Услышав это имя, Цинь Нань невольно вспомнил непокорную женщину, которая с наглой улыбкой стояла перед ним на коленях. Необъяснимый гнев вспыхнул в его груди. Он сделал глубокий вдох, жестом остановил Чжан Гуаня, спокойно убрал ногу и выпрямился на троне.
Чжан Гуань быстро среагировал:
— Впустить.
Дверь тихонько открылась, и в зал вошли две красавицы.
Ли Чжихуа шла, плавно покачивая бедрами. Ее пышная грудь, белая, как нефрит, колыхалась в такт ее неторопливым шагам. Звон подвесок на ее головном уборе наполнял зал мелодичным перезвоном. Миндалевидные глаза с приподнятыми уголками, словно магнитом, притягивали взгляды. На ее алых губах играла легкая улыбка, а лицо излучало очарование.
Яо Чанцзюнь шла следом. Она тоже была очень красива: ее нежная кожа была гладкой, как фарфор, легкий румянец придавал ей свежесть, а алые губы были слегка поджаты. В ее темных, блестящих глазах таилась легкая, манящая улыбка. Ее красота была естественной и утонченной, но рядом с Ли Чжихуа она казалась немного блеклой.
Обе женщины поклонились.
— Что вы хотели сообщить? — равнодушно спросил Цинь Нань, глядя на них.
Их медлительность раздражала его. Он всегда ненавидел жеманство и притворство, а эти женщины воплощали в себе все, что он не выносил. У него разболелась голова.
Женщины замерли, их радость сменилась разочарованием. С тех пор, как они попали во дворец, им довелось увидеть императора лишь однажды, когда он возвращался с победой. Его величественная фигура на коне, красивое лицо, уверенный взгляд полководца, покорившего тысячи врагов, — эти воспоминания были еще свежи в их памяти.
Ли Чжихуа все еще грезила о той мимолетной встрече, но холодный и безразличный император, казалось, даже не смотрел в их сторону.
Они были всего лишь пешками в политической игре, предметом насмешек. Император был занят государственными делами и никогда не приглашал их к себе. Даже когда они приходили засвидетельствовать свое почтение, их не пускали дальше порога. И вот, наконец, им выпала такая удача — увидеть его. Они не зря каждый день наряжались и часами ждали его внимания.
Но первый вопрос императора был не об их самочувствии, а о надменной Императрице.
Ли Чжихуа упала на колени, изображая глубокую обиду. Ее грудь вздымалась, а в миндалевидных глазах блестели слезы.
— Прошу, Ваше Величество, восстанови справедливость!
Она закатала рукав, и на ее нежной белой руке показалась длинная ссадина, такая красная, что казалось, вот-вот пойдет кровь. Эта рана ужасно портила такую красивую руку.
— Я пришла к сестре, чтобы извиниться, но она не только не приняла мои извинения, но и оскорбила меня, а потом толкнула. Посмотрите, Ваше Величество! — Ли Чжихуа рыдала, вызывая жалость.
Цинь Нань равнодушно посмотрел на ее руку. Рана на теле такой красавицы действительно выглядела ужасно. Он вспомнил, как Императрица держала его на весу.
Да, эту женщину действительно нужно проучить.
— Ваше Величество! — окликнула его Ли Чжихуа, видя, что император не обращает на нее внимания.
Цинь Нань сохраняя серьезное выражение лица, кашлянул и спросил Яо Чанцзюнь:
— Это правда?
— Госпожа Императрица… — Яо Чанцзюнь, стоя на коленях, замялась.
Видя, как трусит Яо Чанцзюнь, Ли Чжихуа зарыдала еще сильнее, вытирая слезы рукавом.
— Более того, я видела, как она шла на тайное свидание с Учителем Фэном!
— Тайное свидание? — Глаза Цинь Наня сузились.
Ли Чжихуа, не зная, что сказать, продолжала:
— Я своими глазами видела, как Императрица вела служанку в Синсюгун.
Цинь Нань ударил ладонью по столу. Громкий звук заставил Чжан Гуаня задрожать и упасть на колени. Ли Чжихуа, понимая, что перегнула палку, испуганно замолчала.
Император, восседавший на троне, излучал гнев. Его узкие глаза опасно сузились.
— «Тайное свидание»? Кто тебе позволил так говорить?!
········
Яркая луна висела в небе, дул прохладный ветер.
Из Синсюгун доносились нежные звуки циня.
Мелодия, подхваченная ветром, разносилась по тихому, прохладному двору и коридорам. Звонкие струны пели о печали и тоске, словно журчащий ручей, текущий в неизвестность.
Сун Юйчу, подойдя к дверям дворца, увидела мужчину в синем одеянии с вышивкой, играющего на цине.
В мерцающем свете свечей его серебряная маска то появлялась, то исчезала в тени. Он сидел, опустив глаза, слегка поджав губы, полностью погруженный в музыку, и не замечал ее присутствия.
Сун Юйчу опустила служанку на землю. Та, не выдержав напряжения, потеряла сознание.
Музыка резко оборвалась.
Белые, длинные пальцы замерли на струнах, успокаивая их вибрацию.
Фэн Сяньши, увидев гостью, спокойно посмотрел на нее, словно ожидая ее прихода. Он встал и поклонился:
— Ваша слуга приветствует госпожу Императрицу.
Сун Юйчу вошла во дворец, не отрывая от него взгляда. Казалось, она не слышала его приветствия. Ее интересовал только один вопрос:
— Цинь Ло, почему ты во дворце?
Фэн Сяньши почтительно склонил голову, но, не дожидаясь, пока она позволит ему подняться, выпрямился и мягко улыбнулся.
— Ваша слуга не понимает, о чем Вы говорите, госпожа.
— Ты — принц, которого предыдущий император сослал в Лянчжоу с пожизненным запретом возвращаться в столицу. В моих данных нет никакого Учителя Фэна. Как ты попал во дворец? — нахмурившись, спросила Сун Юйчу.
В данных Хозяйки было сказано, что Цинь Ло был обвинен в измене и сослан в Лянчжоу, где и умер в возрасте двадцати четырех лет.
Он был любимым старшим братом Цинь Наня. Нарушив приказ отца, Цинь Нань перевез его тело в столицу и похоронил в императорской усыпальнице на горе Лишань.
— Твое появление исказило ход времени, и Хозяйка не встретилась с Цинь Нанем,— Сун Юйчу нахмурилась еще сильнее. Согласно данным, которые ввела Хозяйка, ее хозяйка уже должна быть во дворце, а не скитаться неизвестно где.
Она думала, что это она изменила ход истории своим вмешательством.
Но оказалось, что мир изменился задолго до ее появления. Человек, которого здесь не должно быть, уже находился во дворце.
Фэн Сяньши слегка поджал губы и промолчал. Его взгляд был холодным и непроницаемым, но, посмотрев на нее, он улыбнулся.
— Я не знаю, кто ваша Хозяйка, госпожа, но прошу прощения за доставленные неудобства.
Сун Юйчу, довольная его извинениями, кивнула и протянула к нему руку:
— Раз ты признаешь свою ошибку, то возвращайся со мной в Лянчжоу.
Ее слова прозвучали так просто и уверенно, а ясный взгляд был таким искренним, что Фэн Сяньши невольно улыбнулся.
— Лянчжоу — дикое и пустынное место. Чем провинился ваш слуга, что его отправляют туда, госпожа?
(Нет комментариев)
|
|
|
|