На следующее утро Тун Цяньцянь и Сян Синьюй, обеспокоенные тем, что Лэ Южань после вчерашнего может свалиться с ног, пришли к ней домой ни свет ни заря. Родители рано утром ушли во фруктовый магазин, Лэ Ици дежурил в больнице, а Лэ Южань спала дома без задних ног, пропустив все мыслимые приемы пищи. Услышав звонок в дверь, она, растрепанная и сонная, поплелась открывать. Подруги тут же сунули ей под нос завтрак и, не церемонясь, прошли в квартиру, переобулись и развалились на диване.
Лэ Южань, придя в себя, уперла руки в боки:
— Вы могли бы вести себя повежливее? Это мой дом.
Подруги проигнорировали ее возмущение и принялись за еду. Тун Цяньцянь, жуя хлеб, проговорила:
— Мы все разузнали. Твоих родителей нет дома, так что нет смысла церемониться.
Сян Синьюй, проглотив кусок лапши, добавила:
— Ты видела фотографии в школьном чате? Боже, вы с учителем Чжаном просто идеальная пара! Все уже кричат, чтобы вы немедленно поженились. А вот учительница Фан, похоже, в бешенстве.
Лэ Южань, еще не успевшая заглянуть в телефон, открыла его и, любуясь собой в ханьфу, погрузилась в созерцание собственной красоты, отфильтрованной через приложения.
— Ты будешь есть или нет? А то мы все съедим, — сказала Тун Цяньцянь, невнятно прожевывая хлеб. — Признавайся, у вас с учителем Чжаном что-то есть?
Лэ Южань подскочила к ней и выхватила хлеб:
— Прекрати есть! Еды на всех хватит. И у нас с учителем Чжаном ничего нет.
Даже обычно серьезная Сян Синьюй, заразившись всеобщим весельем, поддразнила подругу:
— Даже если бы учитель Чжан вдруг вышел из твоей спальни, мы бы не удивились. Вы ведь действительно прекрасная пара.
Лэ Южань схватила миску Сян Синьюй:
— Сестра Синьюй, и ты тоже не ешь! Хватит пропадать добру.
В этот момент раздался звонок в дверь. Лэ Южань крикнула:
— Лэ Ици! Если ты опять без ключей, то переезжай в квартиру напротив!
И с явной неохотой пошла открывать.
Увидев на пороге Чжан Хуайцю, она остолбенела. Неужели у ее подруг есть дар предвидения? Схватив ключи, она одним махом открыла дверь квартиры напротив и втолкнула туда Чжан Хуайцю. Это была квартира, которую родители подготовили для Лэ Ици.
— Учитель Чжан, откуда вы знаете, где я живу? — прошептала она, а потом вдруг вспомнила: — Ах да, вы же с Лэ Ици друзья. Но как вы сюда попали? Он же на дежурстве в больнице.
Чжан Хуайцю прикрыл ей рот рукой:
— Подожди, дай мне сказать!
Лэ Южань вдруг осознала, что все это время говорила только она, и замолчала, давая ему возможность объясниться.
Он поднял руку, небрежно перевязанную бинтом:
— Порезал палец, когда резал овощи. Хотел попросить Лэ Ици посмотреть. Он сказал, что дома, вот я и пришел.
Лэ Южань подумала, что Лэ Ици опять что-то задумал, и побежала домой за аптечкой. Вернувшись, она нежно перевязала Чжан Хуайцю. Такой нежности от нее можно было увидеть нечасто. Было видно, что она действительно увлечена им, в ее взгляде читалась забота.
В квартире напротив ее ждали две неугомонные подруги. Она снова побежала к себе, взяла немного еды и вернулась, чтобы проводить гостя.
Все это утреннее представление показалось Тун Цяньцянь подозрительным.
— Лэ Южань, ты что-то скрываешь в той квартире! — воскликнула она. — Дай мне посмотреть!
Она пыталась прорваться в квартиру, но Лэ Южань под разными предлогами удерживала ее. С большим трудом ей удалось выпроводить обеих подруг.
На самом деле, сегодня к Чжан Хуайцю приехали родители и снова завели разговор о его личной жизни. У него была невеста, с которой они были знакомы с детства. Разговор снова закончился ссорой, во время которой он и порезал палец. Он сказал, что пришел к Лэ Ици, но на самом деле пришел к Южань. Ему нужно было подзарядиться, он соскучился по ней.
