла: — Братик, купи цветочек для сестрички.

Я посмотрела на Сюй Чэна. Он вежливо улыбнулся и уже собирался достать деньги, чтобы купить цветок, но я поспешно остановила его и властно, как королева, сказала: — Мне не нужен один, я хочу все.

Сюй Чэн перехватил мою руку, погладил меня по носу и ласково сказал: — Хорошо-хорошо, Су Ханьси, как скажешь.

Я сладко улыбнулась и, как само собой разумеющееся, взяла у него букет роз, крепко прижимая его к груди, словно сокровище.

Маленькая девочка, получив деньги, радостно подпрыгнула и убежала, её крошечная фигурка мгновенно исчезла в толпе.

Думаю, в этот момент она, возможно, радовалась, что на вырученные от продажи цветов деньги сможет купить давно желанную заколку, или, быть может, планировала купить маленький подарок для мамы.

Я, держа цветы, легко подпрыгнула, остановилась перед Сюй Чэном, а затем, когда он приблизился, шаг за шагом отступала, озорно спрашивая его: — Председатель, насколько сильно ты меня любишь?

— Настолько, насколько ты можешь себе представить.

— Танхулу! — крик продавца за спиной вернул меня к реальности. Я ошеломленно смотрела на приближающегося Сюй Чэна, а в ушах звенели его только что сказанные слова. Я и не заметила, когда мои шаги остановились.

Продавец танхулу уже подошёл. Я не осмеливалась смотреть в пылающий взгляд Сюй Чэна. В замешательстве я схватила лежащую рядом связку танхулу и, с трудом растянув губы в улыбке, сказала: — Председатель, я хочу это.

— Хорошо. — Он всё так же нежно улыбался, заплатил за меня, затем взял из моих рук розы и сказал: — Су Ханьси, на площади много людей, не забудь крепко держаться за меня.

Я покраснела, сердито посмотрела на Сюй Чэна, но всё же медленно протянула руку.

Он слегка улыбнулся, сжал мою руку и тихо прошептал мне на ухо: — Су Ханьси, не оставляй меня.

Я ещё не успела понять, что означают эти слова, как он прикрыл меня розами, наклонился и нежно коснулся моих губ.

Его тонкие губы были холодными, но в то же время обжигающими.

Он нежно обхватил мои губы, так мягко, и тёплый летний ветерок принёс аромат роз.

На бежевой площади по-прежнему было многолюдно, но шум вокруг вдруг стих. Мне казалось, я слышу шёпот ветра и тихий смех цветов, а летние насекомые под деревьями всё ещё беззаботно резвились.

В этот момент мой любимый стоял передо мной, ореол света окутывал его нежностью, его глаза были слегка прикрыты, а длинные ресницы отбрасывали красивую тень на лицо.

Я крепко обняла Сюй Чэна, не обращая внимания на окружающих и их неопределённые взгляды, и, как и он, крепко закрыла глаза.

Слушая стрекотание насекомых, а зелёные листья на ветвях всё ещё тихо шелестели, я ещё крепче обняла Сюй Чэна, отвечая на его нежный поцелуй.

Чайник на плите, возможно, уже закипел, рыбки-клоуны в аквариуме всё ещё пускали пузыри, на столе беспорядочно лежали ещё не решённые пробные тесты по разным предметам, а персидская кошка, забравшаяся на диван, возможно, меняла позу, чтобы продолжить лениво спать… В это тихое и спокойное летнее время даже само время задремало, беззвучно и безмятежно.

— Су Ханьси! — волшебный голос старого учителя с лысиной снова разнёсся по классу. Я с трудом открыла тяжёлые веки и махнула ему рукой, показывая, что проснулась.

— Су Ханьси, посмотри на себя! Ты только в первом классе старшей школы, а уже так выглядишь! Что же будет с твоими экзаменами и поступлением в колледж? Я умоляю тебя, в следующий раз, прежде чем сдавать домашнее задание, сделай его как следует! Что это за каракули ты рисуешь в тетради?

Старый учитель явно не собирался меня так просто отпускать. Поймав момент, он начал без умолку отчитывать меня. Судя по его виду, он, наверное, хотел вернуть мне всё, чем я его обычно раздражала.

Вот почему я ненавижу школу: каждый день учителя говорят одно и то же, некоторые вещи можно даже предугадать.

Он говорит, что если я не буду стараться в первом классе, то что будет в третьем? А во втором он будет говорить, что остался только год до третьего класса, и надо стараться. А в третьем классе он скажет, что первый и второй классы уже пройдены, и нет причин сдаваться в последний год.

Я лениво потянулась, помассировала онемевшую от сна руку и, зевнув, медленно ответила ему: — Учитель, вы такой человек без детской непосредственности. В тетради я нарисовала своего Луффи, я лечу, лечу, лечу! — Хрусть! — Старый учитель сердито уставился на меня, сломанный кусочек мела покатился по полу, такой жалкий и невинный. Я пожала плечами, недоумевая, неужели люди в менопаузе так легко злятся?

Старый учитель, держа оставшийся кусочек мела, указал на дверь и раздражённо сказал: — Вон!

Я высунула язык и под убийственным взглядом учителя медленно вышла из класса. После нескольких уроков сна моё тело затекло, и я решила прогуляться, чтобы размяться.

Не успела я долго бродить по школе, как наткнулась на Сюй Чэна, который был на уроке физкультуры. Увидев меня такой беззаботной, он сразу понял, что я снова нарушила дисциплину на уроке и была выгнана учителем.

