Глава 14. Во имя любви

На следующее утро Тун Цяньцянь и Сян Синьюй, обеспокоенные тем, что Лэ Южань после вчерашнего может свалиться с ног, пришли к ней домой ни свет ни заря. Родители рано утром ушли во фруктовый магазин, Лэ Ици дежурил в больнице, а Лэ Южань спала дома без задних ног, пропустив все мыслимые приемы пищи. Услышав звонок в дверь, она, растрепанная и сонная, поплелась открывать. Подруги тут же сунули ей под нос завтрак и, не церемонясь, прошли в квартиру, переобулись и развалились на диване.

Лэ Южань, придя в себя, уперла руки в боки:

— Вы могли бы вести себя повежливее? Это мой дом.

Подруги проигнорировали ее возмущение и принялись за еду. Тун Цяньцянь, жуя хлеб, проговорила:

— Мы все разузнали. Твоих родителей нет дома, так что нет смысла церемониться.

Сян Синьюй, проглотив кусок лапши, добавила:

— Ты видела фотографии в школьном чате? Боже, вы с учителем Чжаном просто идеальная пара! Все уже кричат, чтобы вы немедленно поженились. А вот учительница Фан, похоже, в бешенстве.

Лэ Южань, еще не успевшая заглянуть в телефон, открыла его и, любуясь собой в ханьфу, погрузилась в созерцание собственной красоты, отфильтрованной через приложения.

— Ты будешь есть или нет? А то мы все съедим, — сказала Тун Цяньцянь, невнятно прожевывая хлеб. — Признавайся, у вас с учителем Чжаном что-то есть?

Лэ Южань подскочила к ней и выхватила хлеб:

— Прекрати есть! Еды на всех хватит. И у нас с учителем Чжаном ничего нет.

Даже обычно серьезная Сян Синьюй, заразившись всеобщим весельем, поддразнила подругу:

— Даже если бы учитель Чжан вдруг вышел из твоей спальни, мы бы не удивились. Вы ведь действительно прекрасная пара.

Лэ Южань схватила миску Сян Синьюй:

— Сестра Синьюй, и ты тоже не ешь! Хватит пропадать добру.

В этот момент раздался звонок в дверь. Лэ Южань крикнула:

— Лэ Ици! Если ты опять без ключей, то переезжай в квартиру напротив!

И с явной неохотой пошла открывать.

Увидев на пороге Чжан Хуайцю, она остолбенела. Неужели у ее подруг есть дар предвидения? Схватив ключи, она одним махом открыла дверь квартиры напротив и втолкнула туда Чжан Хуайцю. Это была квартира, которую родители подготовили для Лэ Ици.

— Учитель Чжан, откуда вы знаете, где я живу? — прошептала она, а потом вдруг вспомнила: — Ах да, вы же с Лэ Ици друзья. Но как вы сюда попали? Он же на дежурстве в больнице.

Чжан Хуайцю прикрыл ей рот рукой:

— Подожди, дай мне сказать!

Лэ Южань вдруг осознала, что все это время говорила только она, и замолчала, давая ему возможность объясниться.

Он поднял руку, небрежно перевязанную бинтом:

— Порезал палец, когда резал овощи. Хотел попросить Лэ Ици посмотреть. Он сказал, что дома, вот я и пришел.

Лэ Южань подумала, что Лэ Ици опять что-то задумал, и побежала домой за аптечкой. Вернувшись, она нежно перевязала Чжан Хуайцю. Такой нежности от нее можно было увидеть нечасто. Было видно, что она действительно увлечена им, в ее взгляде читалась забота.

В квартире напротив ее ждали две неугомонные подруги. Она снова побежала к себе, взяла немного еды и вернулась, чтобы проводить гостя.

Все это утреннее представление показалось Тун Цяньцянь подозрительным.

— Лэ Южань, ты что-то скрываешь в той квартире! — воскликнула она. — Дай мне посмотреть!

Она пыталась прорваться в квартиру, но Лэ Южань под разными предлогами удерживала ее. С большим трудом ей удалось выпроводить обеих подруг.

На самом деле, сегодня к Чжан Хуайцю приехали родители и снова завели разговор о его личной жизни. У него была невеста, с которой они были знакомы с детства. Разговор снова закончился ссорой, во время которой он и порезал палец. Он сказал, что пришел к Лэ Ици, но на самом деле пришел к Южань. Ему нужно было подзарядиться, он соскучился по ней.

