☆、Смерть Императрицы! (1) (Часть 1)

Яркое солнце, пробиваясь сквозь багряные облака, озаряло небосвод теплым светом.

В лучах заходящего солнца раскинулся величественный город с высокими домами, широкими улицами и оживленной толпой.

Уличные торговцы еще не вышли на свои места. Дети с заплетенными косичками, уворачиваясь от проезжающих белоснежных карет, резвились на улицах. Статные юноши неспешно прогуливались, с улыбкой поглядывая на окна домов терпимости, за занавесками которых виднелись фигуры легко одетых женщин.

Ароматы шелка и благовоний витали в воздухе, смешиваясь со звонким смехом, словно легкий ветерок, доносившимся из шумных чайных и винных домов.

В темном переулке, разрезая тишину, появилась девушка в белом. Она держала на весу мужчину, который был на голову выше ее. Ее тонкие белые руки были обнажены, и казалось, что они вот-вот сломаются под тяжестью мужчины.

Мужчиной был Цинь Нань. Его роскошный драконий халат был измят, а лицо бледное и хмурое. Он не понимал, как оказался здесь, но больше, чем удивление, его злило то, что эта женщина обращалась с ним, как с животным, держа его на весу одной рукой!

Где же императорское достоинство?!

Где же его, Цинь Наня, достоинство?!

— Поставь меня на землю! — произнес Цинь Нань, стараясь сохранить самообладание. Его глаза были темными и холодными, отчего по спине пробегал неприятный холодок.

Сун Юйчу послушно опустила хозяина на землю и бережно разгладила складки на его одежде, осматривая его на предмет повреждений. С беспокойством она спросила:

— Хозяин, ты в порядке?

Ее рука коснулась его груди, и Цинь Нань с отвращением оттолкнул ее. Резко и гневно он произнес:

— Я похож на того, кто в порядке? — Медленно и неторопливо он поправил одежду, сохраняя вид холодного величия. — Как ты смеешь похищать самого императора?!

— Я не смела,— Сун Юйчу видела, что под маской спокойствия скрывается буря гнева, но не понимала причин. Люди, кажется, именно так выражают свое недовольство. Она жалобно взялась за край его одежды, глядя на него ясными, невинными глазами. — Хозяин, мои датчики показывают, что Хозяйка из прошлого вот-вот встретится с Чу Синьляном. Ты должен это предотвратить.

Цинь Нань усмехнулся и наклонился, чтобы отряхнуть одежду, но маленькие руки крепко держали его халат, заставив его пошатнуться. Его глаза метали молнии.

— Отпусти!

Сун Юйчу, словно не слыша его, упрямо подняла голову и сказала: — Если Хозяйка из прошлого сначала встретит Чу Синьляна, ваши отношения могут измениться!

К счастью, здесь почти никого не было. Если бы кто-то увидел эту сцену, то подумал бы, что он, император, пользуется своим положением, чтобы обидеть слабую девушку. У него разболелась голова. Эту женщину нельзя было ни бить, ни ругать, а в силе он ей явно уступал.

Нахмурившись, он холодно спросил:

— И что с того?

— Моя миссия тоже может измениться,— честно ответила Сун Юйчу. Забыв об этикете, она вскочила на ноги и схватила Цинь Наня за руку. — Нет времени объяснять, нужно найти Хозяйку из прошлого.

Она боялась причинить ему боль своей силой, поэтому Цинь Нань легко вырвал руку из ее холодных пальцев. Он вдруг вспомнил ту ночь, когда она, стоя перед ним на коленях, сказала, что прибыла из будущего.

Цинь Нань отступил на шаг и внимательно осмотрел девушку. Она была миниатюрной, с очаровательными ямочками на щеках. Его взгляд остановился на ее алых губах, которые, как он помнил, были мягкими и сладкими. От этих воспоминаний его щеки покраснели, и он нахмурился еще больше, недовольно спросив:

— Ты называешь меня хозяином, и так ты обращаешься со своим господином?

Сун Юйчу опустилась на колени и покорно ответила:

— Юйчу не смеет.

Цинь Нань холодно хмыкнул, в его голосе звучало презрение:

— Ты очень смелая, и тебе нечего бояться?! — Он думал, что это всего лишь предлог, чтобы привлечь его внимание, но теперь ему казалось, что она говорила правду.

Он никогда не верил в духов и призраков, но происходящее заставляло его задуматься. Эта женщина была необычной.

— Объяснись.

Сун Юйчу, встревоженная, подняла голову и взмолилась:

— Хозяин, давай сначала найдем Хозяйку из прошлого.

— Имя,— холодно перебил ее Цинь Нань, заложив руки за спину.

— Сун Юйчу,— ответила она, заметив, что гнев хозяина постепенно утихает. — Хозяин, давай сначала найдем Хозяйку из прошлого?

— Возраст,— Цинь Нань смотрел на нее спокойным взглядом.

— Двадцать…— Сун Юйчу опустила голову. Ее программа не позволяла ей ослушаться хозяина.

Она резко подняла голову, ее ясные глаза сияли, как звезды. Может быть, если хозяин не будет задавать вопросов, она сможет продолжить?

Видя ее хитрую улыбку и невинно хлопающие ресницы, Цинь Нань инстинктивно отступил на пару шагов и настороженно посмотрел на нее. Потом он решил, что это выглядит слишком жалко, кашлянул и принял высокомерный вид.

— Пойдем,— сказал он, взмахнув рукавом, и первым вышел из переулка.

Сун Юйчу радостно вскочила и побежала за ним.

Гостиница «Юэкэ» была самым высоким зданием в Сянъяне. Величественное сооружение из темного сандалового дерева с пятью изогнутыми карнизами, напоминающими крылья птицы, поражало своей роскошью.

Аромат вина разносился на всю округу, и один только этот запах говорил о том, насколько оно крепкое и вкусное, словно спокойная гладь озера Сиху, умиротворяющая душу.

С таким вином у гостиницы должны были толпиться посетители, но перед «Юэкэ» не было ни души. Прохожие, словно завидев что-то страшное, убегали со всех ног.

Изнутри доносились душераздирающие мужские крики, каких еще никто и никогда не слышал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆、Смерть Императрицы! (1) (Часть 1)

Настройки


Сообщение