Глава 6. Будь моим будущим мужем (Часть 2)

Неплохо, неплохо, Чу Инъин была очень довольна.

Хотя найденный красавец-юноша был неразговорчив и немного замкнут, он все же понимал намеки.

Теперь взгляд Чу Инъин на Гу Цзина стал еще более пылким.

Он гораздо милее этих книжных червей.

Чу Инъин узнала новость от отца.

— Он отравлен, теперь не может говорить и не может ходить. И ты все равно хочешь его в мужья?

Видя, что у дочери проснулось первое чувство, Чу Син решил начистоту все ей рассказать.

— А? — Чу Инъин замерла.

Значит, ее будущий муж, которого она с таким трудом спасла и присмотрела, теперь стал немым и не может ходить?

Какое невезение.

Так внезапно.

Неудивительно, что юноша вдруг перестал с ней разговаривать — оказывается, он отравлен.

Чу Инъин спросила:

— Папа не может его вылечить?

— Он же раньше мог ходить. И я слышала, как он говорил. Почему вдруг так стало?

В тот день, когда Гу Цзин упал со скалы, Чу Инъин дала ему лекарство и ушла. От скалы до пещеры, где он потом был, юноша явно добрался сам.

Чу Син вздохнул:

— Твой отец всего лишь странствующий лекарь со средними навыками. Головную боль или жар я вылечить могу, но такой неизвестный яд — это мне не по силам.

Чу Инъин замолчала.

Она нахмурила тонкие брови. В своем светло-голубом платье она стояла во дворе, словно синяя бабочка.

— Папа, ты можешь определить, опасен ли этот яд для жизни?

Яды ведь бывают сильные и медленные.

— Пока угрозы для жизни нет, но он будет бояться холода. Если затянуть, яд постепенно проникнет во все внутренние органы, и тогда даже сам Хуа То, будь он жив, не смог бы его спасти.

Чу Син ничего не скрывал от единственной дочери и рассказал все, что обнаружил.

Тянь Нян, услышав разговор отца и дочери, вдруг спросила:

— А его спрашивали? Как он дошел до такого состояния? Какого он рода-племени?

Теперь она еще больше убедилась, что юноша этот с темным прошлым и принесет одни неприятности.

Чу Инъин посмотрела на отца. Уголок губ Чу Сина дернулся:

— Он и так несчастный ребенок. Если не хочет говорить, зачем допытываться?

Чу Инъин и Тянь Нян обе уставились на него.

Чу Син:

— Ладно, я пойду спрошу.

Чу Инъин опередила его:

— Папа! Я пойду! Я! — Девушка вызвалась с энтузиазмом.

— Девчонке приставать к парню, разве это годится? — Тянь Нян снова потянулась ухватить ее за ухо.

Чу Инъин метнулась прочь быстро, как кролик, и юркнула в угол:

— Матушка, не дергай меня все время за ухо! Оставь мне хоть немного достоинства. Если кто увидит, подумает, что у нас в семье одни тигрицы. Ты его так напугаешь.

Тянь Нян замолчала, едва сдерживая смех от досады. Она засучила рукава. Чу Инъин тут же закричала:

— Папа! Скорее держи маму!

Чу Инъин шмыгнула в комнату.

Она хлопнула по столу, разложила четыре сокровища кабинета: кисть, тушь, бумагу и тушечницу — и обратилась к Гу Цзину.

— Теперь я спрашиваю, ты отвечаешь. Писать-то умеешь?

Вид у Чу Инъин был точь-в-точь как у тюремщика из министерской тюрьмы.

Гу Цзин бросил на нее странный взгляд, в его миндалевидных глазах читалось что-то сложное.

Напор Чу Инъин тут же ослаб:

— Почему ты так на меня смотришь?

Неужели она вела себя слишком грозно?

Девушка глубоко задумалась над своим поведением и выдавила из себя улыбку.

— Твое происхождение неизвестно, ни я, ни мои родители ничего о тебе не знаем. Мы боимся навлечь беду. Но ты такой красивый, что даже если будут проблемы, я все равно хочу оставить тебя у себя как будущего мужа.

Чу Инъин говорила прямо, не скрывая, что он ей приглянулся.

Мама раньше говорила, что нужно быть честной. Особенно с теми, кто тебе дорог, не пытайся лгать и обманывать.

Обмануть можно раз, но два-три раза — и все раскроется. А когда правда выйдет наружу, это может испортить отношения.

Чу Инъин все это твердо помнила. Она взяла кисть, обмакнула ее в тушь и сунула в руку Гу Цзину.

— Ну же, пиши! Расскажи все как следует, чтобы мои родители успокоились, и я тоже.

Юноша не двигался, но в его темных глазах, казалось, таились какие-то чувства.

Чу Инъин принялась его усердно уговаривать:

— Даже тигр в беде и собакой бит бывает. И под чужой крышей голову клонят — ты должен это понимать. А еще за каплю добра отплати источником! Видишь, сколько мудрости! Послушай меня, не ошибешься.

Гу Цзин: «…»

Он не двигался, и тогда Чу Инъин перешла к действиям.

Ее белые ручки обхватили лицо Гу Цзина. Юноша явно замер, все его тело отпрянуло назад.

Чу Инъин вскинула бровь, улыбаясь, снова приблизилась и рук не убрала.

— А вдруг ты сынок из знатной и влиятельной семьи, высокого положения? Тогда ты вряд ли сможешь стать моим будущим мужем. Если ты не скажешь, мне что, так и растить тебя здесь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Будь моим будущим мужем (Часть 2)

Настройки


Сообщение