Лэ Южань вошла с корзиной фруктов. Чжан Хуайцю послушно ждал ее, как хорошая жена.

— Я хочу на море, — сказал он.

— Тогда поехали, — ответила Лэ Южань, откусывая клубнику.

Он снова изобразил несчастный вид, подняв вверх пораненный палец:

— Отвези меня.

Глядя на его жалобный вид, она не смогла устоять:

— Ладно, отвезу.

Лэ Южань отправилась в свою комнату, чтобы собраться. Она надела легкое платье с цветочным принтом, взяла соломенную шляпу и солнцезащитные очки — все атрибуты для отдыха на море. Чжан Хуайцю, очевидно, все спланировал заранее. Он был одет в морском стиле: сине-белая льняная рубашка и прямые джинсовые шорты — опрятно и привлекательно.

Вместе они смотрелись очень гармонично, как будто созданы друг для друга. Говорят, что люди, которые нравятся друг другу, становятся похожими. И это было правдой. Помимо интеллектуальных способностей, у них действительно было что-то общее, как у супружеской пары.

На берегу моря рыбаки готовились выйти в море. Красные флаги на лодках развевались на ветру, создавая впечатляющее зрелище. Лэ Южань пожелала им счастливого пути, здоровья и богатого улова.

После отлива берег превратился в настоящий рай для любителей собирать ракушки. Морских обитателей в раковинах можно было собирать горстями. Лэ Южань, вся сияя от восторга, схватив взятое напрокат ведро и отбросив солнцезащитные очки, подоткнула подол платья и с головой погрузилась в это занятие. Судя по ее ловким движениям, ее семья, прежде чем заняться фруктами, вполне могла промышлять рыболовством.

Следовавший за ней Чжан Хуайцю подумал: «Разве на море не принято наслаждаться солнцем, песком и друг другом, гуляя рука об руку и глядя на небо? Почему я иду, держась за руки с ведром?» В конце концов, он тоже присоединился к сбору ракушек.

С двумя полными ведрами моллюсков они пришли в небольшой ресторанчик в рыбацкой деревне, чтобы приготовить из собранной добычи — мелкой рыбешки, креветок и моллюсков — несколько блюд.

Глядя на плоды своих трудов, они вдруг решили, что романтика — это, конечно, хорошо, но еда все-таки важнее.

Несмотря на пораненный палец, Чжан Хуайцю заботливо вынимал для Лэ Южань мясо из ракушек. Такие мелочи трогают больше всего.

Горячий рамен с различными морепродуктами, тщательно перемешанный, выглядел невероятно аппетитно. В этом городе ценили натуральный вкус продуктов и их свежесть.

Они с удовольствием уплетали свой морской пир.

Сытые и довольные, они смотрели на море, где рыбаки ждали возвращения лодок. На их лицах сияли простые, но счастливые улыбки, полные ожидания.

Лэ Южань, подперев щеку рукой, ждала, когда Чжан Хуайцю заговорит.

— Признавайтесь, вы сегодня сбежали из дома? Из-за такой мелочи Лэ Ици не стал бы приезжать.

Чжан Хуайцю посмотрел на Лэ Южань, лицо которой после еды стало еще круглее, и ему вдруг стало смешно.

— Ну, случилось кое-что небольшое. Но после сегодняшнего дня, проведенного с тобой, я уже все забыл.

— Не стоит меня недооценивать! Я могу помочь людям развеять печаль. Рассказывайте, что у вас случилось, мне будет интересно.

— Лэ Южань, будь человеком! Я весь день тебе помогал, а ты даже спасибо не сказала.

— Тогда обещаю, в следующий раз я снова накопаю тебе вкусных моллюсков.

— Лэ Южань, кроме еды тебя что-нибудь интересует?

Они шли босиком по мягкому песку, морские волны ласкали их лодыжки, платье Лэ Южань развевалось на ветру, мерцающая морская поверхность создавала естественную подсветку, подчеркивая их счастливые лица. В воздухе витала романтика.

Фан Фэйцзин, чьи планы были разрушены, ничуть не смутилась и продолжала одаривать всех своей дежурной улыбкой. Она постоянно искала повод оказаться рядом с Чжан Хуайцю, но тот всячески ее избегал. Со стороны казалось, что они гармоничная пара, идеально подходящая друг другу по всем параметрам.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Во имя любви

Настройки


Сообщение