Лэ Южань вошла с корзиной фруктов. Чжан Хуайцю послушно ждал ее, как хорошая жена.
— Я хочу на море, — сказал он.
— Тогда поехали, — ответила Лэ Южань, откусывая клубнику.
Он снова изобразил несчастный вид, подняв вверх пораненный палец:
— Отвези меня.
Глядя на его жалобный вид, она не смогла устоять:
— Ладно, отвезу.
Лэ Южань отправилась в свою комнату, чтобы собраться. Она надела легкое платье с цветочным принтом, взяла соломенную шляпу и солнцезащитные очки — все атрибуты для отдыха на море. Чжан Хуайцю, очевидно, все спланировал заранее. Он был одет в морском стиле: сине-белая льняная рубашка и прямые джинсовые шорты — опрятно и привлекательно.
Вместе они смотрелись очень гармонично, как будто созданы друг для друга. Говорят, что люди, которые нравятся друг другу, становятся похожими. И это было правдой. Помимо интеллектуальных способностей, у них действительно было что-то общее, как у супружеской пары.
На берегу моря рыбаки готовились выйти в море. Красные флаги на лодках развевались на ветру, создавая впечатляющее зрелище. Лэ Южань пожелала им счастливого пути, здоровья и богатого улова.
После отлива берег превратился в настоящий рай для любителей собирать ракушки. Морских обитателей в раковинах можно было собирать горстями. Лэ Южань, вся сияя от восторга, схватив взятое напрокат ведро и отбросив солнцезащитные очки, подоткнула подол платья и с головой погрузилась в это занятие. Судя по ее ловким движениям, ее семья, прежде чем заняться фруктами, вполне могла промышлять рыболовством.
Следовавший за ней Чжан Хуайцю подумал: «Разве на море не принято наслаждаться солнцем, песком и друг другом, гуляя рука об руку и глядя на небо? Почему я иду, держась за руки с ведром?» В конце концов, он тоже присоединился к сбору ракушек.
С двумя полными ведрами моллюсков они пришли в небольшой ресторанчик в рыбацкой деревне, чтобы приготовить из собранной добычи — мелкой рыбешки, креветок и моллюсков — несколько блюд.
Глядя на плоды своих трудов, они вдруг решили, что романтика — это, конечно, хорошо, но еда все-таки важнее.
Несмотря на пораненный палец, Чжан Хуайцю заботливо вынимал для Лэ Южань мясо из ракушек. Такие мелочи трогают больше всего.
Горячий рамен с различными морепродуктами, тщательно перемешанный, выглядел невероятно аппетитно. В этом городе ценили натуральный вкус продуктов и их свежесть.
Они с удовольствием уплетали свой морской пир.
Сытые и довольные, они смотрели на море, где рыбаки ждали возвращения лодок. На их лицах сияли простые, но счастливые улыбки, полные ожидания.
Лэ Южань, подперев щеку рукой, ждала, когда Чжан Хуайцю заговорит.
— Признавайтесь, вы сегодня сбежали из дома? Из-за такой мелочи Лэ Ици не стал бы приезжать.
Чжан Хуайцю посмотрел на Лэ Южань, лицо которой после еды стало еще круглее, и ему вдруг стало смешно.
— Ну, случилось кое-что небольшое. Но после сегодняшнего дня, проведенного с тобой, я уже все забыл.
— Не стоит меня недооценивать! Я могу помочь людям развеять печаль. Рассказывайте, что у вас случилось, мне будет интересно.
— Лэ Южань, будь человеком! Я весь день тебе помогал, а ты даже спасибо не сказала.
— Тогда обещаю, в следующий раз я снова накопаю тебе вкусных моллюсков.
— Лэ Южань, кроме еды тебя что-нибудь интересует?
Они шли босиком по мягкому песку, морские волны ласкали их лодыжки, платье Лэ Южань развевалось на ветру, мерцающая морская поверхность создавала естественную подсветку, подчеркивая их счастливые лица. В воздухе витала романтика.
Фан Фэйцзин, чьи планы были разрушены, ничуть не смутилась и продолжала одаривать всех своей дежурной улыбкой. Она постоянно искала повод оказаться рядом с Чжан Хуайцю, но тот всячески ее избегал. Со стороны казалось, что они гармоничная пара, идеально подходящая друг другу по всем параметрам.
(Нет комментариев)
|
|
|
|