Сюй Чэн беспомощно вздохнул, потянул меня к каменной скамье в тени дерева и, отряхивая мокрые короткие волосы, сказал: — Су Ханьси, ты ведь обещала мне быть прилежной на уроках?

— Я очень прилежная, просто погода слишком жаркая, а уроки такие скучные, что я не удержалась и уснула… — Я опустила голову, говоря всё тише и неувереннее, словно провинившийся ребёнок, ожидающий наказания.

— И это прилежная? — Он хихикнул, потянул меня за высоко собранный хвост и с улыбкой посмотрел на меня.

— А так прилежная? — Я озорно улыбнулась, и, видя, что он не успел отреагировать, быстро чмокнула его в щёку, словно цыплёнок клюёт зёрнышко.

Глядя на ошеломлённого Сюй Чэна, я хихикнула, подбежала к нему, достала верёвочку для игры в "колыбельку" и с улыбкой сказала: — Председатель, разве я не более прилежная, когда умею играть в "колыбельку"?

— Су Ханьси, ты слишком озорная.

— Председатель, я вам скажу, сегодня старый учитель увидел Луффи, которого я нарисовала в тетради, и его лицо потемнело! Что такого, что я нарисовала моего Луффи? Он ведь действительно человек без детской непосредственности, правда?

— Да-да-да, всё, что говорит моя Су Ханьси, — правда.

Я невольно улыбнулась, особенно радуясь тому, как он произнёс фразу с "моя".

— Су Ханьси, ты — моя самая красивая история.

— Что?

— Метро приехало.

В толпе меня так сильно толкали, что я еле двигалась. Сюй Чэн держал мою руку, но вдруг отпустил, и меня вытолкнуло из толпы. Я встала на цыпочки, но не смогла найти Сюй Чэна.

Когда я пришла в себя, метро уже медленно отъезжало. Расстояние между мной и Сюй Чэном снова стало таким: один в вагоне, другой на платформе.

Только на этот раз я осталась брошенной на платформе, а Сюй Чэн уехал в вагоне.

Я ошеломленно сжимала руку, которую только что держал Сюй Чэн, сохраняя прежнюю позу.

Тепло его руки всё ещё ощущалось, но он исчез в толпе, уехав на поезде.

Я бессильно опустила руку и, словно потерянный странник, медленно вышла из станции метро.

Солнце уже полностью село, уличные фонари тускло зажглись, а на улицах по-прежнему были витрины с товарами и толпы людей.

Я шла среди людей и вдруг всё вокруг стало казаться мне печальным. В одно мгновение я разминулась с Сюй Чэном и больше не могла его догнать.

Жареный сладкий картофель на придорожном прилавке источал манящий аромат, а в тумане виднелось старое лицо продавца. Я подошла к нему и попросила один сладкий картофель.

Взяв сладкий картофель, я поспешно начала его есть, но обожгла язык.

Я бросила сладкий картофель в мусорное ведро и, сдерживая слёзы, побежала сквозь толпу.

— Золушка, возможно, несчастлива, — тихо сказала я себе, убегая от толпы и останавливаясь у одинокого торгового автомата.

Глядя на совершенно чёрное небо, я села на стул рядом с автоматом, обняла колени и свернулась калачиком, а на улице горел лишь один одинокий фонарь.

Я тихо закрыла глаза, не желая возвращаться в этот пустой дом в одиночестве.

— Девушка, проснитесь, почему вы здесь одна? — Меня разбудил кто-то, тряся за плечо. Открыв глаза, я увидела встревоженного полицейского. Опустив взгляд на себя, я обнаружила, что всё ещё в школьной форме, не успев переодеться дома.

Я покачала головой и, дрожа, встала со стула, но полицейский, беспокоящийся обо мне, тут же поддержал меня.

— Девушка, уже поздно, одной небезопасно. Я провожу вас домой.

Я кивнула, молча соглашаясь на сопровождение полицейского. Так было не так одиноко, как возвращаться домой одной.

— Су Ханьси! — Когда мы с полицейским собирались уходить, сзади раздался знакомый голос Сюй Чэна.

Я поспешно обернулась, несколько раз протёрла глаза, чтобы убедиться, что не ошиблась, и только тогда, сдерживая все обиды и печаль, побежала к нему.

Он всё ещё тяжело дышал, со лба стекал пот. Он долго смотрел на меня, а затем крепко обнял меня, стоявшую перед ним.

Его сердце всё ещё бешено колотилось, а сверху донёсся его сдавленный голос: — Я увидел, что ты не пошла за мной, и сразу запаниковал. Я хотел, чтобы водитель остановился, но он не стал, и только на следующей станции я смог выйти из вагона.

Я долго не мог дождаться такси, поэтому пришлось бежать обратно, чтобы найти тебя, но тебя не было на станции метро… Су Ханьси, прости меня, я так боялся потерять тебя.

Я отчаянно качала головой, и слёзы, которые я так долго сдерживала, наконец хлынули. Я крепко обняла Сюй Чэна и громко зарыдала, словно выплёскивая все эмоции.

Сюй Чэн, я с таким трудом обрела тебя, и я боюсь потерять тебя больше, чем ты меня.

— Су Ханьси, я чуть не подумал, что никогда тебя не найду. — Слушая дрожь в его голосе, я поняла, что все обиды и жалобы исчезли. Если он действительно любит меня, этого достаточно.

В конце того лета первого года старшей школы он был Сюй Чэном, Сюй из Янь У, Чэн из Ту.

Моя самая красивая история.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение