— С этого момента, если ты еще раз произнесешь это имя, я вырву тебе язык! Поняла?!
Сун Юйчу испуганно кивнула.
— Онемела что ли? — еще больше разозлился Цинь Нань.
— Я поняла…— тихо ответила Сун Юйчу, совершенно не понимая, почему ее честные ответы на вопросы хозяина вызывают у него такую бурю негодования. Индикатор гнева Цинь Наня бешено скакал.
Цинь Нань сдержал свой гнев и, наконец, медленно опустился обратно на кровать. Глубоко вздохнув, он посмотрел на маленькую фигурку, стоящую перед ним на коленях, и процедил сквозь зубы:
— Раз уж ты осознала свою вину, то после возвращения во дворец можешь отправляться в Чанлэдянь.
Сун Юйчу, явно встревоженная, начала говорить, но тут же замолчала. Ее голос был едва слышен:
— Но… я должна сообщить Хозяйке об искажении пространства и времени.
Она помолчала, а затем добавила:
— Мне нужно вернуться в темницу.
Цинь Нань тихо рассмеялся. У него даже не осталось сил злиться. Эта женщина, должно быть, была послана небесами, чтобы испытать его терпение. Он устало потер лоб:
— Разве твоя Хозяйка не учила тебя слушаться меня?
Сун Юйчу смотрела на него ясными, невинными глазами, как наивная девочка.
Злиться на нее было бы слишком мелочно. Цинь Нань холодно улыбнулся, его голос был мягким, но ледяным, как порыв зимнего ветра. Он задал сразу три вопроса:
— Скажи мне, хоть что-нибудь ты сделала так, как я велел?
— Твоя Хозяйка велела тебе перечить мне?
— У твоей Хозяйки есть какие-то счеты со мной из прошлой жизни?
— Хозяин…— Сун Юйчу не знала, что ответить.
— Ваше Величество,— раздался голос за дверью.
— Ваше Величество…
— Есть еще возражения? — мрачно спросил Цинь Нань.
Сун Юйчу поникла, как подкошенная:
— Нет…
Уголки губ Цинь Наня приподнялись в довольной улыбке. Его лицо было спокойным, как гладь озера. Он хотел что-то сказать, но вдруг услышал громкий крик у входа:
— Ваше Величество! Ваш слуга опоздал на помощь!
В дверях появился мужчина в черном одеянии с синей вышивкой. Споткнувшись о порог, он поклонился, и его черная шапка слетела с головы, покатившись к ногам Цинь Наня.
Мужчина дрожащей рукой попытался поймать ее, но шапка укатилась слишком далеко. Он поклонился еще ниже:
— Губернатор девятого ранга Го Цайлян приветствует Ваше Величество и госпожу Императрицу!
Следом за ним в комнату ворвались солдаты и тоже упали на колени.
— Мы опоздали на помощь! Просим прощения, Ваше Величество и госпожа Императрица!
Цинь Нань высокомерно посмотрел на грязную шапку у своих ног, а затем на все еще стоящую на коленях Сун Юйчу и спокойно произнес:
— Встаньте.
— Благодарю, Ваше Величество! — Го Цайлян, поклонившись, поднялся на ноги, но не успел выпрямиться, как услышал холодный голос:
— На колени!
Го Цайлян, дрожа от страха, упал на колени. Он понимал, что император подвергся нападению на его территории, а Императрица была ранена. За это его могли казнить.
— Ваш слуга только что узнал о нападении на Ваше Величество и немедленно поспешил сюда. К сожалению, я опоздал. Я не справился со своей обязанностью защищать Вас и достоин смерти. Прошу, Ваше Величество, помилуйте! — воскликнул он.
Цинь Нань помог Сун Юйчу подняться, равнодушно посмотрел на стоящих на коленях людей и усмехнулся:
— Ты действительно достоин смерти,— небрежно произнес он и замолчал, переведя взгляд на Сун Юйчу. Он нахмурился, и на его лице появилось сложное выражение. — Сначала отведите Императрицу.
Го Цайлян быстро среагировал и приказал стражникам сопроводить Императрицу. Сун Юйчу открыла рот, чтобы что-то сказать, но под пристальным взглядом Цинь Наня лишь закусила губу и молча вышла из комнаты в сопровождении стражи.
Когда все ушли, Цинь Нань небрежно прислонился к кровати. Он сидел на некотором расстоянии от Го Цайляна, и тот, подползя к нему на коленях и скрывая свою радость, почтительно произнес:
— Ваши приказы, Ваше Величество?
Го Цайлян был опытным чиновником и умел читать между строк. Если император специально отослал всех, значит, у него было важное поручение. Если он выполнит его, то наверняка получит повышение и награду.
— Сегодня я совершал тайный осмотр города и подвергся нападению. Императрица была ранена. Расследование показало, что нападавшие были шпионами из Чу,— равнодушно произнес Цинь Нань.
— Слушаюсь, Ваше Величество.
— Тайно разыщите девятого принца Чу. И смотрите, чтобы он не умер на территории Великой Цинь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|