Глава 6: Умиротворение и решимость (Часть 1)

Возможно, из-за того, что я выросла в деревне, а в город переехала только в средней школе, когда мои родители решили заняться бизнесом, я очень сдержанна. Хотя я и старалась одеваться как городские дети, мой характер трудно изменить. Я не люблю показывать свои чувства и даже с теми, кто мне нравится, стараюсь сохранять хладнокровие. Из-за этого часто возникают недоразумения: мой парень считает меня холодной, а незнакомцы — дружелюбной. Возможно, именно из-за этого характера я упустила многих людей, которым нравилась.

Сегодня мы с Чжан Хуайцю договорились встретиться, поэтому я встала пораньше и тщательно нарядилась. По привычке надела туфли на высоких каблуках. Хотя я и не знала, куда мы пойдем, мое сердце было полно предвкушения. Я так много работала, что совсем не замечала красоту вокруг. По обеим сторонам дороги цвели багрянники, огромные розовые цветы напоминали о первой любви — такие же нежные и милые.

Мне особенно нравятся цветы, которые распускаются зимой. Они как теплые лучи солнца в холодный день, от которых на душе становится светлее.

Чжан Хуайцю пришел в назначенное время с рюкзаком за спиной. Длинное кашемировое пальто не скрывало его длинных ног, которым позавидовала бы любая девушка.

— Подожди меня минутку, — сказал он и ушел, оставив меня стоять на ветру в полном недоумении. Что происходит? Меня опять бросили?

Через некоторое время он вернулся с пакетом:

— Ассистент Лэ, присядьте.

Чжан Хуайцю усадил меня на скамейку.

— Ассистент Лэ, в будущем, когда мы будем встречаться, не надевайте туфли на каблуках. Я не считаю вас низкой, — сказал он, доставая из пакета обувь и помогая мне переобуться. Это были удобные белые кроссовки. Мое сердце забилось чаще, но я почувствовала, как по телу разливается тепло.

Глядя на Чжан Хуайцю, склонившегося передо мной, я почувствовала себя героиней сериала про властного директора. Мои щеки горели ярче, чем от румян. Я хотела поблагодарить его, но не смогла вымолвить ни слова.

— Пойдем, а то опоздаем на самолет.

— Что? Мы полетим на самолете? — наконец-то я пришла в себя. — Я думала, мы просто встретимся в зале ожидания.

Не успела я опомниться, как мы приземлились в Сеуле и отправились прямиком в Хондэ. Хондэ — это место, где можно найти все: еду, развлечения, магазины. Этот район удовлетворяет потребности молодых туристов со всего мира и считается центром моды и искусства.

Здесь много влюбленных пар, которые приходят сюда на свидания. Ведь места, где собираются художники, всегда самые романтичные.

Я всегда мечтала побывать здесь, и сейчас мои чувства просто не описать словами. Я так увлеклась работой и учебой, что совсем забыла об этом маленьком желании. И вот оно неожиданно исполнилось. Я ущипнула себя, чтобы убедиться, что не сплю.

— Посмотри на этих уличных артистов. Неважно, красивые они или нет, главное, что они хотят показать себя, — сказал Чжан Хуайцю, наблюдая за живым выступлением.

На улице было много молодых людей, которые смотрели представления и посещали художественные выставки.

В Корее много известных музыкальных групп, и стажеры часто выступают здесь, чтобы набраться опыта и завоевать популярность.

Зрители активно поддерживали артистов, подпевали и танцевали. Отличный способ снять стресс.

Не знаю, из какого агентства были эти девушки-стажеры, но они показывали рандомный танец, и многие прохожие присоединились к ним. Чжан Хуайцю потянул меня в толпу, и мое тело само начало двигаться. Раньше я обожала смотреть выступления корейских герл-групп. Во-первых, на них приятно смотреть, а во-вторых, их танцы помогают расслабиться и похудеть. Запомнившиеся движения сами собой всплыли в памяти, и я начала танцевать в такт музыке.

«Никогда бы не подумал, что ассистент Лэ такая. Раньше она всегда казалась мне такой скромной и сдержанной. Похоже, она просто не раскрывала свою истинную натуру. Настоящая находка!» — подумал Чжан Хуайцю.

Устав, мы зашли в кафе. Чжан Хуайцю достал камеру.

— Ассистент Лэ, хочу показать вам кое-что невероятное.

— Лучше не надо. Не хочу портить себе зрение. Мне еще на красавчиков смотреть,

— ответила я. Он поднес камеру прямо к моему лицу. На экране была я, танцующая рандомный танец. Что за ужас! Я сама себя не узнаю. Движения вроде бы правильные, но выражение лица… Вылитая сумасшедшая! Наверное, я давно не давала себе воли.

— Ну как, вдохновение появилось? Тогда постановку танца для моего класса я доверяю вам. Повторите то, что делали только что. Жду ваш шедевр.

— Учитель Чжан, вы мне льстите. Ладно, раз вы так просите, я вам помогу. Но не ждите слишком многого, чтобы потом не разочароваться.

— Теперь, когда мы наигрались, пора подкрепиться.

Мы шли по улице и пробовали все блюда, которые видели в корейских сериалах. Мои маленькие мечты сбывались одна за другой. Мой ненасытный желудок никак не мог наполниться. Я хотела попробовать все, что видела, пока наконец не сдалась. На оживленной улице было так много людей. Как же здорово вот так беззаботно веселиться, не обращая внимания на окружающих.

В чужой стране, что бы ты ни делал, этот город не сохранит следов, оставив лишь приятные воспоминания.

После сытного обеда стемнело, и мы поняли, что не успеем в аэропорт. Говорят, ночной Сеул еще прекраснее, поэтому мы решили остаться.

Мне нравится свет ночного города. Я люблю бродить по ярко освещенным улицам, наблюдая за разноцветными огнями. Мои мысли, словно картинки в калейдоскопе, кружатся в голове. Гуляя так, я начинаю понимать многие вещи, встречаю разных людей. Даже если это просто мимолетная встреча, взгляд, брошенный в ответ, заставляет сердце трепетать.

— Я очень не люблю темноту. Мне кажется, что в темноте скрывается какая-то трясина, которая может поглотить тебя. Поэтому, куда бы я ни шла, если в комнате недостаточно света, я машинально включаю лампу. Раньше, когда я училась в школе и заходила в другие комнаты в общежитии, я сразу же включала свет. Все спрашивали меня, почему я так люблю включать свет, — сказала я, глядя на мерцающие огни города.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Умиротворение и решимость (Часть 1)

Настройки


Сообщение